November 20,2005 23:53

人造星辰

untitled.bmp
 
  

同事們待釜山的時候,我在吉隆坡。吉隆坡氣溫攝氏三十度,釜山則是三度。

蕉風椰雨,熱帶的和緩,一時之間,讓我以為這是一個「適合遺忘的地方」。(雖然行程滿到要爆炸。)但後來很快更正了自己的想法;沒有特定哪一個城市適合記憶或遺忘,或者該說,每一個城市都適合記憶或遺忘。一切只在於自己的心境。

如圖,吉隆坡的象徵是雙子星塔。這解決了吉隆坡本身無甚特色的窘境:不需要什麼雄偉地景或歷史特色,一座人工建造的塔就可以成為精神象徵。它成功地以人造星辰抓住了市民和訪客的眼光。其實雙子星塔同樣面對空屋率高、樓板利用率低的處境。相形之下,台北101也並不是一個離譜的主意。不過101的設計還是遜了些,雙塔在晚上看起來真的璀璨美好,氣勢非凡。

駐馬來西亞辦事處開車載我們繞市區的時候,意外發現,塔的腳下,卻是一派農村景象的馬來人社區,有雞有犬,彩色屋簷的平房與柵欄,令我想起凱薩琳麗塔瓊斯演的Entrapment,一邊是摩天大樓現代市街,一轉眼凱薩琳閃身進入一個馬來木製平房,雞犬相聞,那是她棲身之地。城市文明和傳統農村並存的景致,就是發展中國家最能夠提供的東方主義情調吧。辦事處的人倒是說:哼,最好的地段都給馬來人佔走了,這些受保護的弱者。

華人的血統,畢竟還是讓我們容易認同馬來華人,而不是認同馬來人。

我只是暗暗在想,中國崛起的這些年,馬華所認同的「祖國」,大概也就變成那個母雞形狀的中國吧。

馬來西亞畢竟還是一個有意思的地方,雖然它的競爭力在越南、中國的環伺之下已經漸漸褪色,台商和許多國際大廠已經考慮外移。但我覺得的「有意思」不僅是做生意的那一面。

當我們在說「兩個中國」或「一個台灣,兩個世界」的時候,馬來西亞很早就是「兩個馬來西亞」了。一個是華人的馬來西亞,一個是馬來人的馬來西亞。國家資源和參政機會嚴重地往馬來人傾斜;政府刻意壓抑華人,然而華人又處於經濟優勢地位。整個社會形同種族分離。可是,這樣的種族分離正是馬來西亞得以平靜無事的主因。 我遇到的某些華人甚至暗暗感謝這種不公平;他們認為,政府對馬來人的保護與照顧,使得城鄉差距與階級差距較為隱晦不明,華人可以更安心地大賺其錢。

然而,這樣的種族分離,自然不會使國力進步。最簡單來說,種族分離制度影響了教育品質,馬來西亞的人才養成過程,非常偏頗,少了一環,沒有競爭;人才的缺乏,也是近年來馬來西亞許多產業政策終歸失敗的主因。

泰國就完全沒有種族分離,強制種族融合。說到這裡,我很贊成米蘭昆從韓國到泰國,從中國到越南 的看法。其實我覺得下一個值得研究的東亞國家應該是泰國,崛起中的國家應該是泰國,而不是現在台灣媒體一窩峰趕流行的韓國或越南,或是漸漸退流行的印度。有什麼辦法?我遇到的馬華代表和台商都跟我抱怨說,台灣對馬來西亞的了解太少了,我則苦笑以對說,何止馬來西亞,台灣大眾對亞洲各國的了解都太少了,根本沒有脫美入亞。正如icep說,「我想台灣面臨的異質變化是不容易以區域型態或者全球性都市網路來涵蓋的。但是從最近政策導向的社會學研究,持續對於東南亞地區的關注,還有人類學試圖和大洋洲對話的方式來看,這些想像自然是走向與中國文化競爭權威的其他方式。至少我想像中的某些圖像是,台灣對於台商足跡經過的國家,或是其他鄰近地區的資訊都明顯不足。奇特的例子是當慈濟新聞台以報導賑災的目的呈現了東南亞的訊息時,我才有機會在台灣的公共媒體上看到關於東南亞的消息。台灣的資訊和資金的行進路線並不對等,許多商人或者工作者在外地交涉出來的經驗也都是以個人企業的方式在流動或留存,並沒有轉換成整體的理解脈絡。」

晚上回飯店時跟wendelin MSN,她以為我會去釜山,我說這次不是,況且我對大拜拜式的高峰會沒有興趣,不如下來跑跑台商。她說了一個觀點很有趣,就是「難怪國際關係學者可以在國際經貿議題裡找到舞台,因為國對國的關係才是主導國際經貿、尤其是國際經貿組織的主要力量」,而不是企業。我說企業的政商關係和影響力層次要下到國境內才看得比較清楚。(當然國對國關係仍舊只是國際經貿的部分因素,不是全部。)

