<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>&quot;Why so serious?&quot;</title>
<link>http://blog.roodo.com/kwangyin/archives/6564367.html/</link>
<description><![CDATA[Warning: SPOILERS!!看似井然有序的城市，只要一通電話：「某人一小時內不死，我就要炸掉一座醫院」，就可以讓全國上下不得安寧，讓政府單位企圖將所有病患撤出醫院。這樣的人要的不是錢，而是一種快感，揭開了秩序表面下混亂的本質。  Joker在兩艘渡輪上安排的社會實驗也是一樣，乘客手上拿著（可能是）操控對方生死的引爆器，討論著要不要把另一船的人炸死，不啻是對民主社會的諷刺（credits to Henry），在 「平民」的船上大家有人認為另外一船的罪犯是死有餘辜，平民應該活下來，甚至還大費周章做了投票單，最後即使表決通過，也沒有人敢引爆（Henry看到這 裡猜：其實是會把自己的船炸掉，老實說我還滿期待看到平民船被炸）。反觀囚犯的船上，滿臉橫肉的黑道大哥一把搶過引爆器丟到船外，真是讓人大呼過癮。  誰沒有黑暗的一面？平常奉公守法的小老百姓在面對生死存亡的關頭時，也會巴不得對方比自己先死。  &quot;Some people just want to watch the world burn.&quot;- Alfred  Joker 就是這樣的一個人，殺人、搶劫、爆破不為錢，只為揭開表象底下的混亂本質、暴露大人們緊抓在手裡的「秩序」是多麼不堪一擊。臉上的化妝也是對於社會箝制的 反諷：大多數的人只想看表象，心理恨透了這個世界的人，臉上卻還是要永遠掛著燦爛笑容，將自己真實的一面隱藏起來。  Dent因為未婚妻的死和Joker的挑動而選擇走上復仇之路，將自己另外一面顯露出來（臉上的傷和性格的轉變巧妙的同時發生），原本十足的英雄人物、白馬王子剎時變成two-faced。我覺得片名&quot;Dark Knight&quot;指的應該是Dent, 因為在他受傷之前，是被高譚市民稱為&quot;white knight&quot;，前後的轉變鮮明的點出了光明與黑暗只有一線之隔。  到最後Gordan點出蝙蝠俠才是他心目中的「黑暗騎士」，因為他只能在黑暗中出沒，他不是完美無缺的英雄，只有在市民需要他時才能出現，而為了維持DA的完美形象，他只能承受世人對他的憎恨與誤解，畢竟人們喜歡的是完美無缺的英雄角色，而不是形象有污點的真實人性。 ]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kwangyin/archives/6564367-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：&quot;Why so serious?&quot;</title>
	<description><![CDATA[Joker演得實在是太棒,難以想像一個正常人如何能把這一個角色闡述得那麼淋漓盡致。
除了演員的技法令我讚嘆,劇情的論述也蠻得我們去思索的，剛看完後覺得導演在劇情裡想表達的觀點很多，但經過一天思緒沈澱後，其實整部片就環繞在"Why so serious?"當群眾投票出決定炸掉對方時，在這群人中的一個人去執行時確有不一樣的選則，一個人的思考卻比位於群眾時做出更理性的選擇。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kwangyin/archives/6564367.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kwangyin/archives/6564367.html#comment-16931557</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 15:22:03 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>