2012年02月8日

波特萊爾《惡之華》No 92 〈盲人〉(Les Aveugles)




凝視吧,我的靈魂,他們真令人訝異,
宛如人體模型,乍看有點滑稽,
也如夢遊者,怪奇而駭人,
他們眼球黧黑,誰知視線射向何方。

這一對眼睛,已喪失聖潔的光輝,
老是抬向天空,彷彿遙視九霄,
從未目睹他們垂望路面,
潛入夢境。

這一來,他們橫越浮生的無垠幽黯 
跟永恆的靜謐結為金蘭,啊!城市,
你依然笑而唱,而嘯叫,

鍾情於殘酷的愉悅,
看啊!我也拖著腳步,卻比他們麻木,
我說:盲哥們,你們想從天空尋求什麽?

——辜振豐 譯

2012年02月1日

《惡之華》No 2 〈信天翁〉( L'Albatros )



常常為了找樂子,船上水手,
生擒好幾隻信天翁,萬禽之王;
牠們是懶洋洋的旅伴,尾隨船後,
一起飄過苦海。

水手們置牠們於甲板上,
這些青空巨頭,表露千羞百拙,
慘然任由那巨大而白皙的羽翅,
宛如雙槳,拖曳在身軀左右。

牠們伸翼遨遊,多麼蠢笨寒怯!
昔日何其美健,如今竟然滑稽亮醜!
一名水手,手持煙斗戮著牠嘴巴,
另一名跛腳而行,仿其殘身!

詩人,如同這霄中之王,
風裡來雨裡去,取笑弓箭手;
一旦淪落塵世,嘲辱由人,
那偌大的翅膀,卻拔步難行。 

——辜振豐 譯

 




2012年01月30日

譯詩偶得



翻譯詩歌是一場長期作戰,尤其翻譯《惡之華》。詩人波特萊爾,如同孫悟空,嘴巴一吹,字字化為一軍團分身!譯者宛如跟「孫悟空軍團」打鬥!有時,也頗像古典音樂的協奏曲(concerto ) 。但 concerto 譯成 「協奏曲」,意思不夠精確。concerto由 拉丁字 conserere (聯合)跟 certamen (鬥爭、戰鬥)結合而成。因此,在演奏中,演奏家單獨使用樂器,如小提琴、鋼琴,跟樂團各種樂器展開競技!時而聯合,時而鬥爭!其難度可見一斑!等到譯作上市之後,詩人更會託夢異國讀者,要他們充當「打手」,叮嚀他們——要是譯者亂翻的話,絕對要海 K 一頓!!

過年期間,日日與《惡之華》為伍,尋句淘字,絲毫不敢怠慢。史提芬 ・金《寫作論》指出,作家誠心誠意,必然會感動地層那位叼著雪茄的幽靈,前來加持!幾天來,竟然譯了十首,看來在下身為譯者,也榮獲「波特萊爾」升靈加持!

 



kucf326發表於 樂多04:04回應(0)引用(0)逛書架 │標籤:波特萊爾、惡之華

2012年01月25日

〈流浪的吉普賽人〉——波特萊爾《惡之華》No 13



 〈流浪的吉普賽人〉——波特萊爾《惡之華》No 13 
目光炯銳,解讀運勢之一族,
昨晚踏上浪途,女人揹著小孩,
有時展露下垂的乳房,天生珍寶,
食慾旺旺,吮之不盡。

男人徒步,手持利亮亮的武器,
隨護一家蹲坐的馬車,
眼神沉重,凝視蒼茫天邊,
仍陰陰鬱鬱,追逐消逝的幻想。

蟋蟀,從砂穴隱層,
拉嗓而歌,目送他們一一行進,
大地母神祭出寵愛,綠野油然開伸,

花綻沙漠,水湧岩間,
為漂泊旅人眼前,鋪展
熟悉的暗黑未來。

——辜振豐 譯





2012年01月24日

《惡之華》初版


  
1857年6月,波特萊爾推出《惡之華》,印數1300本,定價3法郎。一上市,便為法蘭西文壇投下一顆震撼彈!但因當局認為「傷風敗俗」而遭到起訴!宣判結果罰金250法郎,而再版必須刪除6首詩(直到1949年才解禁)。有趣的是,三年後,教育部竟然撥給他200法郎作為寫作補助,並提名他為法蘭西學院院士候選人!看來,這應該是法蘭西第二帝國讓人啼笑皆非的一段「醜聞」!要是這件大事發生在台灣,出版社一定樂歪了!當晚立馬加印10萬本!!

