January 26,2005
反抗的神主牌

因為Y的反應,所以把原來的紅色部落格改成現在這個版面。雖然之前的紅色版面好像比較有風格。說也好笑,紅色在台灣,似乎是文藝青年或進步青年的流行色,但是對於生長在中國的良心知識分子而言,例如Y,紅色卻有如噩夢一般。
他們對抗了那麼久的,那麼龐大的東西。
所以我從善如流改了版面。
由此推斷,Y聽到國際歌可能也想抱頭而逃,雖然國際歌對我們來說像是美好的青春回憶。
同樣的例子也發生在我跟香港朋友的對話中。台北的進步文藝青年老愛稱自己是小左派,但是香港朋友聽到左派那兩個字就很倒彈,因為左派在香港指的是親中派。
不同的環境,不同的歷史,反抗的神主牌就大有不同。如果只抱著神主牌,難免引發痛風、目盲或頭痛。切格瓦拉年輕時的浪遊傳記《革命前夕的摩托車之旅》,最近在台北大為流行,然而它的促銷書腰寫道:「他的叛逆改變了世界」,這樣簡化的slogan不免令人感到些微的困惑與不安。
但我還是相信,不管領的是什麼樣的神主牌,底下的某些基本關懷還是共通的。
圖片是某位博士同事剛才興高采烈丟給我的書。Hobsbawn導讀的共產黨宣言。Y看到可能又要頭痛了。
他們對抗了那麼久的,那麼龐大的東西。
所以我從善如流改了版面。
由此推斷,Y聽到國際歌可能也想抱頭而逃,雖然國際歌對我們來說像是美好的青春回憶。
同樣的例子也發生在我跟香港朋友的對話中。台北的進步文藝青年老愛稱自己是小左派,但是香港朋友聽到左派那兩個字就很倒彈,因為左派在香港指的是親中派。
不同的環境,不同的歷史,反抗的神主牌就大有不同。如果只抱著神主牌,難免引發痛風、目盲或頭痛。切格瓦拉年輕時的浪遊傳記《革命前夕的摩托車之旅》,最近在台北大為流行,然而它的促銷書腰寫道:「他的叛逆改變了世界」,這樣簡化的slogan不免令人感到些微的困惑與不安。
但我還是相信,不管領的是什麼樣的神主牌,底下的某些基本關懷還是共通的。
圖片是某位博士同事剛才興高采烈丟給我的書。Hobsbawn導讀的共產黨宣言。Y看到可能又要頭痛了。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9266
回應文章 
霍布斯邦的序,談到一個很重要的問題:馬克思自己內心的人道關懷,到底是什麼?如果馬克思當年所生活的資本主義社會無法實現這個人道關懷?哪一種政治制度可以實現?
或許,與其思考紅不紅、左不左的問題時,不如思考馬克思如果在現在復活,他會如何看這個世界?
雖然這個答案,永遠不會是埋在海德堡公園的馬克思的答案。
或許,與其思考紅不紅、左不左的問題時,不如思考馬克思如果在現在復活,他會如何看這個世界?
雖然這個答案,永遠不會是埋在海德堡公園的馬克思的答案。
Posted by 嗜書人
at January 26,2005 23:22
這就是我想說的事,與其花時間在爭論左不左、紅不紅,倒不如回頭去真誠地檢視一些東西。
主要是,我以前沒想過,在不同的背景和不同的脈絡下,反抗標誌會有這麼大的不同。
書我還沒讀完。。。。。我讀完會趕快還你的:P
我看到左岸去年有重新出了由霍布斯邦導讀的這本中譯本。還有洪鎌德寫的序。
馬克思是葬在海德堡公園嗎?我怎麼記得是倫敦的高門墓園。因為當年我還努力想跑到倫敦市郊的高門墓園去掃馬克思的墓.....嗯我想Y看到這裡ㄧ定又覺得頭很痛了。 :p
主要是,我以前沒想過,在不同的背景和不同的脈絡下,反抗標誌會有這麼大的不同。
書我還沒讀完。。。。。我讀完會趕快還你的:P
我看到左岸去年有重新出了由霍布斯邦導讀的這本中譯本。還有洪鎌德寫的序。
馬克思是葬在海德堡公園嗎?我怎麼記得是倫敦的高門墓園。因為當年我還努力想跑到倫敦市郊的高門墓園去掃馬克思的墓.....嗯我想Y看到這裡ㄧ定又覺得頭很痛了。 :p
Posted by 革命少女
at January 27,2005 00:21
你這麼一說,我也沒把握他那一把老骨頭倒底葬在哪?
