December 29,2005

吃蕃薯還是吃地瓜?


每次左隣右舍(指BLOG社群)傳來陣陣食物烹調香味時,滿腦只裝美食不裝學問的妙子就樂得跟獵犬一樣,即使只穿著睡衣「千拖」,也要趴趴趴地聞香循味趕去湊熱鬧。千辛萬苦的擠到隣家窗枱上,墊著腳尖,巴巴的看到眼也歪了、嘴也斜了,所有的痴心妄想只為求得一杯小小羮來嚐嚐。


突然,在一陣聖誕假期的火雞起司燻火腿等西式料理的濃稠味道中,「孤獨的島嶼」家裡飄送過來那熟悉又親切的甜甜台灣味(註)。哇,正點耶,wakako在烤憨吉(蕃薯或地瓜)。衝!衝!衝!管它吃憨吉會不會放屁,就算把wakako家裡踩平也要把藏在「竈ㄎㄚ」(廚房)裡的憨吉給挖出來。


好佳在,不用踩平廚房,救了妙子那破鞋一命,因為美麗又可愛的wakako十分好心的將地瓜分給聞香前去的鄰居吃,也體貼的告訴大家吃地瓜要連皮一起吃才有營養。地瓜好吃,主人熱情,食客活潑,這一頓的歡樂氣氛跟大魚大肉的聖誕大餐相比可是絲亳不遜色呢!


在酒酣耳熱之際,食客之一liautiamding說話了
「瓜類不可能生在土底
我猜wakako汝是在講"番薯(hanchu, hanchi)"
wakako san, 請ka番薯正名咁好?」


咦,地瓜跟蕃薯是不一樣的東西嗎?地瓜不是蕃薯的俗稱嗎?代誌咁是liautiamding桑講的按那?丈二金鋼摸不著頭腦的妙子,此時墮入地瓜蕃薯的五里迷霧中。地瓜蕃薯迷霧香是歸香,但霧濛濛的吃著東西,總是有些不真切感。


救命啊!誰人能來撥雲見日找出真相呢?


(圖片來源:法鼓文化電子報


註:請見「地瓜 蕃薯 怎麼吃」一文。



近期文章一覽

Posted by miawko at 樂多Roodo! │02:44 │回應(40)引用(5)文化
樂多分類:美食 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/926565
引用列表:
在孤獨的島嶼「地瓜 蕃薯 怎麼吃」一文的回應裡,看到網友提到地瓜是誤稱
解開蕃薯地瓜身世之謎(一)【妙子的異鄉翦影】 at December 31,2005 12:33
令我好奇的是,既然當時南洋的「朱薯」傳入福建,是稱為「金薯」或「蕃薯」,後來官方叫它「白薯」,日本稱它叫「甘藷」或「唐薯」(一稱「唐芋」),這明明都保留個「薯」字啊?
手腦並用過新年之一:蕃薯?甘藷?地瓜?【情緒話】 at January 2,2006 10:09
既然當時南洋的「朱薯」傳入福建,是稱為「金薯」或「蕃薯」,後來官方叫它「白薯」,日本稱它叫「甘藷」或「唐薯」(一稱「唐芋」),這明明都保留個「薯」字....那「地瓜」的說法...
手腦並用過新年之一:蕃薯?甘藷?地瓜?【情緒話】 at January 2,2006 10:10
(圖中的鳥也跟蕃薯有關喔!) 台灣人自稱蕃薯仔,以蕃薯的刻苦耐勞精神來勉勵自己。身為台灣人,對蕃薯可是要多多認識
解開蕃薯地瓜身世之謎(二)【妙子的異鄉翦影】 at January 3,2006 02:37
Ho, ho, 難題來了!(2005.12.31 補充重要新資訊)
地瓜 蕃薯 怎麼吃【孤獨的島嶼】 at January 9,2006 14:24
回應文章
對啊!那二種不是都一樣嗎?!

紐西蘭也有地瓜/蕃薯,這裡的人是叫「kumara」
Posted by T&J at December 29,2005 03:36
沒想到妙子這麼認真,還在探究蕃薯跟地瓜的關係。

我剛剛想起來去查這個台文線頂辭典。用地瓜查華文,結果是這樣:

台語羅馬 (漢羅) - 華文
han-chî / han-chû (番薯) - 甘薯 / 地瓜
han-chî / han-chû (蕃薯) - 甘薯 / 蕃薯 / 地瓜
han-chî-hiõh / han-chû-hiõh (蕃藷葉) -地瓜葉
han-chî-môai / han-chû-bê (蕃薯糜) - 甘薯粥 / 地瓜粥
hoan-koah (番葛) - 地瓜 / 豆薯 / 龍舌蘭
kòe-kau-chhài / kè-kau-chhài (過溝菜) - 地瓜葉
pû-han-chî / pû-han-chû (烰番薯) - 烤地瓜
khòng-han-chî / khòng-han-chû (焢蕃薯) - 煨蕃薯