另外一個有意思的,當然是馬華文學。馬來華人的文學表現,比我們更沉迷於「中文的正統」,文字富麗雕琢,這當然是導因於馬華文學本身就是一種抵抗,對馬來政治的抵抗,對另一個強勢種族的抵抗,一方面也是對「母國」的遙望。我想已經有不少致力於文學評論和華人研究的學者說過這些了(例如黃錦樹、朱宗科),那我就不要班門弄斧了。(這篇蠻好看:吊詭中國性──以黃錦樹個案為中心

回來以後跟晏山農吃飯,談到兩個族群間的文化鬥爭和媒體詮釋權,晏山農把馬來西亞跟台灣類比,我覺得問題還是不一樣,不能比。

還有更多更有意思的東西,不過當然我要留給我的工作單位。

雖然很豐盛,但我最近工作好像已經有點累了。這裡給我非常好的資源和機會,過去一切我銘謝在心。厄,我還沒要辭職,請不要看到這篇文章以後馬上找候補人選(我知道很多人在排隊)。只是,這工作越做,就越發現自己的不足,尤其是在沒有博士學位之下,做什麼都像是在無照駕駛。陳凱歌自傳裡的一句話浮現我心頭:「當我們相信自己對世界已經相當重要的時候,其實這世界才準備原諒我們的幼稚。」


  • laches 發表於樂多回應(14)引用(0)凝視東亞編輯本文
    樂多分類:新聞評論 │昨日人次:0 │累計人次:27
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/739605

    回應文章
    真不好意思,我只會挑錯字,朱宗科→朱崇科!
    | 檢舉 | Posted by 1992 at November 21,2005 16:29
    華僑反而比我們這些自詡為「正統的中華文化傳承者」,來得更正統,不論是在文學上或是習俗。也許是一種無形的使命感吧,在異國主流文化的衝擊下的本能防衛。
    | 檢舉 | Posted by 祝英台 at November 28,2005 15:20
    誰的華?誰的僑?(何謂華僑?)
    是誰自詡為"正統的中華文化傳承者"?
    是立於那個位置上談"異國主流文化"?

    台灣人的自閉心態從言辭中幾乎一洩無疑.
    | 檢舉 | Posted by 梁山伯 at December 12,2005 14:42
    台湾省人是中国人下的蛋.
    | 檢舉 | Posted by gg at December 18,2005 12:16
    不好意思 打擾了

    可能是蠢問題兩個
    印象中 印度裔在馬國所佔比率也不小 且在馬來西亞要找到像永和豆漿一樣二十四小時營業的餐廳 好像還非印度餐廳不可

    而我所知道的是馬來人在受教權上的優勢(對比於華人) 但這樣的優勢也使馬來教育下成長的馬來人 在工作上待遇輸華人很多
    不知道印度人 在馬國的處境又如何 (對照於華人馬來人)

    另外 我實在很喜歡這篇文章 不知道您說的您工作單位會是市面上買的到的期刊嗎 ?
    | 檢舉 | Posted by Rocky at December 18,2005 13:43
    很高興能夠讀到這篇文字﹐因為﹐我是土生土長的馬來西亞華人。
    文章內的觀點﹐大部份都很精准地道出了大馬的處(困)境。
    只是﹐ 關於“...馬華所認同的「祖國」,大概也就變成那個母雞形狀的中國吧。"這點﹐我就完全不同意了。至少﹐我﹐和我身邊所有的華人朋友都不曾認同中國為我們的「祖國」。
    關於Rocky所提問的“不知道印度人 在馬國的處境又如何”﹐我想說的是﹐相較于華人甚至是馬來同胞﹐印度同胞在大馬的階級差距更為巨大﹗在大馬﹐有很多醫生和律師皆為印裔﹐而同時﹐在園丘橡膠園工作或居住在非法木屋區的﹐也是以印裔為主。

    | 檢舉 | Posted by zito9 at December 20,2005 12:31
    謝謝zito和Rocky
    為了使自己思考時能夠更跳脫國家框架
    我最近常常注意南洋華人的想法
    想從他們的眼睛裡看整個亞洲

    在市面上
    可以買到本單位的月刊
    但是我只在上頭寫過越南印度和中國....
    馬來西亞的報告是內參,不公開的
    或許再等待一會兒讓我好好整理一下想法吧!以寫出更完整的東西....
    | 檢舉 | Posted by 革少 at December 20,2005 14:42
    革少﹐
    不客氣。
    期待你更多的文字。
    | 檢舉 | Posted by zito9 at December 20,2005 14:51

    :)
    還有
    我的用詞從來都是說[南洋華人]
    梁山伯先生說的對
    誰才是『僑』與『正統』呢?
    不過我也不想落入後現代式沒完沒了的辯論就是了
    | 檢舉 | Posted by 革少 at December 20,2005 15:02
    革少:

