◆ACG相關◆分類文章 顯示方式:簡文 | 列表

October 4,2009

片恋・單戀

這一陣子回家以後在整理硬碟時挖到的 @_@" 一直以為沒有這首歌的說...




作編曲:志方あきこ 作詞:波乃渉
ヴォーカル&コーラス:志方あきこ

Fa' che mi rishpecchi. ti prego.
nei tuoi occhi addinche' la tristezza non abbia la meglio
--哀しみに溺れてしまわぬよう 君の瞳に私を映して--

何処か 消えてゆきそう 君の瞳 遠くを見ていると
痛む 胸の音 せわしなく 早鐘を打つ

吐息 零れて 上手く 微笑えないよ

君にとらわれてしまいそうで 君に拒まれてしまいそうで
心臆病になってゆくよ どうか答えを言わないで いつまでも

Chiama. ti prego. il mio nome addinche' la tristezza non abbia la meglio
--哀しみに溺れてしまわぬよう 私の名前を呼んで--

何も 間違わない 正しさが どこかにあるのなら
誰も 嘆かない 優しさを 捜し続けたい

君の 強さも 弱さも 解りたいよ

君に届きそうなこの指が 君に届かないこの想いが
明日を壊すことに怯えてる だけど 諦めたくないよ いつまでも

願うことで 全てが 叶うと思っていた
我侭な時間は 終わりにしよう

はりつめた 孤独の その先に 覗いている
僅かな 光に 向かって 歩き出そう

君に届きそうなこの指が 君に届かないこの想いが
君を失くすことに震えてる だけど 諦めたくないよ いつまでも

----- 自High翻譯 -----

Fa' che mi rishpecchi. ti prego.
nei tuoi occhi addinche' la tristezza non abbia la meglio
--像不願沉溺哀傷似地 你的眼瞳裡映著我的身影--

像是要消失到哪裡去似地 你的眼神一望向遠方
快速躍動的胸口痛了起來 不需照顧

呼吸亂了掉 無法好好地笑出來啊

你好像是要被囚禁般 好像要被你拒絕般
我慢慢地變得膽小了啊 請不要告訴我答案 不論何時

Chiama. ti prego. il mio nome addinche' la tristezza non abbia la meglio
--像是不願沉溺哀傷似地 呼喚我的名字--

沒有任何錯誤 如果在哪裡有著正確的話
誰都沒有嘆息 想要繼續尋找著溫柔

你的 堅強 軟弱 我都想要瞭解啊

像是要觸碰到你的這指尖 無法傳達給你的這思念
雖然 害怕著會破壞掉明天 但是 不論何時都不想放棄啊

祈願之事全都達成的話
就讓任性的時間 結束吧

偷窺著逞著強的孤獨的未來
朝像那僅有的微光邁出步伐吧

像是要觸碰到你的這指尖 無法傳達給你的這思念
雖然 害怕著失去你 但是 不論何時都不想放棄啊

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!20:40回應(0)引用(0)

May 12,2009

Pandora Hearts

一開始沒什麼興趣的動畫...
不過一聽到OP跟動畫裡面的配樂我就追下去了 orz
我是 梶浦信者 囧rz




作詞・曲・編曲:梶浦由記
Vocal : WAKANA / KAORI / KEIKO / YURIKO KAIDA

僕等は
未来を変える力を
夢に見てた

ノイズの中聞こえて来た君の泣き声
笑っていた僕の弱さを暴いた

君の行く道は君にしか分からない
違う空追いかけて

僕らは未来へ向かう勇気を
欲しがって過去に迷う
君が笑うほんとうの
現在へ還り付くまで

君の事を知りたいと思って初めて
寄り添えない心の距離に怯えた

分かり合えないと分かったそれだけで
二人が始まって行く

涙も痛みも全て抱きしめてあげたいけど
走れば走るほど遠くなる気がして不安になる
何処まで行けばいいの……

ノイズの中聞こえて来る君の歌声
失くしていた僕の姿が今見えるよ

一人で行く筈だった未来を
変える力を下さい
君が笑うそれだけで
高く飛べる

僕等は心を繋ぐ勇気を
欲しがって愛に迷う
君と笑うほんとうの
僕に還り付くまで


---------- 自High翻譯 ----------


我們
在夢中看見了
改變未來的力量

你哭泣的聲音在噪音之中傳來
暴露了我掛著笑容的弱點

你的該走的道路只有你才知曉
追逐著不同的天空

我們面對未來的勇氣
迷失在獲得的過去
直到歸還有你笑容的
真切現實為止

第一次想要更加瞭解關於你的一切
害怕著那無法相依一同的心的距離

就只是無法相互瞭解與相互瞭解這樣子
我們開始前行

雖然淚水與疼痛我可以全部幫你承受
但是卻是有著漸行漸遠的不安
該走到哪裡好呢……

聽見了在噪音之中的妳的歌生
現在能看得見早已逝去的我的身影

請給我改變
應該只有獨自一人未來的力量
只要有著妳的笑容
我就能飛得高遠

我們繫於心上的勇氣
迷失在擁有過的愛裡
到歸還與你一同笑著
真正的我為止

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!19:22回應(0)引用(0)

