April 5,2005
十外年也,福州......
1993年,歇热(hioh-joa̍h) 过后,扎着一张"录取通知书"佮一奇(kha)旧皮箱,我离开家乡,去遘省都的福州城读册。这是我第一摆行远路,阿爸chhōa我去,迄冬(hit-tang)我十六岁足。Beh 离开的进前两三工,我睏bōe落眠,食拢bōe落,规工 踅神踅神,滞咧 厝前厝后,趖(sô)来趖去,想東想西。阿母呣甘(m̄-kam)伊的 心肝仔囝 去 外位,看伊目箍(bo̍k-kho·)红记记,本底 诚 幼稚(iù-chíⁿ) 的我,变 kah 佫咔 软chiáⁿ。Leh-beh (tih-beh)伐出(ho̍ah-chhut)户橂(hō·- tēng/hō·-tāiⁿ/hō·-tūiⁿ)头的时,我 bōe记 哩 目屎 是 咸 抑是 酸。
阿爸倒转去了后,我 真正 想beh 吼(háu),我开始体验着即个(chit-ê)生份(chhiⁿ-hūn)的城市,我感觉真正孤单。有够害,逐项(ta̍k-hāng)无共款。的确是第一摆开喙(khui-chhùi)佮侬讲普通话,实在有够ngāi-gio̍h。迄个时阵,我 暝日 咧 数念(siàu-liām))故乡佮厝内的亲侬。我郁悴(ut-chut)规礼拜。
阮hit 班,拢总有49个学生,透底是按省内无共的县市来的。少年囡仔 鬥做伙,各憋(kok-pih)的 真 各憋,活泼的 嘛 真 活泼,iah nā 像 我 即款惦惦(tiām-tiām)、hm̍h-hm̍h、呣做声的,oân-á 不止 侪。
呣知安怎,从(chêng)开始,我着无合意(kah-ì)福州即座城市。虽然 伫 校园内 罕得 听着 福州话,总是,三不五时听着,犹原会感觉诚好玄 (hò·ⁿ-hiân)。不而过,即种感觉真紧着无去啊。遘kah 路尾,颠倒soah感觉福州话真歹听、真剌鑿(chhì-chha̍k)。福州话,我听无。
Hit 阵仔,福州城真怯(khiap),真la-sâm (lap-sap),横直(hôaiⁿ-ti̍t)無咔赢漳州城 偌侪。坫学堂咔无半年,我著开始足讨厌福州。互我 第一 嗟(chheh)的,是福州所在的食食 (chia̍h-si̍t)。福州侬煮食,凊彩(chhìn-chhái)项 菜 攏 soah(撒) hit-lō 「蝦油」,害 我 食kah 强beh bōe记得 啥物 是 好料的。
最頭,坫福州读四年册(1993年~1997年),加大汉二十几公分。講是去「講冊」,事實所學的,實在無啥物。佇福州,印像當中 上趣味的代誌,犯势(hōan-sè)是1994年的热侬 (jo̍ah--lâng),全班相招去闽江的溪岸边 野炊 烰(pû) 羊肉扦(iûⁿ-bah-chhiám),hit一工,阮 逐个拢chhit-thô 真high,真快活......
阮hit 班,拢总有49个学生,透底是按省内无共的县市来的。少年囡仔 鬥做伙,各憋(kok-pih)的 真 各憋,活泼的 嘛 真 活泼,iah nā 像 我 即款惦惦(tiām-tiām)、hm̍h-hm̍h、呣做声的,oân-á 不止 侪。
呣知安怎,从(chêng)开始,我着无合意(kah-ì)福州即座城市。虽然 伫 校园内 罕得 听着 福州话,总是,三不五时听着,犹原会感觉诚好玄 (hò·ⁿ-hiân)。不而过,即种感觉真紧着无去啊。遘kah 路尾,颠倒soah感觉福州话真歹听、真剌鑿(chhì-chha̍k)。福州话,我听无。
Hit 阵仔,福州城真怯(khiap),真la-sâm (lap-sap),横直(hôaiⁿ-ti̍t)無咔赢漳州城 偌侪。坫学堂咔无半年,我著开始足讨厌福州。互我 第一 嗟(chheh)的,是福州所在的食食 (chia̍h-si̍t)。福州侬煮食,凊彩(chhìn-chhái)项 菜 攏 soah(撒) hit-lō 「蝦油」,害 我 食kah 强beh bōe记得 啥物 是 好料的。
最頭,坫福州读四年册(1993年~1997年),加大汉二十几公分。講是去「講冊」,事實所學的,實在無啥物。佇福州,印像當中 上趣味的代誌,犯势(hōan-sè)是1994年的热侬 (jo̍ah--lâng),全班相招去闽江的溪岸边 野炊 烰(pû) 羊肉扦(iûⁿ-bah-chhiám),hit一工,阮 逐个拢chhit-thô 真high,真快活......
