2006年05月11日

令人憂鬱的文件

《單身證明》 

昨天晚上回到家,Hiro拿出一份文件給我。

是單身證明!

這樣一張普普通通的A4紙張,上面寫著該男屬於哪國籍,經確認證實為單身且達法定結婚年齡無誤而開出來的一份證明書,總共經歷了日本、台灣,兩國四個單位的文件作業,還花費了千把塊錢蓋章、申請、快遞,好不容易才在昨天到我們手上。

 我開始感覺到,跨國結婚的某種意義。

 那種東西微妙而有時難以覺察,平時在吃喝談笑間感覺到的可能是一種口音上的差異,是一種生活文化相異所產生的趣味,這種趣味顯得輕盈稚拙,甚至可以說有特別的情調,不帶有什麼意味,引不起我任何沉重的聯想。 

但是這份文件提醒了我,跨國婚姻不是一層充滿綺想的糖衣,它隱約地展現出的是兩個國家的模樣,彼此對於國族的想像。一張A4紙張何其輕薄啊,重的是戳記下的意義。這些戳記各自代表著不同的國家,我們甚至還不能被稱做國家,只是一個並列在這張紙上的政治實體。我這個「無根的世界主義者」()終於有朝一日見證了對自己那麼重要的生命事件,卻要被自己所不信任的東西主宰著的那種離奇。據說,去日本辦結婚登記時,在國籍欄位上還不能填寫台灣呢,要寫「中國」。那也就不用再說,文件之外,還有更多與時間、地域、歷史連結在一起的距離,不知道要付出多少看不見的努力,才能夠與其他的伴侶一樣,在既定的認知上平等而相通。

 我想起Hiro所說的話,在海外的時候,他比較沒有identity的問題,只要面對「日本人」這個身分就可以了……這樣的我們,在這個沒有身份的島上相遇,以後也要一起面對這些困惑而生活下去。Hiro的書架上,放著中國與台灣的歷史書,決定要在這個充滿爭議性的地方工作與生活的那一刻起,這些就是他必須試著去了解的命題。

  

《頭痛的新聞時間》

我們家現在還沒有裝第四台,只能看三台的節目,外加民視與公共電視。完全聽不懂閩南語的Hiro,竟也習慣每天早上收看民視的林嘉愷報氣象,趁我整裝準備出門前跟我轉播,提醒要不要帶雨傘之類的。經過了幾天的強迫收看竟也學會了用閩南語問候早安。

 台數選擇本來就很少了,也沒有我們本來習慣收看的幾個節目,Hiro只好看起新聞來。

 困擾的是,當Hiro問起畫面上看來熱滾滾的新聞事件,都不看電視的我竟不知該如何回答起。我想起蘇院長語重心長地在演講時說,就算全力拼治安也抵不過一個外遇醜聞,一個姊弟戀的版面。能夠在新聞台主要時段裡大張旗鼓播出的消息,竟然80%都是這樣羶色腥的新聞(Sensation News),而美國以外的重要國際新聞竟然那麼少,所謂的國際新聞不外是澳洲有隻貓掉到水裡要不就是日本發明某種減肥藥……天哪,是不是以為反正播了也沒有人看?新聞是為了收視率做的嗎?真想罵髒話。

 我想,如果未來有一天我們吵架了,大概新聞媒體要負很多責任吧。有一次我很沉重地對Hiro說,連我自己都不確定這些新聞的真假與輕重,我不知道要如何對你解釋他們(那些採訪記者)為什麼要這麼說或這麼做。歐,翻譯這些亂七八糟的新聞讓我覺得好丟臉。

 不過,也多虧了貧乏的節目,我變回收看公視的好寶寶,很久沒看的「紀錄觀點」還是很動人,連續看了幾集,特別是一個討論山坡地開墾與國土規劃的特集,看到921之後南投出現一個內陸湖,當地人只好靠它賺起災難財,帶外來客游湖順便解說災變;過沒有多久,碰上旱季,湖整個乾掉了,當地人又想出了個主意,想要做一個沙洲滑行的體驗行程……。就算自然無情的變化,也要想辦法生存下去,我想,這才是勇敢的台灣人情操吧。