April 21,2009

けいおん! / K-ON!



午安~~吃閒飯的呆鶴是也~~

今天想來說的是~~ 輕鬆的小品動畫(??)!! けいおん! ( K-ON! / 輕音! )
K-ON! 目前播了三話~~
不知道為什麼~~每次看這部動話總會讓我想到學生時代
跟朋友一起創社團的回憶~~雖說細節我已經忘掉了~~沒辦法...我記性不好(笑)
而且當初也不是創 跟 音樂有關的社團...
我音感算中等...可是節奏那些整個就是~~ 一個爛 (大笑)

其實我並沒有打算要對 K-ON! 的角色來做介紹...
= . = ) 因為吶...網路上隨便一查一下...應該就很容易找到了吧!?
所以我就不去多家攪和了 (喂)
那為什麼要來介紹呢??
我只是因為K-ON! 是個可以讓人轉換心情的動畫!!
雖說...可能接下去會慢慢的偏離這個主題...如果他一直照原住跑下去的話...(汗笑)

最後...
我推薦 K-ON! 的片尾... 我想應該也會有很多人推薦它的片尾吧!?(笑)

至於看過以後要不要喜歡 那又是見人見智了~~ : D

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!11:43回應(0)引用(0)

April 16,2009

ファントム

好久不見~~打混管理員的千鶴是也~~(小聲)



久久想來發一篇介紹我注意的 4月新番 -- Phantom ~Requiem for the Phantom~
其實是看到它的故事大綱以後決定要追的 :3
是在講暗殺者的故事~~ 我啊~~就是對這種類型的劇情沒有抵抗力啊 ヽ(* "ω")ノ
目前撥到了第二話~
簡單地交代了一些人物的身份~ 不過照故事的流程來講~~
應該還會有很多角色會出場吧!
尤其是Zwei的親人之類的(??)

至於作畫~個人認為算細膩了 :3
不過槍聲部份...老實說我沒研究過耶= =" 音效方面算好還不好我也不清楚orz

因為沒有看完整部的感覺...要怎麼說感想呢??
只希望不要爛尾就好 :P

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!18:25回應(0)引用(0)

March 18,2009

心の翼.心之翼



心の翼
作詞/歌:Ceui 作曲/編曲:小高光太郎

そよぐ風に抱かれながら
幼い日のように見上げる空
かげがえない思いたちを
この胸に抱きしめる

零れ落ちた
涙を乗り越えて
近づきたいよ
君が見る未来へ

あの日君がくれた
小さな勇気が
わたしの中にある
心の翼
どこへでもゆける
夢見る力で
羽ばたこうここから
新しい世界へと

眠っていた羽根は目覚め
見知らぬ景色を
追いかけてく
瞳閉じれば
浮かぶ笑顔
いつの日も
忘れない


遠く響く
不安を飛び越えて
辿り着きたい
希望の咲く場所へ
止めどなく溢れる
切ない記憶は
明日を描くための
永久の道標
どこへでもゆくよ
自由な翼で
かけがえないものを
君と守りたい

震える指を伸ばすよ…
二人繋ぐ
時へ

あの日君がくれた
小さな勇気が
空じゅうに広がる
心の翼
どこへでもゆける
夢見る力で
羽ばたこう
ここから
新しい世界へと


------ 自High翻譯 ------
迎風而立
想小時候那樣仰望天空
在這胸口之中藏著
無可替代的回憶

跨越那滴下的淚水
想要更接近
你所看見的未來

那一天你給我的
小小的勇氣
正存於我的心中
心之翼
無論哪裡都能前往
從這裡舞動雙翅吧
朝嶄新的世界

張起沉睡的羽翼
慢慢追逐著
那從未見過的風景
如果閉上雙眼的話
浮起的笑臉
就如同那些日子
無法忘懷

飛越過在遠方響起的不安
想要抵達
綻放希望的場所
無法抑止那滿溢而出的
悲傷記憶
為了描繪明日的
永久指標
不論何處我都會前往
用自由的雙翼
想和你一同守護
那無可替代的事物