   

kucf326發表於 樂多13:53回應(0)引用(0)奇人異事 │標籤:惡之華、波特萊爾

2012年01月22日

碧娜 ・鮑許頌——懷念 Pina Bausch (1940-2009 )



 


遠古蠻荒  倉頡造字  
鬼哭神嚎  雨聲淅淅瀝瀝
二戰之後  碧娜創舞
星風雲月  一體俯首打揖

昔有餐廳小妖精
桌上桌下 跑叫喊跳碰
烏爾帕特
音聲串結 靈氣罩頂
恩格斯 單軌電車 傾巢而出

納粹造孽 德意志蒙塵
鮑許使命附身 取經美利堅
瑪莎 ・葛蘭姆揮手加持
妖精蛻變
日耳曼女祭司 中興在望

舞蹈劇場 協和一體
全球舞者 八荒湊集
從此
女祭司掛起女色眼鏡
左手監舞群妖
右手駱駝紙煙
暴力 孤寂 歡樂 差別待遇
躍然舞台

一九九七 結緣福爾摩莎
「康乃馨」一牛車一牛車載
台灣觀眾 歡聲掌聲
響穿六合

kucf326發表於 樂多16:55回應(0)引用(0)奇人異事 │標籤:Pina Bausch

2012年01月18日

黑貓頌



 牠頗像童年歲月的貓伴,昨晚變身黑貓,亮相藝品店,來個相見歡!

  

kucf326發表於 樂多13:48回應(0)引用(0)寫真帖 │標籤:

2012年01月17日

賣文繆思 (La Muse vénale )——《惡之華》No 8




我敬愛的繆思,心中神殿  

元月撥出刺虐的北風   

暗黑雪地中  夜夜倦怠

你是否蒐尋漸次炸紅的炭火

舒緩你凍傷的雙腳?


你是否讓冬夜微光  穿透百葉窗

溫暖紫痕累累的雙肩?

得知錢袋口腹,空空蕩蕩

你是否面向蔚藍穹蒼  取集閃閃金光?



你不得不  為了夜晚麵包餬口

宛如神壇唱詩童  搖晃香爐

無心頌唱讚美詩


或者像街頭飢腹小丑  千般獻媚

頻頻搞笑  淚水暗自沾濕雙眼  

意在取悅俗世大眾

——辜振豐 譯




2012年01月16日

召喚波特萊爾


啟動譯作 《惡之華》

日日遁入法蘭西第二帝國

子夜翩然而至 即刻召喚亡靈

波特萊爾

詩人附身 排疑難 解雜症

譯體氣血 霎時宣暢



kucf326發表於 樂多04:08回應(0)引用(0)逛書架 │標籤:惡之華、波特萊爾

「惡之貓」無所不在


  
  


kucf326發表於 樂多03:29回應(0)引用(0)寫真帖 │標籤:鞋貓

「惡之貓」附身《惡之華》



 老辜攝於書房!

 

2012年01月13日

《時尚考:流行知識的歷史秘密》再版啦!



 《時尚考》已經再版啦!目前,在誠品書店參加書展,到2月底為止!謝謝大家支持!


   


kucf326發表於 樂多06:45回應(0)引用(0)逛書架 │標籤:時尚、流行、文化

2012年01月4日

肉身 / 翻身


法蘭西第二帝國初始,歐仁妮皇后玉手一揮!

LV、愛馬仕、嬌蘭香水立馬嫣紅。

作家打坐,出版人變身迦葉,拈花微笑,

亦如耶和華創造大地,說有光,霎時,瑞光千條。

編輯未必有病,而是召喚福星騎著麋鹿,

降臨北市鹿鳴館!

呦呦鹿鳴,食野之苹,我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

肉身啊!肉身啊!

2011年,最佳漢字,非你此莫屬!



 

kucf326發表於 樂多02:00回應(0)引用(0)看不見の暢銷書 │標籤:打坐、詩歌