 最近,公視晚上還有恐龍的特別節目,模擬三堊紀開始的恐龍時代,好多聽都沒聽過的龍,旁白還在說當時的鳥手龍從哪裡飛到哪裡,橫跨大西洋去繁殖後代,連某種蟲寄生在牠的身上都做了動畫模擬,好神奇啊!他們怎麼知道的?恐龍都死幾千萬年了。

  

 

註:引用自《啟蒙教授漫遊記(1999,台北,時報),如果無法認同右派的國族建構,那大概只能被稱做是無根的世界主義者吧。



Posted by leona0909 at 樂多Roodo! │12:25 │回應(29)引用(0)台日生活交流協會
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1582100
回應文章
安在Viv家看見結婚屆 國籍欄必須寫下中國時 深思了一下
如果非如此不可 那麼我願意勇敢的接受這個屈辱
我對於中國並沒有任何意見 但是當中國與日本合力漠視我的存在
一個屬於我的歷史 被忽略的事實 我深感屈辱

當電視新聞撥出政治人物醜惡的鬥爭時
他們 是否在乎我受到的侮辱
Posted by 安 at 2006年05月11日 13:03
想摘這篇文章到我的部落格上的「推薦閱讀」,不過,裡頭有些段落讀起來又挺私人的。可以讓我摘嗎?謝謝。
Posted by 豬小草 at 2006年05月11日 13:28
說到電視節目,
阿秀現在中午回家吃飯都會看一個叫C-SPAN的電視台,
這台會轉播美國參眾兩院議員發言質詢討論議事的過程,
還有其他一些民間團體舉行的座談會等事件。
像最近參議院就在討論美國健康保險的議題,
這過去大家都閉而不談,因為牽涉到太多利益團體和國家支出,
不過這次居然有個共和黨議員提出一個相關法案,
此舉引來民主黨議員的圍剿批判,並提出相對抗的方案,
每個講得都是一付憂國憂民口沫橫飛,
連最受爭議的幹細胞研究都一併加入戰場。
希望公視以後也可以考慮開專台轉播立法院議事和其他社團公聽會等,
這樣一來可以清楚看到立法院裡到底也哪些牛鬼蛇神在作秀,
有哪些人在威脅包裹綁架法案,
有哪些人在搞見不得人的黨團密室協商都可以一清二楚,
二來也可以提高公民的政策參與思辨能力,
對台灣民主素質應有很大的幫助。
Posted by 阿秀 at 2006年05月11日 14:11
我曾在九份二山做實驗喔
發禿的山壁 檳榔園 與陰森詭異的偃塞湖
是個很難忘的研究經驗

只有在這種時候才會驚覺
我還真的是個森林所研究生阿
Posted by 疑雲 at 2006年05月11日 14:14
雖然家裡有第四台,但我實在不喜歡看電視...特別是新聞...
每天早上最重要就是看氣象,除此之外就不想再聽下去,現在的新聞爛的可以,我完完全全沒有興趣!
晚上回家的時間就是Doris的,陪她散散步、看故事書、玩遊戲...都比看電視好的多~
Posted by 北海道媽媽 at 2006年05月11日 17:17
安:
我也是看到Viv寫的經歷
非常驚嚇!
以往我們在這裡討論屬於台灣的認同問題時
沒有這麼大的衝擊
衝擊總是在沒有保護下的情況感受最深
希望那些政治人物走出國會與「只有兩千三百萬人同意的言論免責權」保護傘
出去叫一叫吧

豬小草:
學長,請儘管摘。
不要客氣,可以被學長推薦我覺得很榮幸:D

阿秀:
這個點子很不錯啊
我記得以前好像有一個頻道曾經這樣播出過
但印象中大部分時間的直播live秀都是一堆委員沒到
然後是令人瞌睡的休會
「見不得人的黨團密室協商」可以看得到嗎
既然是見不得人
可能必須要安裝針孔攝影機才看得見了吧 XD