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/62421
引用列表:
艳情片【艳情片】
at May 10,2006 19:30
sòa蝦油,是甚物意思?我知詇「sua2(漇)口」意思是漉喙。林舍汝講:「第一摆正式开喙共侬讲普通话,迄种ngāi-gio̍h佫比朆过思念故乡佮亲侬啲心情(sim-chiâⁿ)。我郁悴(ut-chut)规礼拜。」
──我ham6汝有无共款其所在,我站高中ia2是大學員囝是愛講華語,因為別農解毋互汝自由講方言,毋過我足无愛參臺員農講華語,我較愛參伊n講閩南話,因為我感覺伊n其華語講及真茹亂。
大學一年囝下學期,我tshim2孰視汝n tsuai1北大論壇其閩南農,舊年hit4當陣我有共汝講過蜀擺,我寄批共汝講我著我n hit4班互農叫作「老大」,亦汝收著我其挆消息了後殺講「敢有影?」,共汝講,傾實農解共我叫作「老大」是另外有因端,因為我身堠叴桥_員本省農,亦我有2擺用我其「北辧腔華語」參老師相諍,亦諍遘尾囝老師殺諍be7過我,同學感覺我nah4解此爾猛、此爾敖講話,有蜀个「大笟又故大hai1其諸夫」,伊講我「北京話」講及誠lin3轉,亦又故猛,足有派頭、足有气概,伊焯共我叫作「老大」,亦遘丁我2年囝也,因為同學伊n感覺我面形生及此爾幼,叫作「老大」无甚四是,所以伊n著賅气共我叫作「韜哥」。
(本留言按http://limkianhui.blogchina.com/blog/article_190209.1077525.html轉來)
──我ham6汝有无共款其所在,我站高中ia2是大學員囝是愛講華語,因為別農解毋互汝自由講方言,毋過我足无愛參臺員農講華語,我較愛參伊n講閩南話,因為我感覺伊n其華語講及真茹亂。
大學一年囝下學期,我tshim2孰視汝n tsuai1北大論壇其閩南農,舊年hit4當陣我有共汝講過蜀擺,我寄批共汝講我著我n hit4班互農叫作「老大」,亦汝收著我其挆消息了後殺講「敢有影?」,共汝講,傾實農解共我叫作「老大」是另外有因端,因為我身堠叴桥_員本省農,亦我有2擺用我其「北辧腔華語」參老師相諍,亦諍遘尾囝老師殺諍be7過我,同學感覺我nah4解此爾猛、此爾敖講話,有蜀个「大笟又故大hai1其諸夫」,伊講我「北京話」講及誠lin3轉,亦又故猛,足有派頭、足有气概,伊焯共我叫作「老大」,亦遘丁我2年囝也,因為同學伊n感覺我面形生及此爾幼,叫作「老大」无甚四是,所以伊n著賅气共我叫作「韜哥」。
(本留言按http://limkianhui.blogchina.com/blog/article_190209.1077525.html轉來)
Posted by 韜之
at April 6,2005 16:12
加鹽 加醋 加味素
hui sian,
汝好!佇 互聯網 頂面 定定 leh 看 汝 兮 述評,誠 互 農 感動,互 汝 誠 櫓力 啦!
(Li ho! ti hoo-lian-bang teng-min tiaⁿ-tiaⁿ leh koaⁿ li e sut-ping, chiaⁿ hoo lang kam-tong, hoo li chiaⁿ loo-lat la!)
我 感覺 即幾兮 語詞 ka 伊 小換 禃兮 會 kah有Lan-lang-oe 兮 味素。
(goa kam-kak chit-kui-e gu-su ka i sio-oaⁿ chit-e
e kah-u Lan-lang-oe e bi-soo.