用地瓜查漢羅,無解。

你可以分別試試用華文查「蕃薯」,以及用漢羅查「薯」,看看會得到什麼結果。



Posted by 情緒話 at December 29,2005 04:05
地瓜把皮刷乾淨,考熟後直接吃真的是人生一大享受(尤其是冬天)

基本上我只不吃地瓜的兩端(就是尖尖的那邊),纖維太多,不好咬
Posted by Rusty at December 29,2005 09:25
所以答案是.....
Posted by 肯恩 at December 29,2005 11:02
情緒話,

是啊,偶非常的認真在找尋地瓜跟蕃薯的關係

找了好幾個小時,並沒有找到任何關於地瓜跟蕃薯的正名說法。雜七雜八的倒是不少呢!也算是另一種收穫
Posted by 妙子 at December 29,2005 13:06
J,
有妳在紐西蘭真是太好了,很多東西都可以互相對照參考一下

肯恩,
答案喲,妙子會把目前找到的資料做個整理貼來。現在就等看看誰人能提供好的答案。

Rusty,
地瓜皮烤完後不是都黑黑焦焦的嗎?那怎麼吃啊?
Posted by 妙子 at December 29,2005 13:09
妙子

我剛從女友家A來的新武器.....旋風烤箱,
這東西真的是好用的不得了,除了體積大之外,沒有其他缺點
空間可以放全雞,而且烤箱內溫度均勻。
原因是它的加熱方式是把熱風吹到烤箱裡,
而不是像一般烤箱只在下方或是上下同時加熱。
由於與熱源有更大的距離,就不會有黑黑焦焦的問題啦。

以我這幾天的經驗,以200度同時烤2條地瓜跟2顆馬鈴薯30min都不會有"臭火乾"的問題,
只有烤箱底部會有幾滴焦糖化的地瓜汁。

其實地瓜皮不難吃喔,跟馬鈴薯皮差不多。有些人不是超愛吃帶皮的馬鈴薯嗎?
Posted by Rusty at December 29,2005 16:36
旋風烤箱,新產品耶!
剛古狗一下,長這個樣子:


這台功能好強,說明如下:
聲寶烤箱KZ-EA20C具備了上火、下火、全火三段火力控制及燒、烤、焗等功能,更有內壁自動除油功能,在加熱過程中,內壁所沾附油脂隨之自動分解,可免去定期擦拭的困擾,讓您隨時享有高度乾燥與整潔的烹調品質。

太高段了,還可以自動除油,好機一台
Posted by 妙子 at December 29,2005 17:02
地瓜皮真的不難吃嗎?不素苦苦的嗎?
Posted by 妙子 at December 29,2005 17:04
妙子的廚房在跨海大橋上
Posted by kufao at December 29,2005 17:07
老k要蕃薯與小米都長芋仔葉
Posted by kufao at December 29,2005 17:09
都蔣狗語 不長芋仔葉要掛狗牌
Posted by kufao at December 29,2005 17:13

根據台文字典查到的結果來看,華文叫做地瓜(甘藷),而台灣話應該稱為蕃薯,
剛剛又連到行政院客委會的客語辭典,結果也是一樣,音似蕃薯而非地瓜。

(這個客語辭典真的會講話,大家可以實際「聽看看」。)


Posted by 情緒話 at December 29,2005 20:59
地瓜是中國話,番薯是台灣話.台灣話的馬鈴薯,中國話是土豆.
Posted by yuki at December 29,2005 22:54
給妙子:
不會阿,蕃薯的皮拿去炸,很好吃喔,不會苦苦的。如果用烤的,會有一點澀澀苦苦的是沒錯。

給YUKI:
一直覺得「蕃薯」好像應該用在「馬鈴薯」身上,我記得,馬鈴薯這個東西的原產地應該是北美吧!如果真是如此,那麼按照中國人的想法一定是叫做「蕃」。只是不確定到底馬鈴薯的原產地倒底是不是北美。(反正知道馬鈴薯絕對不是原產於歐洲)好奇的問,那「蕃薯」(地瓜)的原產地是哪裡?是台灣本土嗎?
Posted by 德國豬 at December 29,2005 23:39
呵呵,附和一下...
據說蕃薯跟馬玲薯的皮都很有營養.是有養分可是不會胖的那種營養喔...

