July 31,2009
July 21,2009
Japanese Cellphones' Galápagos syndrome
還有,日本手機快全球化吧!(流口水)
===========================================

Technology
July 20, 2009
Why Japan's Cellphones Haven't Gone Global
By HIROKO TABUCHI
Robert Gilhooly/Bloomberg News
Japanese cellphone makers want to expand, but their clever handsets do not work on other networks.
TOKYO - At first glance, Japanese cellphones are a gadget lover's dream: ready for Internet and e-mail, they double as credit cards, boarding passes and even body-fat calculators.
But it is hard to find anyone in Chicago or London using a Japanese phone like a Panasonic, a Sharp or an NEC. Despite years of dabbling in overseas markets, Japan's handset makers have little presence beyond the country's shores.
"Japan is years ahead in any innovation. But it hasn't been able to get business out of it," said Gerhard Fasol, president of the Tokyo-based IT consulting firm, Eurotechnology Japan.
The Japanese have a name for their problem: Galápagos syndrome.
Japan's cellphones are like the endemic species that Darwin encountered on the Galápagos Islands - fantastically evolved and divergent from their mainland cousins - explains Takeshi Natsuno, who teaches at Tokyo's Keio University.
This year, Mr. Natsuno, who developed a popular wireless Internet service called i-Mode, assembled some of the best minds in the field to debate how Japanese cellphones can go global.
"The most amazing thing about Japan is that even the average person out there will have a superadvanced phone," said Mr. Natsuno. "So we're asking, can't Japan build on that advantage?"
The only Japanese handset maker with any meaningful global share is Sony Ericsson, and that company is a London-based joint venture between a Japanese electronics maker and a Swedish telecommunications firm.
And Sony Ericsson has been hit by big losses. Its market share was just 6.3 percent in the first quarter of 2009, behind Nokia of Finland, Samsung Electronics and LG of South Korea, and Motorola of Illinois.
Yet Japan's lack of global clout is all the more surprising because its cellphones set the pace in almost every industry innovation: e-mail capabilities in 1999, camera phones in 2000, third-generation networks in 2001, full music downloads in 2002, electronic payments in 2004 and digital TV in 2005.
Japan has 100 million users of advanced third-generation smartphones, twice the number used in the United States, a much larger market. Many Japanese rely on their phones, not a PC, for Internet access.
Indeed, Japanese makers thought they had positioned themselves to dominate the age of digital data. But Japanese cellphone makers were a little too clever. The industry turned increasingly inward. In the 1990s, they set a standard for the second-generation network that was rejected everywhere else. Carriers created fenced-in Web services, like i-Mode. Those mobile Web universes fostered huge e-commerce and content markets within Japan, but they have also increased the country's isolation from the global market.
Then Japan quickly adopted a third-generation standard in 2001. The rest of the world dallied, essentially making Japanese phones too advanced for most markets.
At the same time, the rapid growth of Japan's cellphone market in the late 1990s and early 2000s gave Japanese companies little incentive to market overseas. But now the market is shrinking significantly, hit by a recession and a graying economy; makers shipped 19 percent fewer handsets in 2008 and expect to ship even fewer in 2009. The industry remains fragmented, with eight cellphone makers vying for part of a market that will be less than 30 million units this year.
Several Japanese companies are now considering a push into overseas markets, including NEC, which pulled the plug on its money-losing international cellphone efforts in 2006. Panasonic, Sharp, Toshiba and Fujitsu are said to be planning similar moves.
"Japanese cellphone makers need to either look overseas, or exit the business," said Kenshi Tazaki, a managing vice president at the consulting firm Gartner Japan.
At a recent meeting of Mr. Natsuno's group, 20 men and one woman crowded around a big conference table in a skyscraper in central Tokyo, examining market data, delivering diatribes and frequently shaking their heads.
The discussion then turned to the cellphones themselves. Despite their advanced hardware, handsets here often have primitive, clunky interfaces, some participants said. Most handsets have no way to easily synchronize data with PCs as the iPhone and other smartphones do.
Because each handset model is designed with a customized user interface, development is time-consuming and expensive, said Tetsuzo Matsumoto, senior executive vice president at Softbank Mobile, a leading carrier. "Japan's phones are all ‘handmade' from scratch," he said. "That's reaching the limit."
Then there are the peculiarities of the Japanese market, like the almost universal clamshell design, which is not as popular overseas. Recent hardware innovations, like solar-powered batteries or waterproofing, have been incremental rather than groundbreaking.
The emphasis on hardware makes even the newest phones here surprisingly bulky. Some analysts say cellphone carriers stifle innovation by demanding so many peripheral hardware functions for phones.
The Sharp 912SH for Softbank, for example, comes with an LCD screen that swivels 90 degrees, GPS tracking, a bar-code reader, digital TV, credit card functions, video conferencing and a camera and is unlocked by face recognition.
Meanwhile, Japanese developers are jealous of the runaway global popularity of the Apple iPhone and App Store, which have pushed the American and European cellphone industry away from its obsession with hardware specifications to software. "This is the kind of phone I wanted to make," Mr. Natsuno said, playing with his own iPhone 3G.
The conflict between Japan's advanced hardware and its primitive software has contributed to some confusion over whether the Japanese find the iPhone cutting edge or boring. One analyst said they just aren't used to handsets that connect to a computer.
The forum Mr. Natsuno convened to address Galápagos syndrome has come up with a series of recommendations: Japan's handset makers must focus more on software and must be more aggressive in hiring foreign talent, and the country's cellphone carriers must also set their sights overseas.
"It's not too late for Japan's cellphone industry to look overseas," said Tetsuro Tsusaka, a telecom analyst at Barclays Capital Japan. "Besides, most phones outside the Galápagos are just so basic."
July 14,2009
榜單、地震、三伏貼
如果可以不要再問我這件事我會非常感謝你 XP
目前的打算是再考一年。
謝謝關心v 只要幫我加油就好 :)
半夜兩點左右有大地震!
因為我那時還沒睡著,所以我知道XD (921我睡死了沒醒來)
當時剛好趴著,肚子整個貼著床,所以我甚至感覺到了 P wave(?)!
搖得很厲害,聽著樓上的狗在叫,我亂七八糟的房間東堆西疊的物品卻沒掉下半件,可見沒有921來的猛烈.......?
不過今天出門時看到樓下三角窗那間開大概半年大手筆裝潢過的時裝店,掉了幾塊壁磚下來,哈哈,真遜 =D=
今天是初伏。
這一年早上起床鼻子過敏的問題有非常顯著改善,找不出別的原因,只有去年貼了三伏貼這點差別,所以今年也乖乖去掛號了。
三伏貼不是新療法,可是近年才忽然熱門起來,為什麼啊?
July 13,2009
[mac app] 桌面上養小貓
很簡單的程式,跟網頁上追滑鼠的貓差不多。
打開 disk image 之後看一下 readme file 就知道有哪些功能了。
目前桌面上的兩隻貓:


