March 29,2007

[轉] 馴夫記  (←動物行為學靈活運用? XDD)

這篇文章是我媽轉來的email,另外我找到了 New York Times 上的原文附在下面。

文章很有趣,像是動物行為學的靈活運用XDD
我有陣子也會像分析野生動物一樣地分析身邊的很多事情,跟這位作者相反的是,這麼做會使我覺得人類社會有趣得多 =w=
(一些原本可憎的行為也可以找到解釋,雖然不代表我會因此接受 :p)
大部分人是以人類的角度看待動物,而我是以動物實例及理論來理解人類.........大概像這樣吧XD

有點扯遠......我原本看完文章要講的好像也不是這些......算了我忘了XD
那麼請享用文章~
   ↓ 


======================================

Fwd: 馴夫記
【講義雜誌】第240期
馴夫記
Amy Sutherland/陳靜妍譯  2007-03-07

我在廚房洗碗,先生在我背後焦躁地踱步:「你看見我的鑰匙嗎?」他發出挫折的咆哮,長聲歎息,愛犬迪曦則跟在他的腳邊,對主人的情緒不知如何是好。

以前的我會和迪曦一樣焦慮。我會關掉水龍頭,一邊幫他找,一邊老套地安慰他:「不要擔心,一定會找到的。」但這樣只會讓他更生氣,找不到鑰匙這種小事,會演變成兩人一犬之間的憤怒戲碼。

現在,我則專注在手上的碗盤,既不轉身,也不發一語。這是向海豚訓練師學來的技巧。

我 愛我的先生。他飽覽詩書、性喜冒險,結婚十二年來,他模仿北佛蒙特州的口音仍能使我捧腹大笑。但他也很健忘,遲鈍卻活潑。我在廚房對著爐火忙碌時,他會纏 著我,問我是否讀過《紐約時報》上的一篇文章,所到之處總是留下一團紙屑。對我說的話經常充耳不聞,卻永遠聽得到我在房子的另一頭咕噥,然後大喊:「你說 什麼?」

這些細微的煩擾,不足以成為分開或離婚的理由,但加總起來卻令我對他的愛意漸失。我想要,也需要,將他送往完美之路,將他變得較不惹人厭,不讓我在餐廳苦候,比較惹人愛。

如同前人,我對於專家的建議充耳不聞,開始改善他的大計畫。然而我的嘮叨只讓他的行為更嚴重:要他車開慢一點,他就開更快;要他經常刮鬍子,他就愈不常刮;他騎單車的髒衣服,留在臥室地板上的時間愈來愈長。

為了這些小衝突,我們去見了婚姻諮商師。但她完全無法理解我們的問題,只是不斷地讚美我們的溝通技巧。最後我放棄了。也許她是對的:我們的婚姻比大多數人都要好。我又回到舊有模式,一點一滴的怨懟,伴隨偶爾出現的冷嘲熱諷。

然後奇妙的事發生了。為了寫一本關於野生動物訓練學校的書,我開始在緬因州及加州之間通勤。在加州,我整天看著學生做幾乎不可能的事:指揮土狼用腳尖旋轉,讓美洲豹伸出腳來剪趾甲。

當訓練師解釋他們如何教海豚翻筋斗、教大象畫畫時,我全神貫注地傾聽吸收。最後我想到,同樣的技巧也許能用在另一個頑固而可愛的物種——美國老公身上。

我從這些動物訓練師身上學到的主要課題是,我應該獎勵喜歡的行為,對不喜歡的行為則置之不理。道理很簡單,因為光靠嘮叨,無法叫海獅將球頂在鼻子上,對美國老公也一樣。

回到緬因州,如果先生將一件髒襯衫丟到洗衣籃,我開始會謝謝他,如果丟了兩件,我會加上一個吻。同時當我走過滿地髒衣服時,也不再抱怨。雖然有時我會將這些髒衣服踢到床底下,不過隨著我的出聲感謝,他的髒衣服也愈來愈小堆。

我 使用的方法是訓練師所謂的「漸進法」,獎勵學習新行為過程中的每一小步。我們不能期望一隻狒狒一聲令下就學會翻身,同樣地,讚揚美國老公撿起一隻襪子也不 會直接使他養成習慣。對付猩猩,一開始獎勵小小的進步,然後再進步一點,再進步一點。對付老公,我開始讚揚他所做的每一件小事:就算開車速度只慢了一英里,就算他只是將一條短褲丟到洗衣籃,或是準時完成任何事。

