2006年02月22日
時尚知識の饗宴:《服飾的世界地圖》導讀
記得四年前在紀伊國屋書店看到《服飾的世界地圖》,翻了幾頁,便馬上買了下來。想不到玉山社在過年前準備推出這本書,這至少對於一般讀者和設計師都有很大的幫助。對讀者而言,親炙名牌服裝之餘,具備一些服飾的知識,更可以增加自己的品味,至於設計師要是能夠了解服飾的變化,對於自己的作品也有相乘的效果。
坊間很多討論時尚的書籍,往往著墨於名牌設計師的介紹,而忽略掉服飾在歷史中的變遷。日本人寫書向來重視歷史的脈絡,《服飾的世界地圖》同樣具有這個特點。此外,本書不僅談到服裝,而且旁及流行配件,如帽子、内衣、領帶、香水、手帕等,使得本書的内容更加豐富。至於書中内容簡明扼要,讀者在短時間就可以了解流行時尚的歷史。
記得小時候,我們在講臺語的時候,往往把西裝說成Seibiro。後來懂日語之後,才知道原來這個字是日文的漢字——背広。有趣的是,閲讀本書之後,作者告訴我們比較可信的説法:「背広」(sebiro)是源自英國倫敦的高級紳士服街「sabilu road」一詞。自十九世紀維多利亞王朝以來即有「英國傳統服裝源自strand街,流行服飾在sabilu街」的說法。sabiro街套裝一詞的出現,更應證了sabiro是起源自此處的說法。
我們經常在西洋古裝電影中看到王公貴族頭上的假髮,原來它是在十六世紀才開始流行。過了一世紀之後,法國國王路易十四更將它發揚光大。他除了僱用四十名假髮師傅隨身伺候外,在公開儀式戴上大型的濃密捲毛波浪形長髮,上午則戴小型假髮,另有配合舞會、家庭、狩獵等嗜好的「七色假髮」,盡情享受變身的樂趣。當時的貴族爲了逢迎國王,個個都學起國王戴上假髮。
可見在過去的封建時代,國王一向都是帶動時尚潮流的靈魂人物。不僅如此,大家所熟悉的「巴黎服裝秀」,每年舉辦兩次,不但讓法國成爲時尚中心,同時也有一筆爲數不少的觀光收入。
究其原因,法國皇室很有遠見,畢竟這種高雅的美學意識絕不能侷限於統治階級而已,因此開始大力發展時尚產業。路易十四任用柯爾貝(Colbert)擔任財政部長,並由他擬定時尚產業發展的政策。當時,柯爾貝指出:「對於法國而言,時尚產業發展起來,可以比美西班牙在中南美洲的金礦銀礦。」這句名言到現在法國政府在產業的發展中依然受用無窮。
一開始,柯爾貝成立「皇家時尚會社」,將布商和裁縫師的行業分開。以裁縫行業而言,舉凡徒弟制度、薪資、工作時間都有嚴格的規定。爲了避免雙方競爭,嚴格禁止裁縫師販賣布料。顧客要訂縫製衣服,必先向布商購買布料和附屬品,然後再找師傅製作。一六七五年,他又下令成立「女性裁縫行會」,負責製做女裝和女用内衣。而且規定女徒弟必須向師傅學習三年,才能執業。
當時,皇室還以里昂為布料製造中心,並大量聘請義大利師傅來法國教導工人的織布技術,後來里昂便日漸成爲絲織中心。十五世紀的文藝復興時代,義大利半島率先發展商業,市民階級逐漸形成,如當時佛羅倫斯的美第奇(Medici)家族雖然以銀行業起家,但後來也將紡織業經營得有聲有色。可見法國皇室就是看凖義大利先進的紡織技術。
目前名牌服飾要造勢,必須經由服裝秀和模特兒,並透過電子媒體和文字媒體廣為宣傳。但當時人形是非常重要的媒體,而人形的材料不外乎蠟、木材、以及陶器。一方面,服飾店會擺放穿著新衣服的人形,另一方面裁縫師也會將一座座人形帶到各國的宮廷,以便讓那些上流社會的女貴婦看一看,然後再向她們取得訂單。
到了十七世紀,印刷術越來越發達,尤其是時尚版畫逐漸取代過去的人形。面對新時代的來臨,法國一些出版社開始推出時尚版畫,並且大量外銷。接著,法國的時尚雜誌更是風起雲湧,到了十八世紀末,已經有一千兩百七十五種時尚雜誌。
然而,法國人並因此而感到滿足,他們依然繼續發展時尚產業。一八五一年,法蘭西第二帝國正式成立,雖然實行帝制,但拿破崙三世努力將時尚產業和資本主義結合在一起。尤其是,皇后歐仁妮(Eugenie de Montijo)對於高級訂製服推廣有加,更使法國的時尚業至今仍立於不敗之地。