我想你是對的!我是錯的!
那一本中文譯本,我也有。
洪鎌德的序,與其說是在寫共產革命的序,不如說是針對霍布斯邦的序,再寫個序。當然值得看。
幾次再版的序文,自然得再看。
先前看完這幾篇東西之後,我又去找了馬克思生平來看。
特別是看到馬克思五十歲生日時對自己與家人擺脫不了的貧困所寫下的悲嘆時,突然眼框也跟著紅了起來。
又看到馬克思把父親的遺產拿去購買軍火,準備提供比利時工人暴動革命之用,可是比利時工人卻臨陣退縮時,深刻體會到他的憤恨與無奈。
之後我又去買了幾乎所有的馬克思與恩格斯的著作,當然連資本論與選讀都在內,卻一直沒有勇氣去讀。
萬一在裡面找不到真的馬克思與恩格斯,怎麼辦?
我常在想,與其先去讀馬克思,不如先去讀馬克思的生平。
然後再去讀馬克思,是不是比較能從文字中,窺見馬克思與恩格斯的身影。
至少,燕妮應該是這樣瞭解他的愛人跟他愛人的摯友吧。
從了解他的愛人與愛人的摯友開始,再透過他們的眼光看他們眼中的世界與理想國。
而又有誰敢妄稱比燕妮更了解馬克思與恩格斯呢?!
寫到這裡,我又想把馬克思的生平,以及幾次共黨宣言再版的序,以及霍布斯邦與洪鎌德的序,拿來在讀讀。
我想你是對的!我是錯的!
那一本中文譯本,我也有。
洪鎌德的序,與其說是在寫共產革命的序,不如說是針對霍布斯邦的序,再寫個序。當然值得看。
幾次再版的序文,自然得再看。
先前看完這幾篇東西之後,我又去找了馬克思生平來看。
特別是看到馬克思五十歲生日時對自己與家人擺脫不了的貧困所寫下的悲嘆時,突然眼框也跟著紅了起來。
又看到馬克思把父親的遺產拿去購買軍火,準備提供比利時工人暴動革命之用,可是比利時工人卻臨陣退縮時,深刻體會到他的憤恨與無奈。
之後我又去買了幾乎所有的馬克思與恩格斯的著作,當然連資本論與選讀都在內,卻一直沒有勇氣去讀。
萬一在裡面找不到真的馬克思與恩格斯,怎麼辦?
我常在想,與其先去讀馬克思,不如先去讀馬克思的生平。
然後再去讀馬克思,是不是比較能從文字中,窺見馬克思與恩格斯的身影。
至少,燕妮應該是這樣瞭解他的愛人跟他愛人的摯友吧。
從了解他的愛人與愛人的摯友開始,再透過他們的眼光看他們眼中的世界與理想國。
而又有誰敢妄稱比燕妮更了解馬克思與恩格斯呢?!
寫到這裡,我又想把馬克思的生平,以及幾次共黨宣言再版的序,以及霍布斯邦與洪鎌德的序,拿來在讀讀。
Posted by 嗜書人
at January 27,2005 14:10
嗜書人:
我想,沒有所謂「找到真的馬克思」這回事。何者才是原初的馬克思?恐怕再怎樣讀,都難以還原"真正"的樣貌。作者被他自己的歷史所決定,我們讀者又何嘗不是被自身的歷史所決定,閱讀的過程,或許只是更添上我們的熱情,蓋上老馬的迷霧。
一個幽靈,一個什麼樣的幽靈
不過,
我現在大概理解了,理解你為何想讀他生平,更甚過讀他的原典。
與其說,你想從馬克思的思想中尋求一種武器、一盞明燈,
倒不如說,你想知道的是馬克思如何產生那巨大的熱情。
你想要的,與其說是過期的紅色偶像,倒不如說是召回那樣的熱情。
這無疑是一種浪漫。
有點抱歉的是,不管是洪鎌德還是馬克思還是霍布斯邦的文章本身,都得等我再重新仔細讀過一遍,才能跟你討論了。
因為,當年年紀太小時的囫圇吞棗,總不能算數的。
但我們的工作份量都是超級重的,什麼時候才有時間重讀呀?