疑雲:
對啦,那個東西叫做「偃塞湖」
我忘記這個專有名詞了
嗯嗯,要是妳沒有寫
真的會忘記妳是森林所的 還會以為妳念生物
(可能是吳俊轉述那個解剖青蛙的畫面太清晰了....)
Posted by 那那 at 2006年05月11日 17:50
北海道媽媽:
沒錯,看電視是一件還蠻浪費時間的事
記得以前某位老師說過
會看電視 表示現在沒事做
雖然我不是大忙人 每天把行程塞滿滿的
但是總覺得把剩下那一點點人生交給電視實在好浪費......
Posted by 那那 at 2006年05月11日 17:56
如果想要去沖繩
從台灣要怎麼去??要麻煩你告訴我.
Posted by momo at 2006年05月11日 18:02
momo:

1.中華航空每天有兩班次 由桃園中正機場→那霸國際空港
中午與下午各一班,從沖繩回台灣也是一天兩班
班次請上「易飛網」或者是中華航空網站都查得到
在查機場的時候,要輸入它的首府「那霸」
淡季來回機票約8000多塊錢,旺季會漲到一萬左右(經濟艙)
飛行時間約1hr

2.我記得有一些郵輪有走沖繩離島路線
像麗星郵輪之類的 去宮古島吧(?)
但這個我沒坐過不太清楚

希望這些資訊派得上用場囉
Posted by 那那 at 2006年05月11日 18:24
"衝擊總是在沒有保護下的情況感受最深"
又讓我想起 入籍那天孤立無依靠的悽涼....痛! ><
Posted by viv@aus at 2006年05月11日 22:24
看著這篇日記的同時,我也正在收看"紀錄觀點"
Posted by 豆豆魚 at 2006年05月11日 22:52
well

家.國.天下

先建好你們二人的家




gogo
Posted by Jerooca at 2006年05月11日 23:59
其實我現在也很少看新聞呢!再怎麼看都是那幾個,真的很沒營養。
我寧可吃飯的時候邊看日劇,邊吃飯還比較輕鬆愉快。
偶爾看個新聞,看到雜亂的消息,會感覺心情也很雜亂。
Posted by サイ at 2006年05月12日 01:02
那那 看完你這篇網誌
獅子丸的心情BLUE了一天 覺得好難過 又或者是無奈??
想到 一張薄薄的A4紙 就可以把台灣 徹底否決透明化
我的心真的好痛喔 我們算是另類難民嗎? 苦笑中
Posted by 獅子丸丸 at 2006年05月12日 07:59
異國婚姻除了辦理結婚時的一些手續比較繁雜之外,
osaru覺得婚後二人的文化差異其實是最須要彼此好好地溝通,
加上由於二個人都來自不同的原生家庭,
對自己長久以來的生活方式與價值觀都有一些差異,
因此婚前婚後的溝通與協調對於經營二人的婚姻是滿有幫助的。

台灣和日本因為有過一段相同的歷史重疊期,
在文化的衝擊上或許不會比和其它國家的外國人來得強烈。

希望您二位能夠珍惜這段難得的異國婚姻,
期同為二人創造一個幸福美滿的家,
至於結婚過程中的一些必要手續及雜七雜八的事,
就當做是幸福之前的一段必經過程吧!
Posted by osaru_taro at 2006年05月12日 10:57
Viv@aus:
給妳加油,雖然妳們遠在異鄉
但是這裡還是有很多鄉民挺妳的

豆豆魚:
推薦給本科系的學生們看喔
昨天晚上播的是「阿瑪斯油輪」在墾丁沉沒
後續兩年間做油污清理與珊瑚礁生態觀察的紀錄片

Jerocca:
沒有錯呢,要建立一個家
原來真是不容易的
要努力、努力!