可是印象中"蕃薯"唸的"蕃"好像不像"番"的台語音...是語音讀音的關係嗎?
Posted by 花 at December 30,2005 00:06
德國豬真不愧是準博士啊! 求證精神可佳. 馬鈴薯由西班牙的探險家從南美的祕魯帶回歐洲,大約17世紀時再由歐洲的移民帶到北美洲.
Spanish explorers are believed to have brought it in the 16th cent. from Peru to Spain, whence it spread N and W throughout Europe. It was brought to North America by European settlers probably c.1600; thus, like the closely related tomato, it is a reintroduced food plant in the New World.(節錄http://www.answers.com/potato&r=67 Encyclopedia)
Posted by yuki at December 30,2005 01:05
蕃薯學名 Ipomoea batatas (L.) Lam
蕃薯英文 Sweet Potato


台灣原本是沒有番薯的,它是道道地地的舶來品。
番薯從它的原產地中南美洲輾轉傳布到世界各地。
以上引自: 博客來 - 台灣番薯文化誌
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010258114

不過...

舉原住民的例子可能會挨罵,所以我舉火柴為例好了。
番仔火這個番字念起來像華文的 hoan「歡」;
可是蕃薯的蕃字,念起來卻是 han「憨」的音。
雖然台文字典上有番 (hoan) 角的說法,
但稱蕃薯好像都沒有這樣念的。

我剛剛特別把遠流以前出版的台灣話大辭典 (陳修 版)搬出來看.
裡面標番的發音倒是用 hoan 而不是 han.




最後,很意外的找到一篇台語遊記,裡面提到蕃薯、紅薯(現在好像都被通稱蕃薯了)的差別。

夏娃伊意紀遊 - 胡民祥
http://taiwan543.com/hawaii/23.html

茂宜人將水急的四重溪流,發展出真讚的灌溉系統;山谷土地真肥,形成夏娃伊意群島上大的水利農業設施。所以,尖山的四重溪谷地是茂宜島上一個大型人口中心。二百年前,滿山谷攏是芋仔園,芋仔是夏娃伊意人的主食,叫作Kalo,是南島語族的主食之一,過去台灣高山族嘛是食真濟芋仔,另外一款主食是紅薯,英文叫作Yam,紅薯是南島語族的主食之一。夏娃伊意人也有紅薯,叫作Uhi。

紅薯參蕃薯無共款,蕃薯原產地是中南美洲,原名叫作Batatas,英文名是Sweet Potato,夏娃伊意話叫作 'Uala。台灣人自稱是蕃薯,但是有寡台灣人紅薯及蕃薯濫濫作一伙;設一個蕃薯藤網站,英文叫作Yam,真正是唔知芋仔抑是蕃薯。


Posted by 情緒話 at December 30,2005 02:38
情緒話,

謝謝你的資料。
會把你找的的東西跟妙子現在找到的整合,再貼出來。

YAM 跟 SWEET POTATO在外表上看起來一模一樣,到底差在哪裡?有人說,那是一樣的東西,沒有差別耶。
Posted by 妙子 at December 30,2005 03:36
yam是紅心褐皮的. 番薯是紅皮,肉是白的.
Posted by yuki at December 30,2005 03:49
等一下!如果說已經把紅薯跟蕃薯混在一起的話,那!現在我們稱的「紅薯」(ㄤˊㄐㄧˊ)是什麼?Yam嗎?
Posted by 德國豬 at December 30,2005 05:33
yuki,

有一種是褐皮黃肉的,那是什麼?

好像越講越混了
Posted by 妙子 at December 30,2005 06:00
素我到現在還搞不清楚. 到超級市場,紅皮的都標示sweet potato.褐色的標示yam. 其實都是同樣東西.yam=sweet potato,sweet potato就是yam.褐色紅心的比較甜.我要趕快去問Oops.
Posted by yuki at December 30,2005 08:03
剛剛查了一下,美國超級市場標示yam的其實是sweet potato的一種. 真正的yam在美國很稀少.通常在亞洲或中南美洲比較多.
美國超級市場標示的兩種sweet potato(番薯).
sweet potato
yam(其實是另一種紅心的番薯sweet potato,不是真的yam)
Posted by yuki at December 30,2005 08:45
wikipedia 說: yam 就是 sweet potato;sweet potato 就是 yam。
Posted by 趴趴走 at December 30,2005 09:26
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%93%9C(wikipedia)又說:甘薯,又名番薯、蕃薯、山芋、地瓜、...
Posted by 趴趴走 at December 30,2005 09:30
趴趴走女詩人美眉,我是看下面這個網站的.
http://www.answers.com/topic/yam?method=6
Encyclopedia (Columbia University Press)
The sweet potato, which belongs to the morning glory family, is sometimes erroneously called yam.
Posted by yuki at December 30,2005 11:26
關於wikipedi,我們可以完全信任它嗎?
記得它的內容是由世界各地的有心人士慢慢key in進去的。

