April 15,2008
喵嗚的意思是?
前幾天,我癱在沙發上,隨手拿起了搖控器,打開了電視。通常我只看那幾台電影台,畫面出現一個人正在翻找著一本鳥類圖鑑,查尋一隻鸚鵡的食性。當他抱著一堆那隻鸚鵡喜歡吃的食物回去後,拿起刀子?
「芒果?哎呀,真香!」他動手切開一片芒果,在籠前晃了一下,作勢要引誘那隻鸚鵡。這時,我還看不懂他的用意是什麼。
「芒果?哎呀,真香!」他動手切開一片芒果,在籠前晃了一下,作勢要引誘那隻鸚鵡。這時,我還看不懂他的用意是什麼。
一隻鸚鵡要說什麼?這引起了我的好奇心,該說一隻鸚鵡能說什麼?為什麼牠能說?
當我看完整部片時,聯想到的是三月份的國家地理雜誌裡關於動物認知研究(Animal Cognitive Research)的一系列報導。
「Minds of their own - Animals are smarter than you think」
是呀,我一直認為動物比我想像中的聰明,但是又如何呢?
正如文章裡所說的,寵物的主人可以舉出許多例子證明自已與寵物之間可以溝通,了解彼此的意思,但是並還沒到達真正如電影裡那隻鸚鵡(Paulie),也是片名,那樣子可以運用字彙自如,與人對談。
但是現實生活中,是否有實際的例子呢?在三月份這期裡,舉了另一隻鸚鵡的例子,叫Alex,經過了牠與研究者之間長久的相處之後,牠除了可以辨識顏色、形狀,並嘗試地叫出名字外,Alex還可以自已創造字彙。
「小塊的蘋果對牠來說嚐起來有點像小塊的香蕉(bananas),而它們看起來又有點像小塊的櫻桃(cherries),因此Alex叫它們為,Ban-erry。」
這類的動物認知研究,被形容成在傳統行為生態學與心理學之間游走的一種新興生態學,國外稱之為,動物認知生態學(Animal Cognitive Ecology)。我們何嘗不想知道貓咪的喵鳴是除了想吃罐頭外,還有沒有別的意思,狗狗的汪一聲,除了示好外,是否也代表了其它涵義。
對動物認知研究者而言,除了行為上的表現外,真正要達到溝通的地步,並不需要如電影裡的Paulie般地舌燦蓮花,但至少要有好的記憶力、文法以及符號的運用能力,同時牠必須要得有自我的認知,同時可以了解、模仿別人的動機,行為,更重要的是創造力。
雖然標準有點嚴苛,而我們卻得得承認動物們各自擁有自已的認知能力(Cognitive abilities),對於主人,對於人類,或者是對於其它的動物。人類是唯一可以擁有語言的動物,在未來或許會因為陸續的研究而被完全否定掉,至少目前我們已經可以從同一種鳥類的不同鳴聲中發現不同的意思,他們擁有所謂的訊息交換中心(Information Center),而更甚,在不同地區成長的鳥類,甚至會有方言的差異。
喵鳴代表的是什麼?而吱啾呢?
寵物的主人很好奇,而我也很好奇。
「延伸閱讀」
1. 2008年3月份國家地理雜誌 (中文)
http://www.ngm.com.tw/story01.asp?mno=24&sno=93
我思,故我在(只有片段)
2. Inside Animal Minds (2008/03 英文版,有全文) http://ngm.nationalgeographic.com/2008/03/animal-minds/virginia-morell-text
3. Why are animals cognitive? Richard W. Byrne and Lucy A. Bates(2006)Current Biology,Vol16, Issue 12, PR445~R448
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6VRT-4K71FR9-8&_user=10&_rdoc=1&_fmt=&_orig=search&_sort=d&view=c&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=4f45008249d5f6ecf34146f8fe919bdf
4. The Congnitive Animal
http://mitpress.mit.edu/catalog/item/default.asp?ttype=2&tid=8731
5. Animal Cognitive Ecology: Dawn of a New Science
http://www.elasmo-research.org/education/white_shark/cognition.htm
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5866959
回應文章 
Posted by 路人甲
at May 1,2008 17:03
Posted by 路人甲
at May 1,2008 17:06
謝謝你的提供,這則新聞我並沒有看過。
摘一段裡頭的句子
「"What the communication was I do not know, and I was not aware dolphins could communicate with pygmy sperm whales, but something happened that allowed Moko to guide those two whales to safety."牠們的溝通在說什麼我聽不懂,我也沒想到海豚可以和侏儒抹香鯨溝通,但是牠們之間真的發生了某種溝通,讓Moko可以引導兩頭鯨魚游到安全的海域。」
這其實跟我文章裡提到的動物認知是不同的。動物認知生態學,指的是人類與動物之間的交流關係。而在這則新聞裡,所提到的是「海豚」與「鯨魚」之間的「溝通」。
同物種及不同物種間的訊息傳遞,可以分開來看,簡單來說,就像說中文與說英文的兩群人,彼此在自已群體間可以自我交流,而群體與群體間呢?找一個都懂的,或者利用別的方式?
這是很有趣的問題。
有興趣可以用 Signals transfer ,information center(or centre),當關鍵字,可以找到很多有意思的文章。
在鳥類裡最常見的就是同功群(Guild),不同物種間為了同一個目的很混群,而混群裡的訊息交流,就差不多是這則新聞裡提到的「溝通」了。
呼!好久沒回應這麼長。
Posted by Penguin
at May 1,2008 21:06