October 10,2009

(NY Times - Opinion) Taiwan and China

By PHILIP BOWRING


Taiwan's position as a de facto independent state seems to be morphing very slowly toward the "one country, two systems" status of Hong Kong. The process is not irreversible but the sentiments of those of mainland origin in the governing Nationalist Party, along with the self-interest of business groups and a widespread sense of economic vulnerability are all pushing the island toward accommodation with Beijing.


The trend could mean an erosion in the support Taiwan gets, albeit erratically, from the United States and Japan.


The most striking evidence of a desire to please Beijing — at the expense of the liberal values which have gained Taiwan much praise in recent years — was the denial of entry to the exiled Uighur leader Rebiya Kadeer. This was done in the name of "national interest," apparently linked to the finalization, expected soon, of a memorandum of understanding on cross-strait financial links.連結小幫手




紐約時報原文


全文中文翻譯


(自由時報) 紐時專文:台灣正走向一國兩制


--------------------------------------------------------------------------------------------------------


感謝館友ggsadventure提醒,就在九月底,華爾街日報也有一篇嚴厲批判的評論:


Rebiya Kadeer and Taipei: The Ma government missteps


"Interior minister Jiang Yi-huah told parliamentarians Friday that Ms. Kadeer's World Uighur Congress "is related to terrorist groups" and thus couldn't visit the island. Premier Wu Den-yih added Saturday the decision was "based on concerns for national security and public interest.


These explanations don't add up. Taiwan doesn't explicitly categorize any Uighur group as a terrorist organization. Ms. Kadeer lives peacefully in Washington, D.C. and her organization,which represents one of China's most oppressed minorities, has renounced violence. Other democracies, including Australia and Japan, have welcomed her to their shores without incident."


ggsadventure在自己的部落格中,提供了這篇評論的完整中英對照翻譯






Posted by lakatos at 樂多Roodo! │01:18 │回應(11)引用(0)關於兩岸
樂多分類:新聞評論 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10275943
回應文章
我之前看到的是另一個版本的中文翻譯

ps. 驗證馬大神大概知道我剛才在看什麼新聞吧...OGAyIC...
Posted by 捲 at October 10,2009 01:39
不是我要貼的
是驗証碼大神要我貼的

POPOPO
Posted by 黑都醜 at October 10,2009 10:04
有誰知道吾國政府對於這一篇紐約時報評論文章有任何官方反應嗎?連聯合早報網都在昨天轉載自由時報的中文報導了

"Taiwan's position as a de facto independent state seems to be morphing very slowly toward the "one country, two systems" status of Hong Kong."

以及

"The most striking evidence of a desire to please Beijing — at the expense of the liberal values which have gained Taiwan much praise in recent years — was the denial of entry to the exiled Uighur leader Rebiya Kadeer."

這兩句話是很強(接近蓋棺論定)的評論啊。

還是對於被國際大媒體一針見血戳破嚇呆掉了?

(驗證碼大神:GY U V。)
Posted by lakatos at October 10,2009 22:01
Posted by ggsadventure at October 10,2009 22:17
另外我覺得這句也很強--馬大概忘記台灣的利益...這簡直是說賣台(誤),只送不賣
---------
But the government of President Ma Ying-jeou may have forgotten that Taiwan’s national interest as an independent state, albeit one that may one day merge with the mainland, sometimes requires sacrifices.
Posted by ggsadventure at October 10,2009 22:23
ggsadventure,

(1)哈哈,蘇局長這篇投書簡直是萬用文,因為什麼具體內容也沒有,所以一些名詞改一改就可以照投了!

(2)感謝您提供的WSJ這篇文章,我先前還沒注意到。趕快把它更新到本文裡去。
Posted by lakatos at October 10,2009 22:31
蘇小賓敢情是效法本咖啡館"recycle" "好"文的精神啊 XD

NY TIMES的那篇,我在咖啡館貼出與自由時報報導前一天也轉載加上中文摘要在自己的部落格... 只是沒想到咖啡館會有興趣,沒有"吃好道相報" 下次會注意
Posted by ggsadventure at October 10,2009 23:27
Posted by lakatos at October 17,2009 11:40
連結有問題。
Posted by 白玫瑰 at October 17,2009 12:39
白玫瑰,

Thanks.已補正。
Posted by lakatos at October 17,2009 12:55
後來發現其實有簡中與繁體中文的翻譯 不過繁體中文是中時的 我個人不閱讀所謂是質報的中時...所以...
Posted by ggsadventure at October 17,2009 21:45