August 4,2005 21:19

[摘錄] 革命的真實樣貌與現代性的經驗書寫


超級推薦好文:

誰還吃酸模?by劉紹玲,眾所棲止

『........大抵就是這樣充滿衝突的小人物,才讓這個大時代有了更深刻的面向,深刻地覷見傳統與現代之間的衝突是如何「在地」(在人)實踐,看見大小災難如何在人身上輾過,儘管她(們)不似革命者可以「為黑暗時代帶來光明和勇氣」(不過,歷史證明這些革命者,經常帶來的是更闃黑的烏暗暝),卻實實在在為「眼前的黑暗帶來的慰藉」,那種慰藉完全不似日本阿信般的千錘百鍊,也未必經得起道德檢驗,卻是貼近於人性真實,一種求生意志。  

關於現代性的經驗書寫,大抵背後也都有個刻苦銘心的陣痛過程,也有著竹內好所云「轉向」與「回心」兩種進路,韓國想必和中國一樣沒有太多「轉向」的能耐,而是循著「回心」走去,這裡的回心絕不像中譯本封面摺頁裡單純寫的「宛如一頭受傷的獸,滿山的跑著,尋找那酸酸甜甜的酸模草,那味道承載著她對故鄉的記憶。」而是以保持「自我」所反映出來的「向內運動」(《近代的超克》北京三聯,212),通過內在自我的否定而達到自覺或覺醒。.......』


這個才叫書評。我會因此而去買這本「更接近魯迅一些」的韓國小說來讀的。

這篇文章及其回應挺有趣,順帶說了一件事:台灣書評者的偷懶,以及平面媒體書評版面的不思長進。


另外,我在想一件事:東亞其他國家的現代性的經驗書寫,又是什麼風貌呢?又是依循何種進路?參差對照來看,一定很有趣。





圖片來源:http://www.gordsellar.com/  (不告而取,抱歉。)

  • laches 發表於樂多回應(16)引用(0)文化象限編輯本文
    樂多分類:新聞評論 │昨日人次:0 │累計人次:26
    Ads by Roodo! 

    引用URL

    http://cgi.blog.roodo.com/trackback/339162

    回應文章
    關於東亞其他國家,如韓國的現代性經驗書寫,在1992﹝ling﹞的版上有討論一些,革少可以過去留言,參與討論。
    | 檢舉 | Posted by 運詩人 at August 4,2005 22:58
    你和ling兩人太厲害了
    我只能在旁邊見習@.@

    推薦閱讀:
    誰還吃酸模?,ling

    不一樣的連結有不一樣的回應內容噢
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 4,2005 23:41
    什麼是"現代性的經驗書寫"?
    | 檢舉 | Posted by Wesyu at August 6,2005 02:39
    看櫃檯沒人回答,胡亂借吉爾茲在《地方性知識》裡說的,思想這玩意,不該僅僅只是待在哲學課堂上的討論,好歹有空也該去看看「在實驗室,在診療室,在貧民區,在電腦中心,或在非洲的村落,去仔細尋想我們到底是怎樣思考『思想】的。」(2000:200)不介意的話,看官可以把思想改成任何你想像得到的任何抽象概念,當然也包括「現代性」在內.
    | 檢舉 | Posted by 1993 at August 7,2005 07:22

    好吧,都點名了,只好跑出來(櫃檯答:右!)
    我贊同1993給的提示,如果就我自己所想,「現代性」為何需要書寫?那必定是這個「現代性」還很稀奇;或者是,這個「現代性」曾經很稀奇,所以才需要大書特書,尤其是以講故事的形式,講講一個人或一群人,在這箇大時代的狂潮潮裡怎麼過日子,怎樣被現代性逗得樂不可支或一籌莫展。所以,書寫現代性的經驗,是許多轉型中的國家很重要一個文類。我一直在想人選。中國現代性經驗的書寫,魯迅可以算一個嗎?台灣的話,黃春明可以算嗎?
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 7,2005 08:36
    楊逵
    | 檢舉 | Posted by blasts at August 7,2005 20:31

    感謝blasts補充
    希望大家多多補充啊
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 7,2005 21:28
    我仔細看了這幾篇連結後,覺得回憶錄好像比較對味,底下有蒐集好幾本︰
    從回憶錄見證台灣人的戰時經驗(1937-1945)
    | 檢舉 | Posted by blasts at August 8,2005 02:12