我也開始像訓練師分析野生動物一樣,分析先生的行為。受到啟發的訓練師,藉由認識體內構造、社會行為來了解動物如何思考,牠們的喜惡及優缺點。例如,大象是群體動物,有階級意識,不能跳,是素食者。

至於名為史考特的野生動物是獨行俠,具男子氣概的雄性動物;有階級意識,但在團體中則不重要;具有體操選手的平衡感,但動作緩慢,尤其是穿衣服的時候;滑雪對他很容易,準時則很難;他是雜食者,不偏食的人,訓練師口中的食物驅動者。

我對這樣的思考方式欲罷不能。在加州的學校,我不停地做筆記,記錄如何帶鴯鶓散步,或讓狼接受自己成為團體一員,但心裏不住在想的是:「趕快回去用在老公身上。」

在一次與學生同行的田野之行中,我傾聽職業訓練師講解,如何教導非洲皇冠鶴降落在墊子上,而非降落在他的頭或肩膀上。他解釋,這是「相剋行為」的概念,簡單美妙。

訓練師並不直接教導非洲鶴停止降落在他身上,而是教牠們一種新的行為,使得舊行為變成不可能,這些鳥無法同時降落在他的頭上和墊子上。

我想到一個方法,讓先生不再打擾我烹飪。我在廚房的另一端準備好食材,讓他幫忙處理,或在房間的另一頭放置一碗玉米片加沾醬。這個方法快速見效,煮飯時先生不再糾纏不休。

在聖地牙哥海洋世界,一位海豚訓練師向我介紹「無反應法」。當海豚做錯指令時,訓練師不做任何反應。他靜止不動數秒,注意不要望著海豚,然後回到工作。這種概念背後的意義是,無論正面或負面反應,都會形成一種行為模式。一種無法引起反應的行為會自然消失。

我在筆記上加註:「試用,史考特。」

沒多久,先生又開始到處找鑰匙,這時我不發一語,繼續手上的事。要維持緘默與鎮定真不容易,然而成效卻是立即且驚人的:他的脾氣不如往常大,卻走得比往常快。我感動得想丟一條魚獎勵他。

現在他又來了。我聽到甩門的聲音、在櫃子的紙堆中翻找、上樓的腳步聲。我在水槽邊故做鎮定,然後一切突然寂靜無聲。一會兒之後,他走進廚房,手裏拿著鑰匙,平靜地說:「找到了。」

我頭也不抬:「太好了,待會兒見。」

他和我們溫馴的家犬出門去了。

經過兩年的動物訓練後,我的婚姻平順多了,先生也更惹人愛。以前我覺得他的缺點是針對我而來:地板上的髒衣服只是引子,其實代表他有多麼地不愛我。然而,當我以動物觀點來觀察先生的行為時,這樣的距離使我能客觀地面對我們之間的差異。

我也引用了訓練師的格言:「永遠不是動物的錯。」當訓練失敗,我也不怪他,而是想出新的策略、更多行為,使用更小的漸進法。我分析自己的行為,想像自己的行為是否有可能無意中造成他的舉動。既然無法阻止美洲獾挖洞,也沒有辦法防止我的先生不掉皮包和鑰匙。

職 業訓練師曾說,被訓練的動物最終會了解訓練原理,學會以其人之道,還治其人之身,我的動物也不例外。當我學到的技巧,如此完美地套用在老公身上時,我忍不 住向他透露訣竅。他並不覺得遭到冒犯,只覺得有趣。然而我所不知道的是,在我解釋那些技巧和術語時,他吸收的程度遠超過我的想像。

去年秋天,早已步入中年的我發現牙齒需要矯正。戴牙套不但丟臉,也很痛苦。有好幾個星期我的牙齦、牙齒、下巴和鼻竇不斷抽痛。我不停地大聲抱怨,先生不斷向我保證我會習慣口中的金屬。我沒有習慣。

某天早上,我如常抱怨牙套有多不舒服,他只是空洞地看著我,不說一句話,沒有任何反應,我很快像洩了氣的皮球一樣離開。突然了解發生了什麼事,我轉身問道:「你是不是在對我行『無反應法』?」

他終於笑了,但「無反應法」已經發揮效用。他也開始對我——美國老婆展開訓練。

 


The New York Times

 


June 25, 2006
Modern Love

What Shamu Taught Me About a Happy Marriage

AS I wash dishes at the kitchen sink, my husband paces behind me, irritated. "Have you seen my keys?" he snarls, then huffs out a loud sigh and stomps from the room with our dog, Dixie, at his heels, anxious over her favorite human's upset.

