2008年10月14日

語言哲學

繼邏輯與知識論之後
接續而下的就是語言哲學...



語言哲學是比較再深入一點的部分
在大學部的話一般會設與"分析哲學"有關的課程當作入門
這個"分析哲學"是屬於選修的課程
印象中是放在大二之後的選修

也就是如果你對這科目有非常熱烈的喜愛與研究的興趣
可以選這門課來修讀
分析哲學一般被歸類屬於英美哲學
當然也有人對這樣的分類持保留的態度

基本上
走英美哲學的話
就要看很多很多很多的paper囉

讓你有看到一整個想哭的感覺
因為很多很多很多的paper是基本的...



以下是瘋云騎士的文章


你能了解我的明白嗎?


蕃茄是蔬菜還是水果


承上文,我們發現哲學家愛提出一些莫名其妙的問題,好像讓人不知該如何是好?天下本無事,為什麼哲學家偏愛「庸人自擾之」呢?


這時,就有一票哲學家出現,他們說:哲學上的爭論不休其實都是誤用語言的結果,例如「知識」或「知道」這些語詞,如果我們一開始就先好好討論「知識」或「知道」是什麼意思,或許我們就可以順利解決知識論上的許多難題了。底下以蕃茄為例。

  

蕃茄是蔬菜?還是水果?(這個問題可見於John Hospers所著《An Introduction to philosophical Analysis》第一章的習題。)


這是什麼問題?而且這是屬於植物學的問題吧!哈哈!


主張蕃茄是蔬菜的人或許會認為:因為蕃茄跟其他蔬菜一樣大都經過烹調後食用,像蕃茄咖哩飯、蕃茄牛肉麵及蕃茄炒蛋等等,所以蕃茄是蔬菜。


主張蕃茄是水果的人或許會說:蕃茄不用經過烹煮也能食用,而且需不需要經過烹煮跟是不是蔬菜無關,例如以新鮮高麗菜為食料的沙蔬菜拉就是好例子,裡面的高麗菜就沒有經過烹煮,而且,也些明顯是水果的食物也可以經過烹煮後食用,例如台灣原住民常製作的香蕉飯就是好例子;另外,因為蕃茄是「果實」,蕃茄所含的茄紅素也可以在葡萄柚、西瓜、芭樂、木瓜等等這些水果中發現,所以蕃茄是水果。


主張蕃茄是蔬菜的人或許會反駁:在紅辣椒裡也可以發現茄紅素,但是一般人並不會認為紅辣椒是水果。

 

或許會有持第三種立場的人出現:蕃茄兼具蔬菜與水果的好處......。


在這裡,蕃茄是蔬菜?還是水果?不是討論的核心。而是要說明,如果我們能提出蔬菜與水果的定義,那就能解決「蕃茄是蔬菜還是水果」的問題了。


請定義「遊戲」


有一位名叫維根斯坦的哲學家曾經以定義「遊戲」為例子,說明要為一個字詞下定義其實是很困難的。如果我們要定義「遊戲」,但是這世界上存在著很多遊戲,五花八門,什麼都有,那麼我們要先討論這些遊戲有什麼共同的特質,如果有一個活動或事物,它具有這樣的特質,那麼,我們就可以認為它就是遊戲。


例如球類遊戲,像足球、棒球及撞球等等,這些遊戲的共同點就是以球作為遊戲的器材。但是有些遊戲並不是以球作為遊戲的器材,例如撲克牌、射飛鏢等等。


那麼或許我們可以換個定義:眾遊戲的共同特徵就是競爭,像是撲克牌及籃球就是一群人使用撲克牌或籃球進行競爭。但是,有些遊戲的進行並不是在競爭,例如踢毽子、燙鞦韆等等。


照這樣討論下去,可是會沒完沒了的。維根斯坦就說:欸,這麼多的遊戲,他們之中有些具有共同點,有些之間又似乎完全不一樣,雖然找不到共同的特徵,但是又因為彼此的相似性牽連在一塊,似乎就是一個彼此之間具有「血緣關係」的大家族,我們只是都統稱這個大家族為「遊戲」罷了。

 

語言的意義



也許你不認同維根斯坦對定義「遊戲」的看法,或許你也會認為,只要在植物學上為植物訂出明確且嚴格的定義,這些爭論就可以迎刃而解。


嗯,很好。但是這時候對語言有興趣的哲學家出現了。他們會問:喔,如果我們需要以植物學那樣精密的定義,才能搞清楚什麼是「蔬菜」,哪些是「水果」,但是一般人並不具備植物學的知識,他們平常在跟別人說話時,就在使用「蔬菜」及「水果」這些語詞了,這是不是在說,一般人平時並不清楚「蔬菜」及「水果」的意義,但是卻居然能夠與其他人溝通,如果他們這樣就能夠跟別人溝通,那麼他們到底在溝通什麼呢?大家一起來鬼扯嗎?


另外,如果像維根斯坦講的那樣,要定義「遊戲」是件非常困難的事,那麼這是不是意味著:我在跟別人說「我想玩遊戲」時,我其實不知道我自己在講什麼?如果我們沒有辦法為每一個字詞找到定義,這是不是在說:雖然我每天都在說話(而且好像不說話就會死),可是我沒有辦法保證你能聽得懂我在說啥,因為連我自己都不確定我在說啥?我難道一天到晚都在跟別人「莊孝維」嗎?

 


當然,我們使用語言跟其他人溝通,藉由語言向別人傳達意義。如果一般人無法為每個字詞下定義,但是卻能有效與其他人對話、討論甚至對罵,那麼這是如何辦到的呢?如果語言是用來傳達意義的,那麼「意義」是什麼呢?我們如何能確定我們聽得懂、讀得懂對方的言語呢?


也許有人會說,這很簡單啊,要是有不懂的字詞意義,去查字典就好啦。但是我們可以進一步追問,編撰字典的人如何能確定這些字詞的意義?而且,世界日新月異,幾乎每天都有新字詞被造出來,那這些新字詞的意義是如何訂出來的呢?


或許有人會說語言的內容是大家約定俗成的結果,大家都是這樣使用語言,所以:跟著大家這樣用,就沒錯啦!可是,我們可以進一步追問:當初的人使用語言A來約定語言B的意義,即使我們很清楚知道B的意義,但是用來語言A的意義是誰約定出來的呢?是更早的人約定出來的嗎?如果繼續追問,在當初人類還沒有語言時,是如何約定最初最初語言的意義呢?

 

以上是語言哲學這門學問在研究的問題,當然不只這些問題,還有更好玩的,下次再聊。
----------------------------------------------
以上


Posted by lchintw at 樂多Roodo! │21:25 │回應(2)引用(0)大家學"哲"點
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7376173
回應文章
哈 你的理論我蠻支持的喔... ^^ (Y) 讚啦
Posted by etbabe at 2009年08月22日 00:52

哈囉 etbabe
你蠻支持的理論是經 瘋云騎士 同意
借建仔擺在這
想給同學一點不一樣的思考路徑
以上
Posted by 建仔 at 2009年08月30日 11:49