2008年12月16日
大者為佳?
In The Animal World, Bigger Isn't Necessarily Better
Shocking new research shows size isn't always an advantage in the animal world, shattering a widely-held belief that bigger is better.「驚人」的研究結果顯示,體型大小在動物世界裡不一定總是占優勢。
其實這是一篇頗有趣,但坦白來說只是舊題的研究,文中提到體型小的個體會利用一些不同的方式來獲得與異性交配的機會。
不過,也因為如此,在動物行為學裡的繁殖行為才會那麼有趣,否則怎麼會有「誇飾」或者「虛張聲勢」的那些行為出現呢?
至於人,算不算是在 animal world 裡,就見人見智了。
"Size is no longer the only ruler by which we can measure a male's quality," says Kasumovic. "Many other factors, including maturation time, are critical in that definition."
大小不再是我們用來衡量雄性品質好壞的唯一準則。文中指的是大小是指「體型」。
不過,也因為如此,在動物行為學裡的繁殖行為才會那麼有趣,否則怎麼會有「誇飾」或者「虛張聲勢」的那些行為出現呢?
至於人,算不算是在 animal world 裡,就見人見智了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7880135
回應文章 
小型生物昆蟲才是王道
Posted by 蛇蛉哪
at 2008年12月17日 21:26
咬起來比較痛,還是因為打不到。
我一時間想到的居然是蚊子。
Posted by Penlock
at 2008年12月22日 02:28