    其實現在也很少人用"南洋華人"這個名詞指稱星、馬、印尼汶萊等地的華人了.這是一個歷史名詞.(如華僑這名詞,它其實是個政治函數)而且以"南洋"作為一個概稱(它可屬於空間又可具有文化意涵),過於抽象。今天,這些國家的華人,在當地社會文化中已發展出不一樣的認同意識和價值認知,即使同樣是華人,星、馬、印尼與汶萊的華人還是有不少文化的差異性,所以不能以"南洋華人"一語概之。

    就以"華僑"這名詞而言,從十九世紀到二十世紀中,對東南亞華人的稱謂大致上是沒有問題的;因為在這段期間,許多中國人(以中國南方人為多數)到南洋討生活,他們只把自己當著是"漂流者/過客",故有"斯土雖美,亦只是蕃邦"的意念,僑居的背後,所思所想的還是故國之夢。而清朝政府及至後革命後的國民政府,都依然接納這些海外僑民為國民。也就是說,他們依然是中國國民。在此不妨舉馬來亞做為例子:1948年馬來聯邦(Malaya Union)成立時,其一條約是開放1948年前來馬來亞的華人自動成為國民,但當時有此意願的華人很少。由此可見,在他們的認知裏,中國不是他們的"祖國";也不是他們的"母國",而是他們的國家。

    而國民黨在1949年撤退到台灣後,強調正統政治的國民黨政府自然也承接並肯定海外"華僑"的遺產稱謂。而且也仍然把"華僑"視為"國民"(從50年代至90年代中僑生畢業後即可申請為中華民國國民即可見一斑),然而在某方面,由於時代的變化,再加上東南亞各國政策對國家認同的強化(不論是通過政治、教育、文化的強制性或教化),50年代土生土長的華人,其實已不再存有著"僑"的觀念了。或許國民黨政府也了解到這樣的狀況,然而居於政治因素,"華僑"的地位反而愈被凸顯;這使得"華僑"這名詞蘊藉著更濃厚的政治意涵。

    另一方面,對高舉著自由中國的中華民國,海外華人還是存在著某些文化情感的歸屬的,尤其在恐共的心理因素下,又加上國民黨政府對僑生的許多照顧,使到這些歸國的僑生,在當地華文教育(獨中教育)與文化上,傳播了許多對中華文化(中華民國教育下的文化)的想像。

    然而曾幾何時,2000年政黨輪替後,一向強調台獨的民進黨政府竟也抱著"華僑"這名詞(當然,五年前他們也提出了台僑這名詞,"華僑"其實更多時候是一個空洞的能指)不放,想想,有點詭異荒繆了。但無可否認,"華僑"這名詞的政治色彩在台灣會越來越淡薄,如"僑生"這名詞一樣,它總有一天會成為歷史名詞的。
    | 檢舉 | Posted by 梁山伯 at December 28,2005 04:46
    我是一個視中國為祖國的華人
    從小到大都這樣認為
    爸爸從來沒告訴我馬來西亞是我們的國家,羽毛球比賽我們都支持中國,因為我們是中國人
    我是下南洋的第三代,爸爸也從來沒回過中國,可是那種血濃於水的感覺卻是一直存在
    我不愛馬來西亞,一個我所討厭的民族執政的國家,我們不是一家人,因為華人對他們而言是外族,馬來人叫我們Orang Cina,中國在馬來文也是Cina,其實他們也把我們當中國人,到了世界其他地方我也不會說我是馬來西亞人,有一次我的法文老師教我我是馬來西亞人,我就說Non,Je suis Chinoise,因為擔心大家以為我是馬來人,那只是我的國籍而已
    | 檢舉 | Posted by 馬來西亞華人 at May 31,2006 13:43
    打廣告:
    文化研究期刊連續兩期都有國族、文學與台灣文學史的論文與回應辯論。

    http://www.books.com.tw/exep/prod/magazine/mag_retail.php?item=R030001913
    | 檢舉 | Posted by 瓦礫 at May 31,2006 17:46
    馬來西亞華人的說法實在是非常悲哀的
    生活在某塊土地上卻不認同那個地方的人
    ...
    這算是給馬華對立下個註腳嗎?...

    我比較想問馬來西亞華人的是
    既然你討厭馬來人執政的你出身的那個國家
    那麼你想怎麼做?
    是努力的讓佔人口數2成不到的華人執政並推動中華文化?
    還是乾脆移民去中國?
    還是說你還有什麼選擇?

    從你的話中
    現況好像是個無解狀態
    | 檢舉 | Posted by fu at May 31,2006 20:50
    其實馬來西亞華人的話並不見得是通例。我以前就有大馬僑生同學顯然認為自己是馬來西亞人,跟海峽兩岸的國家沒什麼關係。
    我覺得大馬華人身處的境地不那麼簡單。一方面他們被依階級分劃時是屬於經濟中上層,是少數,但是卻被公開政策裡與馬來人不平等隔離。這個國家認為他們是造成不公平的族群,許多民間的暴動也把槍口對準他們。文化的依屬感,應該視為這種環境下的產物,而不是他們一開始就立下的政治策略目標。
    | 檢舉 | Posted by 瓦礫 at June 1,2006 19:37