若沒錯的話,它的內容是不是較適合參考而已?權威性不足?
Posted by 妙子 at December 30,2005 12:16
蕃薯據我所知,就有四種顏色
橘紅色、黃色、紫色、白色(別懷疑,真的是純白)
除了裡面的顏色,外皮全都是一個樣
以口感來說,我覺得黃、白>橘紅、紫
黃色跟白色的口感較鬆,適合用烤的
橘紅色跟紫色的烤完有水水的感覺,不夠鬆
但是以營養學的方面來說,橘紅色的營養最多,也最適合當飼料
(這也是我不吃橘紅色的第二原因,這是給豬吃的....)

紅薯是不一樣的東西,現在都稱為"紅山藥",紅山藥跟白山藥也是同一種,只是顏色不同。
小時候我老家吃紅薯吃的可多了,煎的、炸的、煮湯的、燉酒的都吃過,
而我老家南投也正好是山藥的產地。
只不過現在的紅薯跟以前長的不一樣,
因為現在都會在土裡先放一條水管,
紅薯長在水管裡就會長成圓圓胖胖的,
小時候紅薯都是隨便放隨便長,
挖出來都是不規則型的塊狀。
Posted by Rusty at December 30,2005 12:38
http://www.answers.com/topic/yam?gwp=19
上面貼的是我節錄的,全文應該是這樣:
yam, common name for some members of the Dioscoreaceae, a family of tropical and subtropical climbing herbs or shrubs with starchy rhizomes often cultivated for food. The largest genus, Dioscorea, is commercially important in East Asia and in tropical America. The thick rhizomes, often weighing 30 lb (13.6 kg) or more, are used for human consumption and for feeding livestock. A number of species of Dioscorea are cultivated for extraction of diosgenin, a female hormone precursor used in the manufacture of the contraceptive pill. In the United States, cultivation of yams for food is restricted to the South, but the wild yam (sometimes used medicinally) is indigenous farther north, and another species, the cinnamon vine, is cultivated as a decorative plant. The sweet potato, which belongs to the morning glory family, is sometimes erroneously called yam. The S African elephant's-foot (Testudinaria elephantipes), also called Hottentot bread and tortoise plant, is sometimes grown in greenhouses; its large rootstock was formerly eaten by the natives. Yams are classified in the division Magnoliophyta, class Liliopsida, order Liliales, family Dioscoreaceae.
Posted by yuki at December 30,2005 12:45
情緒話,

本來想在今天把偶綿找到的資料做一個小小整合,可素...現在要食言而肥啦!

今天一直摸來摸去,時間摸摸就不見了,所以只好再拖一下。
請原諒
Posted by 妙子 at December 30,2005 14:30
> 紅薯是不一樣的東西,現在都稱為"紅山藥",紅山藥跟白山藥也是同一種,只是顏色不同。

我只知道紫山藥跟白山藥,南投朋友家就種這個,沒聽過他說紅山藥。
紅薯應該是被稱為紅心蕃薯吧。





Posted by 情緒話 at December 31,2005 04:34
晚上依照RUSTY的方法,烤了二個蕃薯來吃。
第一次吃皮,喔,真是好吃的不得了

吃起來有脆餅干的口感耶!
謝謝RUSTY
Posted by 妙子 at December 31,2005 11:52
那個山藥就是YAM
Posted by 妙子 at December 31,2005 12:34
妙子,

你是用旋風烤箱烤的嗎?
Posted by hereiam at December 31,2005 13:34
hereiam,

不是耶,就是一般的家用小烤箱。
溫度設到400F,烤一烤,會有很甜的香氣跑出來。

那鍋皮真不是蓋的。從小到大,今天第一次粗皮,沒想到,真好粗。

啊,你的海鮮煎餅做出來了沒?
Posted by 妙子 at December 31,2005 13:42
煎餅? 還沒ㄟ
我還沒放棄尋找pancake mix
調過的粉失敗的比率應該會低些吧

那400度要烤多久呢?
Posted by hereiam at December 31,2005 13:49
嗯,至少要半個小時。

你若不放心沒有熟,先試著用筷子插插看。
美國的SWEET POTATO(黃肉的)還不錯吃。
(跟台灣的比還是差那一點味~)
Posted by 妙子 at December 31,2005 13:58
最有味的烤地瓜非焢土窯莫屬
Posted by hereiam at December 31,2005 14:11
hereiam,

要再提醒一下,是家用的烤箱喲!
可不是那個大大的OVEN。

沒錯,沒錯,焢土窯最讚啦,比烤箱烤出來的還要香
Posted by 妙子 at December 31,2005 14:22