2009年02月19日
雨水
很明顯地遲交了。
雨水三候,獺祭魚,候雁北,草木萌動。其中候雁北,原為鴻雁來,《元史志》改為候雁北。
而雨水的候雁北,與之前在小寒三候裡的「雁北鄉」,兩者在字義上看來頗為相似。雨水,是指陽曆2月18-20日之間,小寒則是指陽曆的1月5-7日,兩者之間相差了約四十五天。
在小鳥的遷移裡,其實並沒有所謂的精準的時刻表,像火車發車一樣明確地告訴人幾點幾分該出發,幾月幾日結束遷移,而特別是在春秋兩段過境期時,這南來北返指的是一段時間的模糊概念。
當然,在之所以會出發,之所以會繁殖,自然有它的誘發因子,一般來說,光週期被認為是最主要的原因,也就是太陽光照的時間。讓我們來看看從小寒到雨水這段時間,光照時間的差別。

43分鐘的日照時間差距,如果以早上起來賴床的感覺來形容,可以多睡上好一會。而實際上的野外情況,在二月的確也是小鳥們開始北返繁殖的時間。
那「雁北鄉」與「候雁北」,或者「鴻雁來」有什麼差別?
在中文裡的「雁」指的是像天鵝那種大型的雁鴨科鳥類,雁、鵝、鴨其實各有其形態上差異,而大小之分也如字序一般。因此,「雁北鄉」,在之前小寒時,我寫了『可能是指雁開始北返,也可能是雁回到該地,二種不同的解釋』,不過在重新把物候看了一遍後,這個「鄉」,不知會不會與白露時「群鳥養羞」裡的大家一起來吃肥肥有關。
因此,小寒時的「鄉」,不知是否可以做為「饗」字來解,用來指小鳥在小寒時開始為了北返而大吃大喝,於是在經過四十五天的累積後,在雨水時,出現了原本的「鴻雁來」,或者後來的「候雁北」。
而「鴻雁來」與後來被改的「候雁北」,可以看得出來這兩句話其作者的所在緯度差異,一至一離之間,對在原本在北方的人來說是雁來了,而對明朝才修訂的元史而已,其定都南京,那麼可能就變成雁該走了,才是符合他們當時所見的情況。

而雨水的候雁北,與之前在小寒三候裡的「雁北鄉」,兩者在字義上看來頗為相似。雨水,是指陽曆2月18-20日之間,小寒則是指陽曆的1月5-7日,兩者之間相差了約四十五天。
在小鳥的遷移裡,其實並沒有所謂的精準的時刻表,像火車發車一樣明確地告訴人幾點幾分該出發,幾月幾日結束遷移,而特別是在春秋兩段過境期時,這南來北返指的是一段時間的模糊概念。
當然,在之所以會出發,之所以會繁殖,自然有它的誘發因子,一般來說,光週期被認為是最主要的原因,也就是太陽光照的時間。讓我們來看看從小寒到雨水這段時間,光照時間的差別。

43分鐘的日照時間差距,如果以早上起來賴床的感覺來形容,可以多睡上好一會。而實際上的野外情況,在二月的確也是小鳥們開始北返繁殖的時間。
那「雁北鄉」與「候雁北」,或者「鴻雁來」有什麼差別?
在中文裡的「雁」指的是像天鵝那種大型的雁鴨科鳥類,雁、鵝、鴨其實各有其形態上差異,而大小之分也如字序一般。因此,「雁北鄉」,在之前小寒時,我寫了『可能是指雁開始北返,也可能是雁回到該地,二種不同的解釋』,不過在重新把物候看了一遍後,這個「鄉」,不知會不會與白露時「群鳥養羞」裡的大家一起來吃肥肥有關。
在小鳥準備遷移時,除了會有出現躁動情況,也會出現一種被稱為Hyperphagia(Overeating,過量進食)的行為,藉由大量的進食來改變身體體內的脂肪組成,而準備隨時要落跑。
因此,小寒時的「鄉」,不知是否可以做為「饗」字來解,用來指小鳥在小寒時開始為了北返而大吃大喝,於是在經過四十五天的累積後,在雨水時,出現了原本的「鴻雁來」,或者後來的「候雁北」。
而「鴻雁來」與後來被改的「候雁北」,可以看得出來這兩句話其作者的所在緯度差異,一至一離之間,對在原本在北方的人來說是雁來了,而對明朝才修訂的元史而已,其定都南京,那麼可能就變成雁該走了,才是符合他們當時所見的情況。

引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8340969
回應文章 
>因此,小寒時的「鄉」,不知是否可以做為「嚮」字來解
我想你指的應是「饗」而不是「嚮」吧?我還沒有被說服。
月令七十二候的確有不同的說法,有時同一物候會搭配不同的節氣。甚至在台灣,就因南北作物成熟時間有異而出現同一物候搭配前後兩個節氣的情形。要講物候,真的有夠複雜。
Posted by Arkun
at 2009年02月19日 17:47
是饗沒錯,我打錯字,改了。
那我再想想。
Posted by Penlock
at 2009年02月19日 18:36