サイ:
唉,所以現在妳知道為什麼有時候會想吵架了吧
(雖然我們都沒有真的吵起來)
因為Hiro習慣吃飯時要看電視
但是又只有那些鳥節目
然後我又要一邊看一邊跟他解釋
常常看一看就開始煩 心情不好......
最近Hiro提議改看DVD了

獅子丸丸:
這樣的事情 所帶來的心情讓我蠻無奈的
還不如去當一個嬉痞啊

Osaru:
嗯,我同意您的看法。
其實兩個人能夠穿越這些距離而結婚
是非常難得的緣分
未來的經營更為重要。
其實就沖繩和台灣而言,也有許多相似的地方
我們兩人的文化衝擊可能已經比其他國籍的婚姻要小很多了
但是在面對台日中這些問題時
還是會期望Hiro能夠超越一般日籍人士只是純粹以「目前政治現況」或是「哪一邊較親日」這些觀感來作判準的想法,能夠更細緻去理解這些錯綜複雜的歷史所造成的現實和兩難。看起來,這些事情與我們的柴米油鹽似乎無關,可是那卻是彼此之間的認知溝通的基礎,還是很重要的。

所以Hiro很辛苦呢,要常常聽我抱怨,還要看很多書:P
Hiro加油!
Posted by 那那 at 2006年05月12日 12:26
上次聽過一場沖繩來的教授給的演講,發現沖繩在1970年代也有「沖獨」哩~:)
Posted by 豬小草 at 2006年05月12日 14:16
其實我也對我外國人登陸證上的"中國"兩個字 有點介意 曾經去跟櫃檯小姐爭取 我說我是台灣人不是大陸 護照不同 雖然一樣是中文可是發音跟文字都不同 可是他還是無奈的回答我 台灣不被承認! 唉 什麼時候才能還我真實身分?! 我不想以後入籍時也冠上中國這兩個字 我真的很介意
Posted by リタ at 2006年05月12日 20:54
那那:
當初我去辦登錄證時,我說啥也不願意被改國籍...當時真的是豁出去,不管自己的形象或是修養問題,就直接跟市役所的人員辯了起來,在我這個洽査某的鬼叫鬼吼之下,雖然說我的外國人登錄證上還是要被寫上"中國台灣",不過他們的解釋就高明許多,那個人說喔,因為中華民國和中華人民共和國都簡稱叫中國...所以對他們日本人來說,意義不同,雖然寫的都是一樣的~ 去,這是哪門子理論,不過看他們無奈又害怕的樣子(重點是我其實也吵的有點累了~)...我那天動了一念之仁,想想,正名這種大動作,這也不是我現在住的地方,這鄉下的市役所能幫我們做的,他們這些辦事員也是按照規定辦事,所以我就沒再為難他們...我後來只是回家要K君幫我寫信去入管反應,為什麼我來到這個國家就非得被改國籍云云!? 雖目前為止似乎是石沉大海,但是我衷心希望這樣的問題真的能早日被解決啊!
Posted by tuann at 2006年05月12日 21:42
豬小草:
學長,的確,
沖繩獨立一直以來是島上都有的討論
不過似乎不那麼主流......畢竟沖繩還是受到日本很大影響
這兒有一篇吹不散的歷史灰燼──漫談沖繩戰役六十年

看完以後覺得 挨在大國附近的小島傯是有相似的悲哀命運。

リタ:
嗯,那種沒有辦法跟別人説明
應該說,就算說了也沒有任何人想聽或願意理解的心情
真的讓人很鬱悶啊
台灣和中國的情結
第三國是完全沒辦法理解的

tuann:
妳好酷! 我總覺得我很峱ㄋㄠ種
但有些事跟不懂的人辯是怎樣也沒用
他們不懂 只是覺得兩個字不同又有什麼差別
盡管他們來這裡玩 來這裡吃
但是不會再給我們更多消費以外的東西了
Posted by 那那 at 2006年05月12日 23:46
因為對那些新聞很頭痛,我也不看新聞很久了ㄋ
要看也看公視
謝謝那那的回覆,我想找時間去沖繩走一走散散心啦~
Posted by momo at 2006年05月13日 00:15
妳好,第一次打招呼.
有關在這篇文章所敍述的, 對的, 在入籍的時候,我們會被簡單的登記為中國女子某某某. 剛看到時, 非常刺眼.雖然明知是因為台灣不被承認的關係.
可是, 在台灣作結婚登記時, 日本籍配偶會被要求要取中文姓名,如果剛好姓氏是中國人有的, 例如金城武, 就是用了金這個姓.我先生的姓是中國人沒有的,為了怕姓氏太混亂,只好與我同姓. 其實這也很奇怪,僅僅只是登記,並非歸化,為什麼不能保有自己的姓名呢.
但是, 奇異地,心理上有那麼一絲絲的安慰了...