一八五三年,拿破崙三世與西班牙貴族歐仁妮結婚,禮服是由加熱蘭(Gagelin)操刀設計,後來又聘請來自英國的沃斯(Worth)擔任專屬設計師。沃斯在一八二五年生於英國林肯郡, 長大後,任職於負責維多莉利亞女王(Queen Victoria)服飾的路易和阿雷賓公司,這段寶貴經驗使他獲益良多。
一八四七年,沃斯前往巴黎打天下,起先在加熱蘭布料公司工作。一八五一年,倫敦舉辦萬國博覽會,他所設計的服飾榮獲金牌。一八五五年,他的作品在巴黎萬國博覽會也深受好評,此後買家便爭相下定單。顯然,沃斯能夠掌握關鍵時刻,打響名號。於是而他向老闆建議成立服飾部門,自己則擔任總監。但這位老闆說受制於布料生意,加上個性又保守,因此沃斯覺得有才難伸。一八五八年,他和瑞典籍的老同事波貝爾格(Otto Bobergh)合開服飾店,沃斯乃大展身手。當時社交界名女人弗耶夫人(Mme Octave Feuillet)就是他的第一位顧客。
法蘭西第二帝國經常在杜樂麗宮舉辦大型舞會。某日弗耶夫人穿著沃斯的高級訂製服入宮參與盛會,歐仁妮皇后立即被她身上的禮服所吸引,一問之下,發現這位設計師竟然是來自於對岸的英國,而且手工和布料確實令人耳目一新。此後,這位皇后便敦聘他為專屬設計師。當時,在宮中,每年有四次大規模的官方舞會,邀請的客人高達四、五千人,其中女貴賓的所有禮服一律由沃斯包辦。
他盛名遠播後,開始爲女貴族和新興資產階級製作高級服飾。高級訂製服,不但外表極盡華麗,而且價格十分昂貴。他頗有生意頭腦,事先將服飾樣本印在目錄上,分寄給上流社會女士,提供她們參考,然後再依據身材量身訂做,這種手法深獲顧客的喜愛。
如此一來,法國人在累積幾百年的時尚傳統之下,相繼誕生很多傑出的服裝設計師,如香奈兒(Chanel)、 迪奧(Dior)、聖羅蘭(YSL)以及高第耶(Gautier)等人。而巴黎掌握許多優勢,難怪義大利的亞曼尼(Armani)、凡賽斯(Versace)、費雷(Ferre),以及美國的卡文·克萊(Calvin Klein)加上英國的薇薇安· 威斯伍德(Vivenne Westwood)都將新作在巴黎服裝秀亮相。
一談到時尚則不得不提到香水,本書作者對於香水也作一番考證,特別是從起源地埃及一直到日本,都有詳細的論證。不過,作者所提到匈牙利女王的「回春水」,其實是屬於植物性香水,但到了文藝復興時代和十八世紀初期卻沒有受到重視,因爲幾百年來歐洲人鍾情於動物性香水。在他們的認知之下,身上要是能夠發出臭味,才具有魅力。十八世紀中期現代醫學開始登場,大家講究衛生、乾淨,而且更相信要是空氣中帶有惡臭和瘴氣,則容易衍生疾病,因此都應予以排除,同時都市計劃使環境也改善不少。如此一來,具有清香的植物性香水就取代有臭味的動物性香水。
現代的植物性香水能夠佔有廣大的市場,歐仁妮皇后也功不可沒。她平時喜歡萊姆和檸檬的香味,一有空,便到花園散步,觀賞奇花異草。許多調香師開始根據她的品味,競相開發香水,以打響品牌。例如,名調香師嬌蘭(Guerlain)的〈野之精〉和〈花之香〉就是皇后所愛用的香水。
時尚的研究牽涉到各種學問,舉凡歷史、醫學、美學、人類學、藝術無所不包,而作者辻原康夫能夠從這些角度來論述時尚,加上内容深入淺出,因此以我多年研究時尚的經驗,願意鄭重推薦這本好書。同時,在這篇導讀也做一些補充,以便讓讀者在血拚名牌之餘,也可以有另一種選擇——好好閲讀有關時尚和服飾的書籍,以增加自己的品味和知識。
Note: 辻原康夫《服飾的世界地圖》將由玉山社推出
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1155637
引用列表:
ɱ【ɱ】
at 2006年05月13日 12:51
dear professor 辜:
還是很喜歡你寫這方面的文章,原來複雜的歷史、來龍去脈,都變的有趣
多了,美麗的品味是充滿深厚的涵意!這篇也讓我想到、最近村上的一篇
'東尼瀧谷'改拍成電影(月底會上)文章佷有趣、不知電影會如何!