阮厝 goan-chu (故乡), 迄冬 hit-tang (迄年), 逐項 tak-hang (一切), 數念 siau-liam (思念), 迄厝 hit-chu (故乡),
映望 汝 用 Lan-lang-oe 作 文章 佫 寫寫 禃大括。
(ng-bang li iong Lan-lang-oe cho bun-chhiuⁿ koh sia-sia chit-toa-koa.)
slde
hui sian,
汝好!佇 互聯網 頂面 定定 leh 看 汝 兮 述評,誠 互 農 感動,互 汝 誠 櫓力 啦!
(Li ho! ti hoo-lian-bang teng-min tiaⁿ-tiaⁿ leh koaⁿ li e sut-ping, chiaⁿ hoo lang kam-tong, hoo li chiaⁿ loo-lat la!)
我 感覺 即幾兮 語詞 ka 伊 小換 禃兮 會 kah有Lan-lang-oe 兮 味素。
(goa kam-kak chit-kui-e gu-su ka i sio-oaⁿ chit-e
e kah-u Lan-lang-oe e bi-soo.
阮厝 goan-chu (故乡), 迄冬 hit-tang (迄年), 逐項 tak-hang (一切), 數念 siau-liam (思念), 迄厝 hit-chu (故乡),
映望 汝 用 Lan-lang-oe 作 文章 佫 寫寫 禃大括。
(ng-bang li iong Lan-lang-oe cho bun-chhiuⁿ koh sia-sia chit-toa-koa.)
slde
Posted by 加味素
at April 6,2005 16:13
笈冊也 kap-chheh-a (手提箱),毋哉汝有聽過無?
今也曰,我tu-tu想著永幫兮農na beh行遠路,隨身著e帶禃kha笈冊也(kap-chheh-a),thang底衫褲,曰用品,紙筆及冊。
佮一奇(kha)旧皮箱
佮一奇(kha)旧笈冊也
今也曰,我tu-tu想著永幫兮農na beh行遠路,隨身著e帶禃kha笈冊也(kap-chheh-a),thang底衫褲,曰用品,紙筆及冊。
佮一奇(kha)旧皮箱
佮一奇(kha)旧笈冊也
Posted by 加味素
at April 6,2005 16:13
RE:韜之——
歹势啦,晋前写呣去,辷擺改好势也。是“soah蝦油”,呣是“sòa蝦油”....“soah”是词动,比论讲“soah盐”。
RE:加味素——
“笈册仔”,诚好!今仔佫加学着辷个语词。欢迎提供佫咔侪亲像“笈册仔”辷款啲古早话,费神汝!
歹势啦,晋前写呣去,辷擺改好势也。是“soah蝦油”,呣是“sòa蝦油”....“soah”是词动,比论讲“soah盐”。
RE:加味素——
“笈册仔”,诚好!今仔佫加学着辷个语词。欢迎提供佫咔侪亲像“笈册仔”辷款啲古早话,费神汝!
Posted by 版主
at April 6,2005 16:16
[quote]咧卟(leh-beh/tih-beh)伐出(ho̍ah--chhut)户碇(hō·- tēng)头啲时,朆记咧目屎是啥货。[/quote]
户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~。
[quote] 的确是第一摆开喙(khui-chhùi)佮侬讲普通话,迄种ngāi-gio̍h佫比朆过数念(siàu-liām))故乡佮亲侬啲心情(sim- chiâⁿ)。我郁悴(ut-chut)规礼拜。[/quote]无怪小林闽南口语许练转。原来读大学之前罕得讲普通话。普通话不是汝个母语?
我个母语又是闽南话,又是普通话,甚至普通话比闽南话学来较好。
Vudik兄有講“户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~”......古井水雞来小可仔(sió-khóa-á)加婆(ke-pô)解説(kái- soeh)一下,Vudik兄寫做“mng-tui~”是一款接近宽式國際音標啲寫法,若用白话字寫,噯寫做“mn̂g-tūiⁿ”,著是厦門腔啲 “mn̂g-tēng”、漳州腔啲“mûi-tēng”,這算是“户tēng”啲另外一種講法。
Vudik兄講了無呣着,古井水鷄oân-á了解誠侪學者写做“户橂”,不而過,晉前是驚講若寫做“橂”,儂會看咔無,呣才想講凊采sa辷字“碇”来鬥。
不而過,講實在啲,oân-á有侪侪字,原在chhōe無字(漢字)通寫,准講有正字通寫,又佫驚儂看無,佫再講古井水鷄有噹時仔佫pīn-tōaⁿ注音解説...這oân-á真怨嘆,汝看有影無?