對了我明天不會進辦公室。但等下回家,還是會繼續讀書和工作的。
Posted by 革命少女
at January 27,2005 22:23
真正的馬克思是什麼?
我的確從五年前,猛然覺得這個問題的重要性!
但不是馬克思跟恩格斯對於當時世界的批判跟理想中世界的勾勒。
現在的人用馬克斯跟其他所謂偉人的方法,就像以前武士把猛獸圖騰放在盾牌上、武器上甚至是旗幟上一樣。
打仗的是人,不是那隻畫在盾牌上或刀柄甚至是盔甲上的獅子。
獅子說不定會覺得你們很煩哩,畫得醜醜的,怪怪的!
我覺得我的馬克思,其實代表著一個聖杯。
我是想去了解使馬克思如太陽般燃燒自己的馬克思的生活。
他到底是怎樣看當時的世界?他到底是怎樣看待恩格斯跟燕妮?他到底怎樣看那些愛他、恨他、幫他、想除掉他的戰友與敵人?
他又是怎樣看待自己?
有一個人的境遇跟他很像,馬基維利。
雖然沒有馬克思般的光彩,也沒有馬克思般的困頓。
可是馬基維利每天晚上坐在原木長桌前,遁入他的幻境國度而與賢者對話的朦朧背影,讓我看到馬克思的身影,雖然旁邊沒有恩格斯。
其實我想分享的,是一種感覺。
你要說浪漫也好。
我覺得與其去想馬克思可以給我們帶來什麼?
不如只是去了解馬克思就好。
這是我讀歷史的態度,也是我讀歷史的樂趣。
鑑古知今這事,只是知識份子的傲慢。
我讀歷史的方式,來跟你分享一下。
比如說我最近又讀了好幾遍的Fuller的影響西方歷史的重要戰役拿出來讀。
讀到波希戰爭的色摩利隘道之役,斯巴達國王與三百斯巴達重甲步兵為了掩護聯軍撤離,面對波斯大軍奮戰不懈,終至全軍覆沒。
忘了在哪裡聽到一個野史,聽說有一個年輕的斯巴達步兵因為生病而無法參戰,倖存隻身返國後,公民權利被剝奪,新婚的妻子帶著幼子棄他而去。
這個沒有靈魂的軀殼,活著卻如同死了。
一直到之後與鄰國發生戰爭,他也跟隨部隊上陣(聽說還不能入列,只能當輔助兵),在兩軍對陣時他突然脫隊隻身奔向敵方陣線,立刻被眾多長槍刺死。
戰役結束後,他的公民身份回復了,家人也再度接受他這個在色摩利遊盪許久卻找不到歸鄉路的靈魂。
我不會像Fuller般去想這場戰役對波希戰爭的影響,也不會去嘗試去分析斯巴達公民體制。
我會想,如果我跟斯巴達國王站在一起,看著黑鴉鴉的敵軍逐漸湧上來的時候,我在想什麼?在想誰?
我會想,如果我是那一個找不到靈魂的斯巴達青年,我會不會奔出戰線去找尋靈魂的故鄉?如果會,我當時在想什麼?看到的是什麼?
這是我與亡者對話的方式,我是這樣子去思考,準備越過盧比孔河的凱撒、跟著凱撒征戰高盧但卻轉而投靠龐培的拉比埃努斯、率軍參加第四次十字軍東征君士坦丁堡卻死在異鄉的威尼斯元首丹多羅,在佛羅倫斯年老不得志的馬基維利,跟四處流亡找尋心靈故鄉的馬克思,在面臨那個時刻的內心。
至於讀書這事情啊,爽!但是苦的是時間永遠不夠!
所以我每天都得在書桌前磨到二點半才心不甘情不願地上床去睡覺!
如果夢裡仍能讀書,多好!
還有,我把好不容易花了大錢找到的那一版共產黨宣言借你時,心裡痛了一下。
之後每次靠近你的辦公桌,就會想到它。
很想它,想把它帶回來。
所以請你快快看!不然我跟它相隔兩地,卻同在掉淚!
封面實在漂亮,要不,我幫你找一本來,你自己去愛你自己的共產黨宣言。
把我的共產黨宣言還我!
我的確從五年前,猛然覺得這個問題的重要性!