In the past I would have been right behind Dixie. I would have turned off the faucet and joined the hunt while trying to soothe my husband with bromides like, "Don't worry, they'll turn up." But that only made him angrier, and a simple case of missing keys soon would become a full-blown angst-ridden drama starring the two of us and our poor nervous dog.

Now, I focus on the wet dish in my hands. I don't turn around. I don't say a word. I'm using a technique I learned from a dolphin trainer.

I love my husband. He's well read, adventurous and does a hysterical rendition of a northern Vermont accent that still cracks me up after 12 years of marriage.

But he also tends to be forgetful, and is often tardy and mercurial. He hovers around me in the kitchen asking if I read this or that piece in The New Yorker when I'm trying to concentrate on the simmering pans. He leaves wadded tissues in his wake. He suffers from serious bouts of spousal deafness but never fails to hear me when I mutter to myself on the other side of the house. "What did you say?" he'll shout.

These minor annoyances are not the stuff of separation and divorce, but in sum they began to dull my love for Scott. I wanted — needed — to nudge him a little closer to perfect, to make him into a mate who might annoy me a little less, who wouldn't keep me waiting at restaurants, a mate who would be easier to love.

So, like many wives before me, I ignored a library of advice books and set about improving him. By nagging, of course, which only made his behavior worse: he'd drive faster instead of slower; shave less frequently, not more; and leave his reeking bike garb on the bedroom floor longer than ever.

We went to a counselor to smooth the edges off our marriage. She didn't understand what we were doing there and complimented us repeatedly on how well we communicated. I gave up. I guessed she was right — our union was better than most — and resigned myself to stretches of slow-boil resentment and occasional sarcasm.

Then something magical happened. For a book I was writing about a school for exotic animal trainers, I started commuting from Maine to California, where I spent my days watching students do the seemingly impossible: teaching hyenas to pirouette on command, cougars to offer their paws for a nail clipping, and baboons to skateboard.

I listened, rapt, as professional trainers explained how they taught dolphins to flip and elephants to paint. Eventually it hit me that the same techniques might work on that stubborn but lovable species, the American husband.

The central lesson I learned from exotic animal trainers is that I should reward behavior I like and ignore behavior I don't. After all, you don't get a sea lion to balance a ball on the end of its nose by nagging. The same goes for the American husband.

Back in Maine, I began thanking Scott if he threw one dirty shirt into the hamper. If he threw in two, I'd kiss him. Meanwhile, I would step over any soiled clothes on the floor without one sharp word, though I did sometimes kick them under the bed. But as he basked in my appreciation, the piles became smaller.

I was using what trainers call "approximations," rewarding the small steps toward learning a whole new behavior. You can't expect a baboon to learn to flip on command in one session, just as you can't expect an American husband to begin regularly picking up his dirty socks by praising him once for picking up a single sock. With the baboon you first reward a hop, then a bigger hop, then an even bigger hop. With Scott the husband, I began to praise every small act every time: if he drove just a mile an hour slower, tossed one pair of shorts into the hamper, or was on time for anything.

I also began to analyze my husband the way a trainer considers an exotic animal. Enlightened trainers learn all they can about a species, from anatomy to social structure, to understand how it thinks, what it likes and dislikes, what comes easily to it and what doesn't. For example, an elephant is a herd animal, so it responds to hierarchy. It cannot jump, but can stand on its head. It is a vegetarian.

The exotic animal known as Scott is a loner, but an alpha male. So hierarchy matters, but being in a group doesn't so much. He has the balance of a gymnast, but moves slowly, especially when getting dressed. Skiing comes naturally, but being on time does not. He's an omnivore, and what a trainer would call food-driven.

Once I started thinking this way, I couldn't stop. At the school in California, I'd be scribbling notes on how to walk an emu or have a wolf accept you as a pack member, but I'd be thinking, "I can't wait to try this on Scott."

On a field trip with the students, I listened to a professional trainer describe how he had taught African crested cranes to stop landing on his head and shoulders. He did this by training the leggy birds to land on mats on the ground. This, he explained, is what is called an "incompatible behavior," a simple but brilliant concept.

Rather than teach the cranes to stop landing on him, the trainer taught the birds something else, a behavior that would make the undesirable behavior impossible. The birds couldn't alight on the mats and his head simultaneously.

At home, I came up with incompatible behaviors for Scott to keep him from crowding me while I cooked. To lure him away from the stove, I piled up parsley for him to chop or cheese for him to grate at the other end of the kitchen island. Or I'd set out a bowl of chips and salsa across the room. Soon I'd done it: no more Scott hovering around me while I cooked.