不要問我為何名字一個日文一個英文,反正就第一個浮上腦的單字XD (沒什麼創意)
照顧貓的項目:

追球中的Tora:(桌面看起來像這樣)

追逐的目標有滑鼠、球、另一隻貓,還有有時候會跑到螢幕邊緣去抓抓抓。
有小貓在桌面上跑來跑去很可愛v ...繼續閱讀
July 12,2009
[mac tips] 強迫 Safari 用 tab 打開新視窗
除非,在點選連結的同時按下 Command鍵,Command-click 的作用相當於滑鼠右鍵選項的「用新分頁開啟連結」(適用任何 link)。但要多花一隻手去按 Command 也很麻煩,一直想說要是可以像 Friefox 一樣在 Preferences 裡輕鬆設定就好了。
剛在 Macworld 看到了關於這點的後台修改指令XD
想要用「新分頁」代替「新視窗」開啟網頁
先 Quit Safari
打開 Terminal (in Applications -> Utilities)
貼上下列代碼然後按Return:
| defaults write com.apple.Safari TargetedClicksCreateTabs -bool true |
好了v
試試看,打開Safari,然後按這個連結:open Google in new window
有沒有成功用Tab打開?
跟 Command-click 的不一樣的地方是,開新網頁的時候會馬上跳到新分頁去,若是用 Command-click 去開,分頁是開了但沒有跳過去。
假設你想要改回去
Quit Safari,打開 Terminal
貼上下列代碼然後按Return:
| defaults delete com.apple.Safari TargetedClicksCreateTabs |
----------------------------------------------------------------------------------------------
參考網頁:http://www.macworld.com/article/141572/2009/07/safaritabs.html?t=201
July 11,2009
July 8,2009
[mac app] Simple Comic
- 壓縮檔不需解壓直接觀看(常見壓縮格式皆支援)
- 調整適合閱讀的圖片大小:原尺寸、與螢幕同寬、適合視窗、全螢幕...
- 一頁或兩頁顯示(會依圖片直/橫自動調整)
- 閱讀方向往左或往右(會影響兩頁顯示時的圖片順序)
- 當圖片尺寸大於觀看畫面時從圖片右上角開始顯示(閱讀方向往右時從左上角開始顯示)
- thumbnail 顯示
- 圖片旋轉
- zoom in/out
- 輕鬆操作:空白鍵=下一頁,空白鍵+shift=上一頁 或
滑鼠點畫面左側便往左翻,點右側往右翻 - 可同時開啟多個壓縮檔/資料夾
- 自動書籤
日本、台灣漫畫都是右往左翻,我只有遇過一次,看了半天霧煞煞才發現是左往右翻的orz
有時接到親戚寄來照片壓縮檔,如果只是看看不會保留的,我常常也都懶得解壓縮直接用這程式看。
![]() | - MacUpdate - 官網頁面 |
July 6,2009
2009 Wimbledon Final

精彩!!
說實話賽前完全沒預料到會激戰至此地步!
因為對手是Roddick,所以即使一開始丟了1st set我都還非常的relax(沒禮貌XD)
Andy you are truely amazing today!! 我要給你熱烈鼓掌!今天真棒,好可惜喔 :)
=======================
今天老媽跟我一起熬夜看完了比賽 :D
中間,媽媽得知Federer是1981年生,「蛤!?」了很大一聲之後說「才比你大三歲喔?原來你這麼老了喔!」
喂喂!=_____________=
「我還以為他已經三十幾歲了......」
Federer你長得一張老臉竟然還拖我下水(青筋)
=======================
先這樣,我要去睡覺了vvvv