但不是馬克思跟恩格斯對於當時世界的批判跟理想中世界的勾勒。
現在的人用馬克斯跟其他所謂偉人的方法,就像以前武士把猛獸圖騰放在盾牌上、武器上甚至是旗幟上一樣。
打仗的是人,不是那隻畫在盾牌上或刀柄甚至是盔甲上的獅子。
獅子說不定會覺得你們很煩哩,畫得醜醜的,怪怪的!
我覺得我的馬克思,其實代表著一個聖杯。
我是想去了解使馬克思如太陽般燃燒自己的馬克思的生活。
他到底是怎樣看當時的世界?他到底是怎樣看待恩格斯跟燕妮?他到底怎樣看那些愛他、恨他、幫他、想除掉他的戰友與敵人?
他又是怎樣看待自己?
有一個人的境遇跟他很像,馬基維利。
雖然沒有馬克思般的光彩,也沒有馬克思般的困頓。
可是馬基維利每天晚上坐在原木長桌前,遁入他的幻境國度而與賢者對話的朦朧背影,讓我看到馬克思的身影,雖然旁邊沒有恩格斯。
其實我想分享的,是一種感覺。
你要說浪漫也好。
我覺得與其去想馬克思可以給我們帶來什麼?
不如只是去了解馬克思就好。
這是我讀歷史的態度,也是我讀歷史的樂趣。
鑑古知今這事,只是知識份子的傲慢。
我讀歷史的方式,來跟你分享一下。
比如說我最近又讀了好幾遍的Fuller的影響西方歷史的重要戰役拿出來讀。
讀到波希戰爭的色摩利隘道之役,斯巴達國王與三百斯巴達重甲步兵為了掩護聯軍撤離,面對波斯大軍奮戰不懈,終至全軍覆沒。
忘了在哪裡聽到一個野史,聽說有一個年輕的斯巴達步兵因為生病而無法參戰,倖存隻身返國後,公民權利被剝奪,新婚的妻子帶著幼子棄他而去。
這個沒有靈魂的軀殼,活著卻如同死了。
一直到之後與鄰國發生戰爭,他也跟隨部隊上陣(聽說還不能入列,只能當輔助兵),在兩軍對陣時他突然脫隊隻身奔向敵方陣線,立刻被眾多長槍刺死。
戰役結束後,他的公民身份回復了,家人也再度接受他這個在色摩利遊盪許久卻找不到歸鄉路的靈魂。
我不會像Fuller般去想這場戰役對波希戰爭的影響,也不會去嘗試去分析斯巴達公民體制。
我會想,如果我跟斯巴達國王站在一起,看著黑鴉鴉的敵軍逐漸湧上來的時候,我在想什麼?在想誰?
我會想,如果我是那一個找不到靈魂的斯巴達青年,我會不會奔出戰線去找尋靈魂的故鄉?如果會,我當時在想什麼?看到的是什麼?
這是我與亡者對話的方式,我是這樣子去思考,準備越過盧比孔河的凱撒、跟著凱撒征戰高盧但卻轉而投靠龐培的拉比埃努斯、率軍參加第四次十字軍東征君士坦丁堡卻死在異鄉的威尼斯元首丹多羅,在佛羅倫斯年老不得志的馬基維利,跟四處流亡找尋心靈故鄉的馬克思,在面臨那個時刻的內心。
至於讀書這事情啊,爽!但是苦的是時間永遠不夠!
所以我每天都得在書桌前磨到二點半才心不甘情不願地上床去睡覺!
如果夢裡仍能讀書,多好!
還有,我把好不容易花了大錢找到的那一版共產黨宣言借你時,心裡痛了一下。
之後每次靠近你的辦公桌,就會想到它。
很想它,想把它帶回來。
所以請你快快看!不然我跟它相隔兩地,卻同在掉淚!
封面實在漂亮,要不,我幫你找一本來,你自己去愛你自己的共產黨宣言。
把我的共產黨宣言還我!
Posted by 嗜書人
at January 28,2005 17:49
請問哪裡去找《共產黨宣言》,我只有當初不知從哪裡影印來的破爛A4紙本。
Posted by 那那
at February 24,2005 23:23
唐山有售。每次經過都還有一大疊。
Posted by antigone
at March 13,2005 21:16
我跟格少都有一本一百五十年紀念英文版,有霍布斯邦寫的序的那一版。
封面特棒的那本。
amazon應該還有,快去訂。
封面特棒的那本。
amazon應該還有,快去訂。
Posted by 嗜書人
at March 13,2005 22:39
Posted by 革少
at March 13,2005 23:59