<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="zh-tw"> 
<title>Lambby&#039;s World</title> 
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/" /> 
<modified>2009-11-15T07:22:31+08:00</modified> 
<tagline></tagline> 
<id>tag:blog.roodo.com,2009://28875</id> 
<generator url="http://blog.yam.com/" version="1.0">Roodo Blog</generator> 
<copyright>Copyright (c) 2005, </copyright> 
 <entry> 
 <title>天兵 or 學障？</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10368867.html" /> 
 <modified>2009-10-24T19:11:27+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-24T19:11:27+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.10368867</id> 
 <created>2009-10-16T23:03:39+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>看看想想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.10.16.職場上的各式天兵事蹟，很容易在聚會時引起共鳴，進而拋磚引玉、源源不絕，於是場面就此熱絡喧騰、欲罷不能......不知以下這些症狀，大家有幾分熟悉呢？]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10368867.html">
<![CDATA[
	2009.10.16.<br />職場上的各式天兵事蹟，很容易在聚會時引起共鳴，進而拋磚引玉、源源不絕，於是場面就此熱絡喧騰、欲罷不能......<br />不知以下這些症狀，大家有幾分熟悉呢？
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10368867.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>幾種飲食主張的英文名稱</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10281023.html" /> 
 <modified>2009-10-11T13:01:06+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-11T13:01:06+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.10281023</id> 
 <created>2009-10-11T12:16:16+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>看看想想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.10.10.在市圖一本外文書上看到關於不同飲食主張的簡介，覺得這資料很不錯，尤其若常跟外國人接觸的話，知道這些事情的英文怎麼表達，對於彼此的溝通會更有效率。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10281023.html">
<![CDATA[
	2009.10.10.<br />在市圖一本外文書上看到關於不同飲食主張的簡介，覺得這資料很不錯，尤其若常跟外國人接觸的話，知道這些事情的英文怎麼表達，對於彼此的溝通會更有效率。
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10281023.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>看了「我們都是醜小鴨」</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10182243.html" /> 
 <modified>2009-10-09T00:34:39+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-09T00:34:39+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.10182243</id> 
 <created>2009-10-05T12:52:17+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>看看想想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.10.03.到市圖借書時，剛好瞥見還書的架上有這一本；翻了一下，發現是12個年輕愛情故事......太好了，我被英文弄得頭昏腦脹，正需要這種輕鬆小品。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10182243.html">
<![CDATA[
	2009.10.03.<br />到市圖借書時，剛好瞥見還書的架上有這一本；翻了一下，發現是12個年輕愛情故事......太好了，我被英文弄得頭昏腦脹，正需要這種輕鬆小品。
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10182243.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>復學滿月</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10178929.html" /> 
 <modified>2009-10-05T00:21:17+08:00</modified> 
 <issued>2009-10-05T00:21:17+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.10178929</id> 
 <created>2009-10-04T23:35:19+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>牧羊手札【哥】</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.10.01.哥哥曾上過將近一年的「幼幼班」及「小班」，後來因為永不停歇的感冒咳嗽而休學了一年。]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10178929.html">
<![CDATA[
	<p>2009.10.01.<br />哥哥曾上過將近一年的「幼幼班」及「小班」，後來因為永不停歇的感冒咳嗽而休學了一年。</p>
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/10178929.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>看了「你不敢說的：大便故事一籮筐」</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9597333.html" /> 
 <modified>2009-08-02T21:17:46+08:00</modified> 
 <issued>2009-08-02T21:17:46+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.9597333</id> 
 <created>2009-07-31T07:55:13+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>看看想想</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.06.30.收到《博客來》寄來的書時，同事開玩笑：「妳是在用書名暗示什麼嗎？」]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9597333.html">
<![CDATA[
	2009.06.30.<br /><br />收到《博客來》寄來的書時，同事開玩笑：「妳是在用書名暗示什麼嗎？」
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9597333.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
 <entry> 
 <title>在這個暫別的moment......</title> 
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9457793.html" /> 
 <modified>2009-07-15T20:30:45+08:00</modified> 
 <issued>2009-07-15T20:30:45+08:00</issued> 
 <id>tag:blog.roodo.com,2009://28875.9457793</id> 
 <created>2009-07-15T14:08:42+08:00</created> 
  <author>
 <name></name> 
 <url>http://blog.roodo.com/lambby/</url> 
 
</author> 
<dc:subject>拉拉雜雜</dc:subject> 
<summary type="text/html" mode="escaped">
<![CDATA[
2009.07.15.雖然我很低調，但為了避免組員們在繁忙工作之餘，還得幫我向其他人解釋，所以我還是不能免俗地，發了封道別的 Email 給全省同事們：]]>
</summary> 
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="zh-tw" xml:base="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9457793.html">
<![CDATA[
	2009.07.15.<br /><br />雖然我很低調，但為了避免組員們在繁忙工作之餘，還得幫我向其他人解釋，所以我還是不能免俗地，發了封道別的 Email 給全省同事們：
	<a href="http://blog.roodo.com/lambby/archives/9457793.html">(繼續閱讀...)</a>]]>
</content>
</entry> 
</feed>