伸長著顫抖的指尖…
朝聯繫兩人的
未來

那一天你給我的
小小的勇氣
正在空中展開著
心之翼
無論哪裡都能前往
以看見夢想的力量
舞動雙翼吧
從這裡
朝嶄新的世界

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!16:33回應(0)引用(0)

February 11,2009

愛してる.我愛你

嗯~~續夏目友人帳(譯 :妖怪聯絡簿)的片尾曲
感覺是帶著悲商旋律的情歌
不過 歌詞的意境方面卻讓我覺得似乎不只是單純的情歌XD"
也可能是我想太多了 XDD



歌 : 高鈴

ねえ もう少しだけ
もう少しだけ 聞いていって欲しい
ねえ もう少しだけ
もう少しだけ わがままいいですか?
手に入れたとたんに 消えてしまいそう
言葉をくれませんか

愛している 愛している
世界が終わるまで
バカけてると 笑いながら 
口に出してみて
愛している そんなコトが
簡単には できなくて
うまく愛せるようにと
あの空に祈っている

ねえ 知りたくても
知り尽くせないコトばかりで
だから一つにならない
二つのカラダを 精一杯抱きしめた
貴方がいる それだけでも
世界が変ってしまう
モノトーンの景色が ほら 鮮やかに映る

いつの間にか 
離れていた手を繋いで歩いてく
うまく愛せているかな?
あの空に聞いてみるの

いつか 離れ離れになる日が来ても
あなたを想った
日々があれば それでいい
いつか 離れた意味を知る日が来るよ
約束するから 明日へ

愛している 愛している
世界が終わるまで
バカけてると 笑いながら
口に出してみて
愛している そんなコトが
簡単には できなくて
うまく愛せるようにと
あの空に祈っている
あの空に祈っている

------ ------ 自High翻譯 ------ ------

吶 只要再一會
只要再一會 我想要聽你說話
吶 只要再一下下
只要再讓我任性一下下可以嗎?
就像是在獲得的那一瞬間隨即消失般
再跟我多說一些話好嗎

愛你唷 愛你唷
直到世界終結為止
一裝傻的話 一邊笑著
試著說出口
愛你唷 像這樣子的事情
是無法輕易做到的
希望我能好好愛你
我朝著天際祈禱著

吶 就算想要瞭解
卻都總是不瞭解的事情
就算是無法合而為一
也緊緊地讓兩個身驅抱在一起
只要你在身邊 就算只有這樣
世界就為之一變
看 就算是單調的景色也變得鮮明

是從何時開始
牽起你的手前行的
我有好好地愛你嗎?
試問著遠方的天際

即使在未來的哪天各奔東西的日子到來
只要想起有你在的日子
這就足夠了
總有一天瞭解離別之意的日子會到來
我朝明天訂下約定

愛你唷 愛你唷
直到世界的終焉為止
一裝傻的話 一邊笑著
試著說出口
愛著人 像這樣子的事情
並不是能夠輕易做到的事情
希忘我能好好愛你
我朝天際祈禱著
朝天際祈禱著

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!21:34回應(0)引用(0)

December 30,2008

つないだ手にキスを.吻上緊握的小手

D.Gray Man 93話 中出現的插入曲...也就是奏者(亞連)彈的那首曲子
當時看到的時候就覺得有些旋律很耳熟
在網路上查了一下...
有看到討論是說這首歌的原曲是 Merry Christmas Mr.Lawrence
總之~~我這空耳實在是只聽得出來前奏有點類似而已呢XD" (喂)
究竟是如何呢? 我只是覺得 D.Gray Man 這詞寫的還不錯就貼上來了(無責任發言)

Merry Christmas Mr.Lawrence


つないだ手にキスを



歌:小林沙苗
そして 坊やは 眠りについた
息衝く 灰の中の炎
ひとつ ふたつと
浮かぶ ふくらみ 愛しい横顔
大地に 垂るる 幾千の夢 夢
銀の瞳の揺らぐ夜に
生まれおちた輝くおまえ
幾憶の年月が いくつ 祈りを
土へ 還しても
ワタシは 祈り続ける
どうか この子に 愛を
つないだ 手に キスを