I followed the students to SeaWorld San Diego, where a dolphin trainer introduced me to least reinforcing syndrome (L. R. S.). When a dolphin does something wrong, the trainer doesn't respond in any way. He stands still for a few beats, careful not to look at the dolphin, and then returns to work. The idea is that any response, positive or negative, fuels a behavior. If a behavior provokes no response, it typically dies away.

In the margins of my notes I wrote, "Try on Scott!"

It was only a matter of time before he was again tearing around the house searching for his keys, at which point I said nothing and kept at what I was doing. It took a lot of discipline to maintain my calm, but results were immediate and stunning. His temper fell far shy of its usual pitch and then waned like a fast-moving storm. I felt as if I should throw him a mackerel.

Now he's at it again; I hear him banging a closet door shut, rustling through papers on a chest in the front hall and thumping upstairs. At the sink, I hold steady. Then, sure enough, all goes quiet. A moment later, he walks into the kitchen, keys in hand, and says calmly, "Found them."

Without turning, I call out, "Great, see you later."

Off he goes with our much-calmed pup.

After two years of exotic animal training, my marriage is far smoother, my husband much easier to love. I used to take his faults personally; his dirty clothes on the floor were an affront, a symbol of how he didn't care enough about me. But thinking of my husband as an exotic species gave me the distance I needed to consider our differences more objectively.

I adopted the trainers' motto: "It's never the animal's fault." When my training attempts failed, I didn't blame Scott. Rather, I brainstormed new strategies, thought up more incompatible behaviors and used smaller approximations. I dissected my own behavior, considered how my actions might inadvertently fuel his. I also accepted that some behaviors were too entrenched, too instinctive to train away. You can't stop a badger from digging, and you can't stop my husband from losing his wallet and keys.

PROFESSIONALS talk of animals that understand training so well they eventually use it back on the trainer. My animal did the same. When the training techniques worked so beautifully, I couldn't resist telling my husband what I was up to. He wasn't offended, just amused. As I explained the techniques and terminology, he soaked it up. Far more than I realized.

Last fall, firmly in middle age, I learned that I needed braces. They were not only humiliating, but also excruciating. For weeks my gums, teeth, jaw and sinuses throbbed. I complained frequently and loudly. Scott assured me that I would become used to all the metal in my mouth. I did not.

One morning, as I launched into yet another tirade about how uncomfortable I was, Scott just looked at me blankly. He didn't say a word or acknowledge my rant in any way, not even with a nod.

I quickly ran out of steam and started to walk away. Then I realized what was happening, and I turned and asked, "Are you giving me an L. R. S.?" Silence. "You are, aren't you?"

He finally smiled, but his L. R. S. has already done the trick. He'd begun to train me, the American wife.

---
Amy Sutherland is the author of "Kicked, Bitten and Scratched: Life and Lessons at the Premier School for Exotic Animal Trainers" (Viking, June 2006). She lives in Boston and in Portland, Me.


Posted by kouichi_wolf at 樂多Roodo! │16:05 │回應(8)收集
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 
回應文章
不錯喜歡=w=
因為是動物所以用動物視角嘛=w=
Posted by 貓 at March 30,2007 18:01
哈哈~~ 好用耶 下次來試試看...
動物果然還是需要用動物的訓練方法 XDD
Posted by DG at April 1,2007 08:41
哇~DG耶! 好久不見!!
我有看到你去找文心玩的照片喔^^
有申請美國的研究所嗎?
Posted by 狼 at April 2,2007 05:38
之前有在台灣的新聞上看到。
聽說還有人開班授課教導老婆們如何馴服老公XDDD
(班主任該不會就是這位太太吧!XD)
Posted by 唐 at April 3,2007 13:54
= = 明明就記得我有回阿~ 怎麼留言不見了
我會先工作一陣子再申請研究所
雖然MSA或MSF不太需要工作經驗
但是我想真正確定我要的方向
其實是在做白日夢妄想可以申請上U. Washington啦~ XD
那學校的MSA-tax 我有些興趣..

ps..下次去美國再找你玩耍..搞不好是七月 =p
Posted by DG at April 5,2007 19:50
我愛這篇文章(大笑)
我想搞不好可以用這裡原理來訓練討人厭的主管~~(ˊ~ˋ)
Posted by famina at April 16,2007 13:25
最近覚えた言葉
■活
■文章
■分析
■相反
■行為
■動物
■解
■接受

喔喔!動物行為!!>D<d+
Posted by 狼 at April 29,2007 15:10

一文的中文版已出書,你可以上博客來網站看看喔。

http://www.books.com.tw/exep/activity/activity.php?id=0000018178&sid=0000018178&page=1
Posted by michael at April 4,2009 14:54