2009年02月7日

阿里山鄉茶山村鳥類資源解說手冊

這本書是年前在整理書堆時找出來的,由於並沒有ISBN,再者輕薄短小,雖然是由嘉義縣政府發行,不過應該已經很難找得到,連自已都只剩下一本。

這本解說手冊,是2001年時受委託到阿里山鄉茶山村進行的一個調查報告,因此在文字呈現上,呈現很兩極化,一開始是很口語式地敍述當地鳥類資源,以及賞鳥時該注意的事項,然後筆鋒一轉,變成了很標準的報告格式,最末再以生硬的鳥類描述配合圖片做結。

不過仍然得承認在文字部份,是有部份是我幹的,不過最末的編輯不是我。

之所以會提到這本解說手冊,雖然它的編排並不好讀,而且文字口氣也沒有統一,不過當時調查時,承當時村長李玉燕女士與當地耆老的協助,至少在書中留下了一些鄒族的鳥名,及一些鄒族有關的鳥類故事。

有空再掃起來,不過先把鳥名及有故事的鳥,條列如下,免得書不見了,而資料也不見了。
  • 大冠鷲(isik)與烏鴉(t'ufa)的故事

    這篇是描述鳥類在比美的時候,大冠鷲作弄烏鴉,把烏鴉弄得一身黑,而已自弄得好漂亮,結果被烏鴉追打的故事。而老一輩人警告小朋友,不可以接近有小老鷹的鷹巢,因為裡頭有蛇。

    (大冠鷲又稱蛇鵰,因此在餵食幼鳥時,自然也是以蛇為主食)
  • kuali (一種貓頭鷹)的故事
    描述一個小孩因為長得不好(其實也不知道什麼不好),被族人切成一塊一塊的,而一塊一塊的肢體就變成了Kuali。
  • 繡眼畫眉(oaimu)
    這是鄒族的占卜鳥,除了用來占卜是否可以出門打獵外,也可以占卜是不是有布農族人來犯。
  • 白腰文鳥(uh'ngu)與紅嘴黑鵯(keuisi)
    這是一則鄒族的洪水神話,當時,人都躲到玉山去了,而紅嘴黑鵯(keuisi)去天神那拿了火,可是卻因為飛太慢,羽毛黑了,嘴巴也燒紅了,而且火種也熄了;於是換白腰文鳥(uh'ngu)出馬,他飛好快,可是嘴巴卻被燒得短短的。鄒族人為了謝謝白腰文鳥(uh'ngu),於是讓白腰文鳥(uh'ngu)可以在園裡吃東西,而沒達成任務的紅嘴黑鵯(keuisi),只能在旁邊看了。
  • ngiu  ngui(貓頭鷹的一種)
    這是一則關於貓頭鷹咬小朋友的故事,而父母親為了報仇,把大的ngiu  ngui切成一塊一塊,於是有大的ngiu  ngui,也有小的ngiu  ngui。
  • vivikdei(某鳥)
    一則關於小小鳥把天頂高的故事,但不知道是什麼鳥。
  • tanpuyagu(死亡之鳥)
    一個從沒人見過的鳥,叫聲像蛇,捉到的人會被報復而死。
  • 麻雀(cuevi)
  • 山麻雀(uhngu feungu)

    山麻雀跟白腰文鳥的名字很像,不過有一則在書裡沒寫的故事是麻雀與山麻雀的。村長說,山麻雀(uhngu feungu)對他們來說才是「麻雀」,而麻雀(cuevi)則是隨著電線上來的,所以是「電線上的麻雀」。

    我現在已經找不到當時拍的山麻雀照片,當時我拍的那張山麻雀還叨了一個「東西」,以現在對山麻雀在台灣習性仍然不解的情況,當初這張照片搞不好是最早可以判斷牠食性偏好的照片。

    還有更多的鳥名,有機會再慢慢補。

    或者,如我在書中寫的「保持輕鬆愉悅的心情,茶山精采的鳥況將會使您在這的賞鳥行程驚喜連連。」

    茶山村有提供住宿及美麗的涼亭,而想直接聽第一手的鄒族鳥故事,不妨直接上山找村長聊聊,也吃吃美味的山豬肉。

    珈雅瑪文史工作室  李玉燕(05)251-3122

    資料來源:阿里山鄉.茶山村鳥類資源解說手冊  嘉義縣政府發行

    《註》
    鳥名拚音部份,應該可能會有存在不少錯誤,因為當時我們一行人中並沒有人特別熟稔這種拚音方式,於是一開始便僅對「有鄒族名字的鳥」,另外加注,後來又有另一組人上去專門記拚音。

    而坦白說,我沒半個會唸的,全忘光了。

Posted by lecepede at 樂多Roodo! │23:58 │回應(10)引用(0)【野外紀行】
樂多分類:生活 工具:編輯本文
標籤: 台灣,,傳統文化
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8265163
回應文章