我是去年11月在日本登記結婚的, 交往之時,實在是猶豫萬分,基於知識就是力量,花了一些時間在部落格中,看看大家的心情故事. 在某時某刻,是很重要的精神支援.

哇, 說了這麼多...不知不覺...就到這兒, BYE.
Posted by Cressa at 2006年05月13日 21:31
momo:
趁夏天時去吧
碧海藍天 可以讓妳忘記許多煩惱
擁抱海洋和大自然才是頂級的快樂!

Cressa:
自從Viv和大家分享入籍所遭受的對待之後
陸續都聽到大家的迴響了
雖然我可以做好心理準備,在面對一些不得不辦的手續上頭時
但那心中的彆扭與不爽
應該會記得很久吧

我有大概看過外籍配偶在台灣登記的流程
只知道姓名登記時要符合我們的命名規則
但是我其實不知道 我們到底有什麼規則 說來好笑
現在原住民也都紛紛用原名登記身分了
有時後一串字下來說不定比翻譯的名字還複雜吧

歡迎你來一起分享妳的心情喲 不用客氣^^
Posted by 那那 at 2006年05月15日 17:27
Posted by 北海道媽媽 at 2006年05月16日 10:19
這是我看到第二篇有關我們的未來~
婚姻欄位上被冠上中國二字的文章...
我想不只是我們~
深為台灣人的我們心中都不免感到屈辱與不平...
但在不平的背後卻也無能為力~
最近公司裡來了很多出差的大陸人~
以我們公司為例~以往都是台灣台幹到大陸出差~
以經濟繁榮的台灣來說~到大陸總是被尊稱一聲老師~
最近公司政策改了~
大陸工程師紛紛到台灣出差學習技術~工程核心逐漸移轉大陸~
又上班期間看到一篇新聞~
韓國開放"台灣勞工"赴韓工作....
一件件覺得國格受辱的瑣事在我耳邊繞來繞去...
但也無力回應現狀吧!
.....台灣加油~
Posted by Mari at 2006年05月17日 23:41
松浦亞那..我昨天居然夢到你耶...
然後還有一些人..不太記得.只記得你也在.
好像去哪邊玩...忘了...
Posted by rieりえ at 2006年05月18日 09:58
北海道媽媽:
關於我們的午茶之約
我就直接到妳的格上去回覆囉

Mari:
台灣現在是在和亞洲的各個國家在競爭
韓國和大陸都展現了高度的企圖心
年輕一代也非常積極
但是我們要起步追趕的時候
有很多先天不良的地方 包括這個沒有身份的事實就是其中之一

韓國開放台灣勞工是指哪一類型的工作呢?
之前台灣人沒有去過韓國工作嗎?

rie:
我也覺得驚奇耶
rie竟然夢到我 我們在夢中相會了啊
下次我們真的去玩的話
這就是預知夢了喔:)
Posted by 那那 at 2006年05月19日 10:12
第一次在這裡留言~
我跟你一樣也快要結婚了 另一伴也是日本人
關於單身證明這件事 剛開始針的很麻煩 再加上
我跟我ㄤ都在台灣 所以都是請日本的家人幫忙用
光是信件來往 就要依些時間了 上星期我也才剛公
證完 ...剛開始都覺都異國婚姻 怎麼那麼麻煩啊~
但是也沒辦法 誰叫我愛到了日本男人 ~!!
一起加油吧!也恭喜你要結婚了....
Posted by ayumi at 2006年05月19日 15:49
Ayumi:

恭喜妳喔
辦這些文件真的快令我抓狂
不過還好未來的老公一直都很有耐心
我因為上班比較不彈性 地點又遠離台北市
所以都是麻煩他去弄的
只是時間離得愈近
好像發現有愈來愈多事沒做的感覺哩 好煩喔
妳會不會也有這種煩惱啊?
Posted by 那那 at 2006年05月20日 11:12