女孩開始上了癮般不斷地添購衣服,數量多到一個房間都收藏不完……。日本名導市川準將此篇小說改拍成同名電影《東尼瀧谷》,由尾形一生與宮澤理惠主演,廣川泰士攝影,阪本龍一配樂。本片並獲得2004年瑞士盧卡諾影展評審團特別獎。
對了.3Q 上次那些書/都是非常好的書、謝謝割愛!再聊!
還是很喜歡你寫這方面的文章,原來複雜的歷史、來龍去脈,都變的有趣
多了,美麗的品味是充滿深厚的涵意!這篇也讓我想到、最近村上的一篇
'東尼瀧谷'改拍成電影(月底會上)文章佷有趣、不知電影會如何!
女孩開始上了癮般不斷地添購衣服,數量多到一個房間都收藏不完……。日本名導市川準將此篇小說改拍成同名電影《東尼瀧谷》,由尾形一生與宮澤理惠主演,廣川泰士攝影,阪本龍一配樂。本片並獲得2004年瑞士盧卡諾影展評審團特別獎。
對了.3Q 上次那些書/都是非常好的書、謝謝割愛!再聊!
Posted by camille
at 2006年02月22日 03:08
blue note 怎麼會有、太炫了,I love jazz!I love jazz!I love jazz!
Posted by camille
at 2006年02月22日 03:12
camille:
剛好在試版就被妳看到了,不過我怕讀者看得眼花繚亂。很湊巧,剛好下午也想到下一本長篇小説的開頭,也是跟時尚有關。主題是一個愛好時尚的雜誌女編輯跟男主角的一段戀情。
剛好在試版就被妳看到了,不過我怕讀者看得眼花繚亂。很湊巧,剛好下午也想到下一本長篇小説的開頭,也是跟時尚有關。主題是一個愛好時尚的雜誌女編輯跟男主角的一段戀情。
Posted by 辜
at 2006年02月22日 03:30
哇!看起來好有趣的書啊!
連我這樣對名牌衣飾毫無興趣、
每天襯衫牛仔褲隨便亂套的人...
看了都很心動。
原來衣飾背後的故事,比衣飾本身對我更有吸引力啊!
連我這樣對名牌衣飾毫無興趣、
每天襯衫牛仔褲隨便亂套的人...
看了都很心動。
原來衣飾背後的故事,比衣飾本身對我更有吸引力啊!
Posted by 蘋果樹
at 2006年02月23日 20:29
蘋果樹:
日本人很喜歡打扮,妳住日本應該有這種感覺吧!固然日本人喜歡名牌,但我比較喜歡買日本的(非名牌衣服),價格便宜,布料也很好。這是我的建議。
有關時尚的書和雜誌,日本出了很多,我也買了很多,到書店時不妨注意一下。
日本人很喜歡打扮,妳住日本應該有這種感覺吧!固然日本人喜歡名牌,但我比較喜歡買日本的(非名牌衣服),價格便宜,布料也很好。這是我的建議。
有關時尚的書和雜誌,日本出了很多,我也買了很多,到書店時不妨注意一下。
Posted by 辜
at 2006年02月23日 22:32
請參考
セビロ 0 【背広】
〔「背広」は当て字〕男子が平服として用いる洋服。共布で作った上着とズボンが一組となったもの(さらに共布のチョッキを加えたものは「三つ揃い」という)で、前ボタンが一列のシングルと、二列のダブルの別がある。スーツ。〔語源については (1)英語の civil clothes(市民服)から、(2)これを売り出した Savile Row から、(3)背幅が広かったから、など諸説ある〕
http://www.answers.com/topic/savile-row?method=22
セビロ 0 【背広】
〔「背広」は当て字〕男子が平服として用いる洋服。共布で作った上着とズボンが一組となったもの(さらに共布のチョッキを加えたものは「三つ揃い」という)で、前ボタンが一列のシングルと、二列のダブルの別がある。スーツ。〔語源については (1)英語の civil clothes(市民服)から、(2)これを売り出した Savile Row から、(3)背幅が広かったから、など諸説ある〕
http://www.answers.com/topic/savile-row?method=22
Posted by hc
at 2006年02月26日 01:33