不过,选通俗个字,着合泉州、漳州、潮州发音对应。比论讲,“橂”dian合"碇(矴、椗)"ding韵尾绝对不通混用。因为泉州ui~、漳州an/ing,潮州oi~/ai~.
户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~。
[quote] 的确是第一摆开喙(khui-chhùi)佮侬讲普通话,迄种ngāi-gio̍h佫比朆过数念(siàu-liām))故乡佮亲侬啲心情(sim- chiâⁿ)。我郁悴(ut-chut)规礼拜。[/quote]无怪小林闽南口语许练转。原来读大学之前罕得讲普通话。普通话不是汝个母语?
我个母语又是闽南话,又是普通话,甚至普通话比闽南话学来较好。
Vudik兄有講“户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~”......古井水雞来小可仔(sió-khóa-á)加婆(ke-pô)解説(kái- soeh)一下,Vudik兄寫做“mng-tui~”是一款接近宽式國際音標啲寫法,若用白话字寫,噯寫做“mn̂g-tūiⁿ”,著是厦門腔啲 “mn̂g-tēng”、漳州腔啲“mûi-tēng”,這算是“户tēng”啲另外一種講法。
Vudik兄講了無呣着,古井水鷄oân-á了解誠侪學者写做“户橂”,不而過,晉前是驚講若寫做“橂”,儂會看咔無,呣才想講凊采sa辷字“碇”来鬥。
不而過,講實在啲,oân-á有侪侪字,原在chhōe無字(漢字)通寫,准講有正字通寫,又佫驚儂看無,佫再講古井水鷄有噹時仔佫pīn-tōaⁿ注音解説...這oân-á真怨嘆,汝看有影無?
不过,选通俗个字,着合泉州、漳州、潮州发音对应。比论讲,“橂”dian合"碇(矴、椗)"ding韵尾绝对不通混用。因为泉州ui~、漳州an/ing,潮州oi~/ai~.
Posted by vudik
at April 6,2005 16:18
序細e(在下)想beh及lin禃四界兮多士、豪傑逐兮tiam網絡頂來叁及小可参詳禃e。lan是毋是著iong禃縣禃縣ui語言兮地理分野來敘述逐兮所在佇字彙,也是語音兮肖siang及無siang兮所在。毋愛佫eng泉州、漳州來分貨。因為泉州、漳州下底兮逐兮縣份tiam語音及字彙有誠儕兮出入。
vudik sian: 「户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~。」
我pat聽過安溪及南峖兮農leh講話,in號做 户[木奠] hong-tuiⁿ 也是 ho·-tuiⁿ,毋是 門[木奠]。
Hui sien
Li e chit-e bang-cham tui Lan-lang-oe e pang-chan e-kah toa. In-ui ti chia li eng peh-oe (khio-gu) sia-liau chiaⁿ-chue e bun-chiuⁿ, po-chun-liau i e gu-keng.
Lan na-si eng lan e si-kan kap cheng-sin pang-sak
khe-e Si-kak-li pun-li e ko-chhat, i tioh-e ho·lan bo sim-chiaⁿ koh khi chiong-su pat-hang koh kah iau-kin e tai-chi.
Ti-e bak-chuiⁿ lai koaⁿ, lan si-m-si tioh tai-sien eng Lan-lang-oe e peh-oe gu-the lai sia-sia chit-koa bun-chiuⁿ thang ho· chit-e gu-gien e chheh-min-gu liap-chit i e gu-liau kap po-chun i e gu-keng.
Chit-e gu-keng tui chit-chiong gu-gien lai kong, i si siong te-it tiong-iau e iau-so·, gu-keng si chit-chiong gu-gien ti eng-ko·, i e su-iong-chia tiam-e in e su-siong, keng-giam kap se-kai-koan e chong-kiet, beh toan ho· au-pang e lang. Lan na phang-kiⁿ gu-keng chit-e iau-so·, tioh-e ho· chit-e gu-gien toa lai hui-biet-seng e sun-sit, i tioh-e khio-kak-khi.
