<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>生態障礙與生物廊道</title>
<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html/</link>
<description><![CDATA[生態障礙（Ecological Barrier）及生物廊道（Corridors），這名詞看起來很硬，不過看了下面這個影片就可以了解這二個東西在講什麼了。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[所以，伯樂非常重要。

雖然我們不一定是千里馬。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19432037</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 11:12:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[生態障礙=求職條件的相關經驗要求

糟糕的生物廊道=無薪資的實習機會,而且學不到東西]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19423441</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 10:52:12 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[改好囉！

就算是人做給人用的，有時也是十分不友善呀。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19410061</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 02:54:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[起初我以為大松鼠會放下尾巴讓小松鼠爬
這影片很溫馨感人,
人類做的設施都是憶自己為出發點
都沒替那些小生物想想

[生態障礙（Ecological Barrier）及生物廊道（Corridors），這三個名詞]
這裡只有兩個名詞吧]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19408583</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 20:06:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[原來我的Mode是切在"童書"...]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19366395</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 15:24:06 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[因為我這幾天在寫硬東西。

所以，我應該再寫一篇床前故事版給小草莓嗎？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19353257</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 01:15:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[松鼠過馬路用的天橋...電線桿和電線
從新營公園往新營市議會前面的樹衝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19350545</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 13:32:51 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[這影片我直覺是配上很感性的解說~ 沒想到可以這麼學術~~]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19348383</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 05:07:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：生態障礙與生物廊道</title>
	<description><![CDATA[了解，還是有解說文清楚。

有台灣的例子可以舉嘛？]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/lecepede/archives/9218217.html#comment-19346483</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 18:56:31 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>