April 18,2008

一位詩人之死

908272456-aime-cesaire-est-mort.jpg















昨日,全法國媒體都以頭版報導這位詩人的死亡,他是:
Aimé Césaire

Cesaire對於台灣人來說應該相當陌生,其實我也是昨天才深入了解他的生平。在他過世後的第一時間,法國總統Sarkozy便發表聲明,表示他的死亡令人感到哀傷,全法國都將表示哀悼。當然,這只是官方語言,看Sarkozy說話的樣子,似乎感覺不出他的悲傷,不過能讓總統代表全國人民向他致意,Cesaire在法國文學界乃至於政治界上都代表著一定的地位。


Aimé Césaire於1913年生於法屬馬丁尼克島,一生致力於反殖民主義的抗爭運動,同時也是文學素養極高的詩人、作家。曾一度拒領諾貝爾文學獎,他表示所有的榮耀都只是身外之物,所以昨日社會黨賀雅爾女士雖一度建議將他置入法國的萬神廟(Panthéon),但他的親屬表示Cesaire未必會接受這樣的榮譽。Cesaire也一度加入法國共產黨,左派的精神亦深植入他的生活之中,就如他的名字Aimé (aimer法文「愛」的動詞),他的博愛是讓所有馬丁尼克人感動的。看了幾則馬丁尼克人民的訪談,幾乎每個人都表示Cesaire的過世,讓他們失去了一位親人。


回到法國本土,法國人民對於文學家的逝世一向慎重,例如去年聖誕節時,Julien Gracq的過世,也是在民間廣被討論,他的作品也突然成為書店的best seller。這些文學家有個共通的特色,他們雖與政治保持一定的距離,但卻讓某種理想或價值在他們的作品中發揚光大,這樣的潛移默化對法國人而言似乎比政治人物的宣言來得更有意義。


其實「文化立國」若長遠來看可能是件好事,在世界物資不斷貧乏的今日,不斷追求更高的物質享受幾乎是不可能,與其不斷哀嘆荷包縮水,不如找尋另一種能讓身心安定的生活,承接上一篇談到的法國人的自在,某些程度上也是建立在這種心靈的平靜上吧 !


圖片來源 : http://fr.news.yahoo.com/rtrs/20080417/img/pts-l-crivain-aim-csaire-fi-f7ded77324af0.html



Posted by kuan0918 at 樂多Roodo! │18:44 │回應(6)引用(0)書悅看世界
樂多分類:文字創作 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/5881641
回應文章
喔喔..我好久沒來囉~~~
我網誌裡的音樂盒換了幾首歌..
想念台灣的時候..可以來聽一聽呵~~^^
祝妳在法國一切順心如意呦~~
Posted by 婉瑄 at April 19,2008 16:06

Gracias!
Posted by kuan at April 20,2008 01:47

妳這篇感言寫得很好
建議轉貼到中大法文系友的部落格去讓大家分享
不過 我不知道如何作
Posted by HSU at April 22,2008 20:08

Merci! ^^

NB: j\'ai déjà contacté avec le secrétariat... s\'il veut le publier...
Posted by kuan at April 22,2008 22:10

oui, Michelle l'a deja publie.
C'est vite fait. Merci beaucoup!
Tu pourras etre en quelque sorte
"la correspondante" ou "envoyee speciale" pour nous. Mais dommage qu'on n'ait pas de buget pour t'engager officiellement.
Mais de temps en temps quand il y a des nouvelles importantes, n'hesite pas a nous transmettre un petit message.
A bientot!
Posted by HSU at April 23,2008 18:43
C\'est un poste intéressant! Avec tous mes plaisirs de le faire!
Merci de m\'avoir encouragée de temps en temps!Ca me touche vraiment...
Posted by kuan at April 23,2008 19:10