July 9,2008
Migration Stage
最近我的娛樂用書籍是《說文解字注》漢許慎著,清段玉裁注,另一本是《山海經》。我其實主要在看的內容,還是以小鳥們為主,而在說文解字注中,多得是可以細讀的東西。
另外,由於最近塞了不少理論的東西,越來越像個「兩腳書櫥」。 ...繼續閱讀
另外,由於最近塞了不少理論的東西,越來越像個「兩腳書櫥」。 ...繼續閱讀
July 7,2008
July 6,2008
July 5,2008
超市慢遊
今天的散步時間提早了,也因為順便到附近的棒壘球打擊場去發洩一下情緒,所以便去繞繞許久沒有去的超市。我很喜歡逛市場,無論它是什麼類型,或者什麼地方,甚至是什麼國家。藉由最貼近當地的食物類型,可以看到更貼近當地民眾的生活,而我覺得這才是旅行。
...繼續閱讀
Google 翻譯
Google 可玩的東西越來越多。
例如 Google Mail、Doc、Earth、Scholar、Map、Reader。這些都是我常用到的狗狗服務。
不過,翻譯,就沒試過了。(http://www.google.com/translate_t?sl=ja&tl=zh-TW) ...繼續閱讀
July 2,2008
你所不知道的台中都會公園
台灣的環境資源體系雖然在環境基本法訂定後,有母法依規,但如同原住民基本法一樣,仍然是處於擱置狀態。環境資源及相關項目,從中央到地方分屬各式各樣的單位,好聽一點是可以分權而立,難聽一點,在發生問題時,誰都有權限不足的問題。
也就是,不關我的事的換句話說。
...繼續閱讀
July 1,2008
潘洛克.浮鵝摩斯
潘洛克.浮鵝摩斯(Penlock.Fullermouse),一個名偵探,也是隻企鵝。他不僅喜歡釣魚,還好色,所以又有「好漁色的潘仔」的綽號。助手花生,原本是隻南極鷗的幼鳥,被潘洛克自幼偷走後,還灌輸了他許多不正經的觀念,於是一隻以為自已是企鵝的南極鷗便出現了。
...繼續閱讀
...繼續閱讀
June 30,2008
June 26,2008
Racing Penguin
故事,發生在很久很久以後,在那個我們預料到,但從沒想過的未來裡。或許,你們會很好奇「Racing Penguin」(企鵝競速)是怎麼出現的,單就字面上來說,該是比慢、或者比快,還是比誰站得最挺最直?
所以,我說,這是一個故事,發生在很久很久以後,那個你或許料想得到,但從未在乎過的未來。 ...繼續閱讀
所以,我說,這是一個故事,發生在很久很久以後,那個你或許料想得到,但從未在乎過的未來。 ...繼續閱讀
June 23,2008
無處不飛花
原詩的時節是在清明前後,全句為「春城無處不飛花,寒食東風御柳斜」(註)。今天在散步時,突然想到了這句,雖然時節上不甚符合,早過夏至,而且南風吹來陣陣,在海邊有時還有點強勁,柳不只斜了,人也低頭了。
...繼續閱讀
...繼續閱讀