Na beh eng Si-kak-li lai chu-sia bun-chiuⁿ, na-si
chhe-bo pun-li thang sia e si-chun, lan tioh e-eng iong Hun-thak-li, a-si Peh-oe-ji lai tai-thue. Lan m-bien koh khi kho·-kho· kiu-so si to-lo chit-e pun-li. Chit-koa pun-li e kho·-cheng khang-khe, lan e-sai ka i lau ho· e-pai e lang khi chue. Huaiⁿ-tit hia kho·-cheng pun-li e kang-ku-chheh keh-ke pai-pai ti hit-te, e-tau e lang sim-mih si-chun beh khi gien-kiu tioh keh-ke e-sai-e.
Chng sue-han kau taⁿ, hiong-si Lan-lang-oe e gu-keng kap hien-tu-si e gu-keng tioh u chiaⁿ-chue e bo-siang, ho· lang na-chhiuⁿ seng-hoat ti lng-e bo siang e gu-gien se-kai. Chit-chun lan na m-khi eng pe-oe e gu-keng lai sia bun-chiuⁿ, koh-chai ke-liau chit-tai ia-si poaⁿ-tai lang e si-kan, i e gu-keng tioh-e chin-kin phang-kiⁿ liau-liau. Kau-si chit-e gu-gien tioh si i cheng-sek siau-sit e hit chit-kang.
Ng-bang lan tak-ke mai koh khi ka si-kan phang-e
si-kak-li pun-li e ko-chhat teng-min, tak-e tau lai eng peh-oe sia bun-chiuⁿ, sia-sia chit-toa-koa lai po-chun lan e gu-keng. Lan e-eng chhin-chhai lai sia, lam-sam lai sia, ah bue iau-kin. Chi-beh i si eng peh-oe lai sia tioh e-sai.
Tiam chia goa leh chhin-chhai kong-kong chit-koa, m-chai tak-ke lang an-choaⁿ siuⁿ, si-m-si iah u chit-chiong e koan-tiam kap keng-kiam.
vudik sian: 「户奠(木字旁),泉州是门奠mngtui~。」
我pat聽過安溪及南峖兮農leh講話,in號做 户[木奠] hong-tuiⁿ 也是 ho·-tuiⁿ,毋是 門[木奠]。
Hui sien
Li e
Lan na-si eng lan e si-kan kap cheng-sin pang-sak
khe-e Si-kak-li pun-li e ko-chhat, i tioh-e ho·lan bo sim-chiaⁿ koh khi chiong-su pat-hang koh kah iau-kin e tai-chi.
Ti-e bak-chuiⁿ lai koaⁿ, lan si-m-si tioh tai-sien eng Lan-lang-oe e peh-oe gu-the lai sia-sia chit-koa bun-chiuⁿ thang ho· chit-e gu-gien e chheh-min-gu liap-chit i e gu-liau kap po-chun i e gu-keng.
Chit-e gu-keng tui chit-chiong gu-gien lai kong, i si siong te-it tiong-iau e iau-so·, gu-keng si chit-chiong gu-gien ti eng-ko·, i e su-iong-chia tiam-e in e su-siong, keng-giam kap se-kai-koan e chong-kiet, beh toan ho· au-pang e lang. Lan na phang-kiⁿ gu-keng chit-e iau-so·, tioh-e ho· chit-e gu-gien toa lai hui-biet-seng e sun-sit, i tioh-e khio-kak-khi.
Na beh eng Si-kak-li lai chu-sia bun-chiuⁿ, na-si
chhe-bo pun-li thang sia e si-chun, lan tioh e-eng iong Hun-thak-li, a-si Peh-oe-ji lai tai-thue. Lan m-bien koh khi kho·-kho· kiu-so si to-lo chit-e pun-li. Chit-koa pun-li e kho·-cheng khang-khe, lan e-sai ka i lau ho· e-pai e lang khi chue. Huaiⁿ-tit hia kho·-cheng pun-li e kang-ku-chheh keh-ke pai-pai ti hit-te, e-tau e lang sim-mih si-chun beh khi gien-kiu tioh keh-ke e-sai-e.
Chng sue-han kau taⁿ, hiong-si Lan-lang-oe e gu-keng kap hien-tu-si e gu-keng tioh u chiaⁿ-chue e bo-siang, ho· lang na-chhiuⁿ seng-hoat ti lng-e bo siang e gu-gien se-kai. Chit-chun lan na m-khi eng pe-oe e gu-keng lai sia bun-chiuⁿ, koh-chai ke-liau chit-tai ia-si poaⁿ-tai lang e si-kan, i e gu-keng tioh-e chin-kin phang-kiⁿ liau-liau. Kau-si chit-e gu-gien tioh si i cheng-sek siau-sit e hit chit-kang.
