July 29,2005
電視台狂播「梁祝」
初稿:2005.04.06.
最近電影台狂播舊版梁祝,雖是人造佈景,可是我覺得好精緻典雅,每個鏡頭的角度、畫面看起來都像一幅畫,劇情其實很緊湊沒有冷場耶!而且歌詞都壓韻喔!
不過,梁山伯既能令祝英台心儀,除了個性老實體貼,應該頗具才情,那麼電影中十八相送怎麼樣都聽不懂英台的各式明喻暗喻,實在不太合理。
原著「七世夫妻」,梁祝是第二世,本是金童玉女動了凡心被罰下凡受苦,所以註定沒有結果;原著中其實梁山伯並不呆,他一直懷疑英台是女的,問她為何有耳洞.....(答以廟會云云)、綾白小衣上被月經沾到的紅點是啥....(答以流鼻血云云)......十八相送其實眼看就快成事了,太白金星閒來無事屈指一算發現大事不妙,趕緊跑來施法讓梁山伯變呆......這樣就比較合理。
祝英台這個角色非常鮮明,整體來說最差的反而是凌波......我倒覺得她是裡面的敗筆,因為她比樂蒂矮,角色又沒有什麼特色,有點像白蛇傳裡的許仙,從頭到尾都看不懂這個男人哪一點值得人家生死相許。
尤其當梁山伯對祝英台發飆說:妳既已許婚馬家,又何必贈我玉環什麼的......我真是覺得莫名其妙,人家為了嫁你已經家庭革命了,從頭到尾你又為心上人努力了什麼?
想到這兒,不由得記起傳統章回小說中其他幾對同樣莫名其妙的男女主角;最莫名其妙的是樊梨花,受盡屈辱還是咬著細碎銀牙硬是非嫁薛丁山不可,而史上最最厭男就是薛丁山,無情無義才能平庸,還坐享功名富貴,一眾妻眷還各有各的好......有沒有搞錯啊!
最近電視台也常播港片「MISS杜十娘」,那是現代觀點的諷刺型古裝劇,雖然改編之後與原著相差甚多,但電影裡面藉各個角色的對白而表達出的觀點很有意思,相形之下比原著「杜十娘怒沉百寶箱」有趣多了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/320062