    謝謝blasts,豐富的資料庫又讓我看到好多有趣的東西

    我覺得「現代性的經驗書寫」強調的是一個「人如何去經驗現代化?」這個主題,ling提的「轉向」v.s.「回心」兩種截然不同的進路使我深感有趣
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 8,2005 18:38
    (續前篇)戰時及戰前的台灣人其實也受著現代化的衝擊,其實這樣的進路台灣和中國恐怕都跑了一世紀,還沒跑完,魯迅留下來的命題仍舊沒有解決,漢人真是辛苦啊
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 8,2005 19:43

    讚到不行的討論串

    酸模之後

    才疏學淺無法加入,只得默默遙望,追尋其後
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 12,2005 18:36
    術業有專攻,革少不必謙虛,這裡的討論也常常是我插不上嘴,默默遙望的。

    對了,在blasts提供的文章看到柯旗化,高中時想必大家都用過他的新英文文法吧!知道他是政治犯的不多。我也是在《青春之歌》作者鄭鴻生的下一本書《荒島遺事》中,看到流放在綠島的柯旗化身影,陰在福利社裡蒼白挹鬱著,偶爾幫軍官的女兒補習英文。
    | 檢舉 | Posted by 運詩人 at August 12,2005 22:31


    Jerry貼的新文章解答了我部分的疑惑。
    (當然帶來更多還未知的空間)

    民族主義與現代性:一些零星的思考

    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 13,2005 13:34


    我記得柯旗化作為一個良心犯(政治犯)的部份
    是的,運詩人刻畫柯旗化,令人想到賴香吟在昨日的人間副刊刻畫龍瑛宗
    作家自己本身就是在時代下掙扎著活著
    作品內的衝突更加真實地顯像在他們的生活中
    連帶想起,賴香吟也離蒙馬特遺書裡的「小詠」很遠了
    我們把死去的人定格了,自己還要成長呢:)
    | 檢舉 | Posted by 革少 at August 13,2005 13:50
    今日小memo,鋁娃娃那篇犧牲的雙人舞,讓我想到格雷安‧葛林的《沉靜的美國人》﹝有改編成電影﹞。

    〝連帶想起,賴香吟也離蒙馬特遺書裡的「小詠」很遠了
    我們把死去的人定格了,自己還要成長呢。〞哈哈,這句話頗令人心有戚戚焉!
    | 檢舉 | Posted by 運詩人 at August 14,2005 00:34
    我看了革少所連結的Jerry文章,上面談的正好也是我最近因為ling的討論所關心的問題。

    首先是,〝檢討日本戰前知識份子(尤其是左翼)為何對現實軍國主義權力膨脹沒有反省力,都指向了日本思想的「翻譯性」,這跟台灣淺碟子批判思想,人文反省沒有生根相似。〞

    關於這一點我覺得可能還不只這個淺層因素。為什麼日本會從明治維新的全盤歐化走向軍國主義的道路,是因為在明治初期的許多知識份子,祖上歷代都是江戶幕府時期的武士階層,維新之後,儘管形式上完成了開明革新的改革,然而在文化上,仍然長久處於傳統與現代、專制與民主長期並存的局面。尤其在因著維新的成功,日本在甲午以及日俄戰爭取得勝利後,便開始抨擊明治初期實行的鹿鳴館式的表面歐化主義,重新宣揚傳統國粹,因此,文化上的國粹主義便與政治上的民族主義相結合,成為日本右翼軍國主義的最佳舞台。

    在明治以前的江戶時代,武士接受的是中國儒教的朱子教育,忠誠與等級的觀念十分強固,個人對於國家或社會群體的服從性是單向、絕對化的﹝從近期的電影【黃昏清兵衛】,或是描寫日本現代企業倫理的【愛蜜莉的日本頭家】都看得十分清楚﹞。這樣的背景要怎麼進入要求〝人本自主〞的現代性,必然困難重重,其中的難度可能還不亞於近代的中國。

    有趣的是,如同中國的五四運動,明治時期的文學家也完成了文體改革。然而在改革文體之後,反而有一些接觸、翻譯西方文藝思想的作家,回過頭來用融合古和語、歐化語、漢語的一種高雅、清新的簡古文體來創作﹝森鷗外的《舞姬》就是最佳示範﹞,並重新整理江戶時期的庶民文學﹝在曾經留日的周作人身上即可看到這個影響﹞。反觀中國五四,四書五經成了遺毒,擁抱傳統形同於落後、不思進取,倒是想馬上斷得乾乾淨淨。
    | 檢舉 | Posted by 運詩人 at August 14,2005 01:34