Ng-bang lan tak-ke mai koh khi ka si-kan phang-e
si-kak-li pun-li e ko-chhat teng-min, tak-e tau lai eng peh-oe sia bun-chiuⁿ, sia-sia chit-toa-koa lai po-chun lan e gu-keng. Lan e-eng chhin-chhai lai sia, lam-sam lai sia, ah bue iau-kin. Chi-beh i si eng peh-oe lai sia tioh e-sai.
Tiam chia goa leh chhin-chhai kong-kong chit-koa, m-chai tak-ke lang an-choaⁿ siuⁿ, si-m-si iah u chit-chiong e koan-tiam kap keng-kiam.
Posted by 加味素
at April 6,2005 16:20
“加味素”兄,汝會當入去“北大中文論壜”閩南話专题,阮定定佇遐议論闽南语,这北大中文论坛啲住址,“古井水雞”頭頁有做鏈结,汝會當按遐入去,注册了後着隨會通入去開講,真正利便。閩南话专题伫北大中文论去是上吤冲啲,无儂比咱会着,现主时,量其约有400幾頁(总啲贴仔数额超过千外外條)讨论,内容有够膨湃,只卟汝有心,详细去共掀,一頁仔一页宽宽仔(khoaⁿ-khoaⁿ-á)bāi,我相信汝遘尾仔oân-仔會放朆离。當然,咱拢會當踮遐继續開讲落去……
這以外,“古井水鸡”辷爿oân仔欢迎各位来开讲、哈仙(hap-sian/練仙).
"加味素" hiaⁿ, kám-siā lí lâi kā góa kó·-lē !
Chóng--ê lâi kóng, 加味素hiaⁿ ê koan-tiám kah khòaⁿ-hoat, góa tông-ì.
加味素hiaⁿ siá kóng "Lán nā-sī ēng lán ê sî-kan kap cheng-sîn pang-sak khè-eh Sì-kak-lī pún-lī ē kó-chhat, i tio̍h-ē hō· lán bô sim-chiâⁿ koh khì chiông-sū pat-hāng koh khah iàu-kín ê tāi-chì..."(gōa ke-pô kā i phiau-tiāu) Góa jīn-ûi kóng liáu chiâⁿ si̍t-chāi, mā chiâⁿ ū tō-lí. Chìn-chêng góa oân-á bat tùi Pak-tāi Tiong-bûn Lūn-tôaⁿ hit-tīn bāng-iú kóng kòe kāng-khóan ê oē, góa oân-á ū kó·-khǹg in ū-tang-sî-á chòe tāi-chì ài koan-chêng-kò·-āu, m̄-hó·ⁿ tiāⁿ-tiāⁿ thâu-khak kek lê-lê...Gōng-gōng chòe, ū-sî tian-tò ē liáu gōng-kang. Put-jî-kò in chiah-ê lâng seⁿ-pún to̍h-sī án-ne "ū châi-chêng koh kiam ū sèng-keh", ta̍k-ê kò-sèng lóng chiâⁿ khut-kiông, só·-í it-ti̍t kàu kah chit-mái, in iu-gôan iáu-koh leh mî-nōa gián-kiù Hán-jī. Góa khòaⁿ in án-ne, ko·-put-jî-chiong mā tiāⁿ-tiāⁿ ē koh chham lo̍h-khì thó-lūn.
Góa oân-ná chiâⁿ jīn-tông 加味素hiaⁿ kóng ê chi̍t-tōaⁿ oē, taⁿ thiau-kang koh kā tiah-lio̍k--chut-lâi, tah tiàm ē-tóe, bāng ta̍k-ê chò-hóe lâi hun-hiáng:
"gú-kéng tùi gú-giân lâi kóng, i sī siōng tē-it tiōng-iàu ê iàu-sò·, gú-kéng sī chit-chióng gú-giân tī éng-kó·, i ê sú-iōng-chiá tiàm-eh in ê sú-sióng, keng-giām kap sè-kài-koan ê chong-kiat, beh tôan hō· āu-pang ê lâng. Lán nā pháng-kìⁿ gú-kéng chit-ê iàu-sò·, tio̍h-ē kā chit-ê gú-giân tōa lâi húi-bia̍t-sèng ê sún-sit, i tio̍h-ē khioh-ka̍k--khì.