>有空再掃起來
非常期待,拜託了。

怪不得紅嘴黑鵯總「沒~沒~」地叫,原來是沒得吃啊。

又,關於貓頭鷹,前幾天在youtube上看到一則【貓頭鷹受驚嚇瞬間變“瘦“】的影片。我也嚇了一跳,牠、骨骼結構是怎麼回事?Tracking可有解?
Posted by FW at 2009年02月8日 04:34

我記得看過你說的那則影片
應該是類似下面這個。

http://www.youtube.com/watch?v=bf0VBpykP9I

應該是木葉木莵(日文漢字名),英名 Scops owl,學名 Otus sunia,中文鳥名是東方角鴞。
可以參考這張另外不同顏色的照片
http://sjl.csie.chu.edu.tw/birds/viewtopic.php?t=431

他與台灣常見的領角鴞並不一樣
http://archive.zo.ntu.edu.tw/bird/r_bird_index.asp?bird_id=B0296

其實我看不懂日文,不過在日文圖鑑裡寫的是「體XX細XXX擬態XXX」,所以這是他一種擬態的行為。

至於跟骨骼有沒有關係呢?

其實小鳥,或者是雞都是一種胖瘦自如的鳥,這裡指的胖瘦,是指他們的羽毛會澎起來,有時是用來保暖,有時則是硬撐場面,讓自已看起來大隻一點。

可以變大隻,那自然可以看起來變小隻。

我們可以看這張照片
http://educlub.hy123.com.tw/itemphoto/MV-SBNG-04.gif

用食物來想像,或許會容易一點。

你可以想像一下,在那塊「雞胸骨」以下的區域,其實是我們看不到的,所謂的雞腳,是取雞的跗蹠骨,而肯咕咕的炸雞腿,則是再往上一點的踁骨,如果是大賣場的雞大腿,則是再更往上的那根。

而翅小腿,自然是翅膀那裡,包括小棒棒腿也是。

而雞,或者小鳥,他們其實可以「站直」,再加上縮「小腹」,看起來就變瘦了。

只是小鳥的脂肪通常是儲存在皮下,特別是雞胸骨的那部份及再往後一點,如果一隻小鳥被一摸就摸得到胸骨,那真的是蠻瘦的小鳥,通常是在繁殖中或遷移後的小鳥。

而在遷移前期的小鳥,肚子摸起來溫溫軟軟的,盈握的感覺,實在是很難形容的舒服。XD

而梁實秋在雅舍小品裡寫的「鳥的身軀都是玲瓏飽滿的,細瘦而不干癟,豐腴而不臃腫,真是減一分則太瘦」,其實有時則是羽毛澎鬆帶給人的錯覺,實際地摸摸肚子,就真的知道那隻小鳥胖瘦如何了。
Posted by Penlock at 2009年02月8日 23:24

大喜,詳盡的解釋、感謝!
對呀我沒想到他可以“站起來“,尤其是擬態狀態下,角鴞讓我覺得他已經“站著“了(笑)
Posted by FW at 2009年02月9日 00:27

其實牠都是屈著,像個老頭似的。
Posted by Penlock at 2009年02月10日 00:00

用食物來形容鳥的體態真令人絕倒。
Posted by Arkun at 2009年02月10日 00:26

了解小鳥身體構造,最方便的好處,就是在支解全雞時速度比較快一點。

有庖丁解牛的fu
Posted by Penlock at 2009年02月10日 01:20
排灣族的大洪水故事中也有紅嘴黑鵯出現,只是細節有些許出入,大致上一樣。

其他的傳說故事挺觸目驚心的,不是人被支解成一塊塊,就是鳥被支解成一塊塊XD
Posted by 福熊 at 2009年02月12日 10:18

不同民族的故事,其實應該都會不一樣,所以不能說「出入」,除非大洪水這件事是真的,而小鳥叨火種也是真的,那才可以說與事實有所出入。

倒是到處都有大洪水的傳說,這點其實很有趣。
Posted by Penlock at 2009年02月12日 19:29
你看過這篇關於大洪水傳說的整理嗎?

http://www.dmtip.gov.tw/FileUpload/interaction/e_images/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E5%8E%9F%E4%BD%8F%E6%B0%91%E6%97%8F%E5%8F%A3%E5%82%B3%E6%96%87%E5%AD%B8%E6%A6%82%E8%AA%AA(%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E8%AC%9B%E6%B4%AA%E6%B0%B4%E8%82%86%E8%99%90%E7%9A%84%E8%A8%98%E6%86%B6).pdf
Posted by 福熊 at 2009年03月25日 21:06

沒讀過這篇整理。

很棒。謝謝你的提供。
Posted by Penlock at 2009年03月26日 00:22