這以外,“古井水鸡”辷爿oân仔欢迎各位来开讲、哈仙(hap-sian/練仙).
"加味素" hiaⁿ, kám-siā lí lâi kā góa kó·-lē !
Chóng--ê lâi kóng, 加味素hiaⁿ ê koan-tiám kah khòaⁿ-hoat, góa tông-ì.
加味素hiaⁿ siá kóng "Lán nā-sī ēng lán ê sî-kan kap cheng-sîn pang-sak khè-eh Sì-kak-lī pún-lī ē kó-chhat, i tio̍h-ē hō· lán bô sim-chiâⁿ koh khì chiông-sū pat-hāng koh khah iàu-kín ê tāi-chì..."(gōa ke-pô kā i phiau-tiāu) Góa jīn-ûi kóng liáu chiâⁿ si̍t-chāi, mā chiâⁿ ū tō-lí. Chìn-chêng góa oân-á bat tùi Pak-tāi Tiong-bûn Lūn-tôaⁿ hit-tīn bāng-iú kóng kòe kāng-khóan ê oē, góa oân-á ū kó·-khǹg in ū-tang-sî-á chòe tāi-chì ài koan-chêng-kò·-āu, m̄-hó·ⁿ tiāⁿ-tiāⁿ thâu-khak kek lê-lê...Gōng-gōng chòe, ū-sî tian-tò ē liáu gōng-kang. Put-jî-kò in chiah-ê lâng seⁿ-pún to̍h-sī án-ne "ū châi-chêng koh kiam ū sèng-keh", ta̍k-ê kò-sèng lóng chiâⁿ khut-kiông, só·-í it-ti̍t kàu kah chit-mái, in iu-gôan iáu-koh leh mî-nōa gián-kiù Hán-jī. Góa khòaⁿ in án-ne, ko·-put-jî-chiong mā tiāⁿ-tiāⁿ ē koh chham lo̍h-khì thó-lūn.
Góa oân-ná chiâⁿ jīn-tông 加味素hiaⁿ kóng ê chi̍t-tōaⁿ oē, taⁿ thiau-kang koh kā tiah-lio̍k--chut-lâi, tah tiàm ē-tóe, bāng ta̍k-ê chò-hóe lâi hun-hiáng:
"gú-kéng tùi gú-giân lâi kóng, i sī siōng tē-it tiōng-iàu ê iàu-sò·, gú-kéng sī chit-chióng gú-giân tī éng-kó·, i ê sú-iōng-chiá tiàm-eh in ê sú-sióng, keng-giām kap sè-kài-koan ê chong-kiat, beh tôan hō· āu-pang ê lâng. Lán nā pháng-kìⁿ gú-kéng chit-ê iàu-sò·, tio̍h-ē kā chit-ê gú-giân tōa lâi húi-bia̍t-sèng ê sún-sit, i tio̍h-ē khioh-ka̍k--khì.
Posted by 版主
at April 6,2005 16:21
Chia 有影真心適 ^^
頭家你好:
我是 ui 「暗光島 ê 厝」連--過來 ê ,你 ê blog 實在真心適,尤其是你 ê Hō-ló-ē,chám-jiân-á toaⁿ-tiah,hō· 我未克根,一定愛 kā lí 褒 -- chi̍t-ê。
想 tio̍h 中國 oan-nā 有 Hō-ló-ē 講 kah chiah 好 ê 朋友,心內 chiâⁿ 歡喜,ǹg-bāng lán ē-tàng chò-hóe 來為母語 phah-piàⁿ。
頭家你好:
我是 ui 「暗光島 ê 厝」連--過來 ê ,你 ê blog 實在真心適,尤其是你 ê Hō-ló-ē,chám-jiân-á toaⁿ-tiah,hō· 我未克根,一定愛 kā lí 褒 -- chi̍t-ê。
想 tio̍h 中國 oan-nā 有 Hō-ló-ē 講 kah chiah 好 ê 朋友,心內 chiâⁿ 歡喜,ǹg-bāng lán ē-tàng chò-hóe 來為母語 phah-piàⁿ。
Posted by Taokara
at April 6,2005 16:22
歡迎“Taokara”来捧場!感谢汝kā阮鼓励,汝ê母语共款嘛是真toaⁿ-tiah! 暗光鳥hit-pêng 我oân-á定定有咧去……有影,咱拢嗳做伙拍拼。
Posted by 版主
at April 6,2005 16:23