そして 坊やは 眠りについた
息衝く 灰の中の炎
ひとつ ふたつと
浮かぶ ふくらみ 愛しい横顔
大地に 垂るる 幾千の夢 夢
銀の瞳のゆらぐ夜に
生まれおちた輝くおまえ
幾憶年月が いくつ 祈りを
土へ 還しても
ワタシは 祈りを続ける
どうか この子に 愛を
つないだ 手に キスを
ワタシは 祈り続ける
どうか この子に 愛を
つないだ 手に キスを

---------- ----- 自High 翻譯 ----- ----------

孩子 沉沉睡去 然後
呼吸著 像灰燼中的火燄般
一次 兩次
浮上心頭的是 令人疼惜的側臉
垂往大地的數千個夢境 夢想
誕生在銀色眼瞳搖曳著的黑夜中
閃耀著光彩的你
跨越幾憶個年月 數次的祈願
即便都回歸於塵土
我依舊會繼續地祈禱下去
請一定要 給這個孩子 疼愛
吻上我所緊握的這雙小手

然後 孩子 沉沉睡去
呼吸著 像灰燼中的火燄般
一次 兩次
浮上心頭的是 令人疼惜的側臉
垂往大地的數千個夢境 夢想
誕生在銀色眼瞳搖曳著的黑夜中
閃耀著光彩的你
跨越幾憶個年月 數次的祈願
即便都回歸於塵土
我依舊會繼續地祈禱下去
請一定要 給這個孩子 疼愛
吻上我所緊握的這雙小手
我依舊會繼續地祈禱下去
請一定要 給這個孩子 疼愛
吻上我所緊握的這雙小手

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!16:30回應(0)引用(0)

December 5,2008

夢の足音が聞こえる.能聽見夢境的腳步聲

食靈-zero- 的片尾曲
我個人是"黃泉迷" >_ 總之~~(?)



夢の足音が聞こえる
作詞:畑亜貴 作曲/編曲:虹音

いつか誓ったのよ
自分の心へと
嘆きの渦にのまれた
君を助けたいと

重ねる時は変えてゆく
理の歯車が錆びたら
もう戻れない I hate this world

全て壊したい
どこにもまだ行けない
思い出の為に
幸せだったと
あの頃だけ抱きしめ
遠ざかる夢の足音
胸に刻み込んだ

外は深い夜の
狭間を映しだす
そこにあるものがいつか
君を掠いそうで

教えたくない闇の糸
美しいままで居て欲しくて
目を隠したい You need true mind

瓦礫に埋もれた
懐かしさが揺さぶる
私の古傷
優しさは媚薬
一滴の溜め息
幻と君の足音
響き場所は

Shinin' voice 温かいね
立ち止まることが許されると
少し勘違いをしそうで
とても辛くなるよ

全て壊したい
どこにもまだ行けない
思い出の為に
幸せだったと
あの頃だけ抱きしめ
遠ざかる夢の足音
胸に刻むよ
夢の足音が聞こえる

------ 自high翻譯 ------

是何時呢?
我對我自己的內心發了誓
想要拯救
被嘆息的旋渦給吞噬的你

重疊的時間慢慢地在改變
道理的齒輪生鏽的話
已經無法再次回去了 I hate this world

想要破壞掉一切
我還無法前進到任何地方
為了讓回憶
永遠地幸福
只緊抱著那個時候
遠去夢境的腳步聲
刻劃在我的胸口之中

映照出
屋外黑夜的縫隙
在那邊的某個東西何時
變得要把你掠走似的

不想讓你知道的黑色絲線
想要保持最美麗的樣子
想要藏起雙眼 You need true mind

被瓦礫所掩埋的
懷念正在搖曳著
我的舊傷口
溫柔就像是媚藥
一滴的嘆息
迴盪在
幻境與你的腳步聲之中

Shinin' voice 好溫暖呢
要是被允許停止的話
就好像會有些許的錯覺似地
非常地痛苦呢

想要破壞掉一切
我還無法前進到任何地方
為了讓回憶
永遠地幸福
只緊抱著那個時候
遠去夢境的腳步聲
正刻劃在胸口上
我能夠聽見夢境的腳步聲

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!16:44回應(4)引用(0)

August 3,2008

傷跡・傷痕

這首歌是空之境界3.痛覺殘留的主題曲
其實很早就拿到這首歌了不過還沒看到動畫
說真的看了動畫以後才有那種特別的感覺...(這大概是只有我才有的吧orz)

這邊的更新一直很緩慢...因為一直不是我的主要blog(被拖走)
不過...當空閒的時間越來越少卻也慢慢地沒辦法打網誌
Blog大概也差不多成長到一個飽合境界了吧!? (擁有超過10blog的我似乎沒什麼資格說這話XD)

ひとりとして、どれほどの苦しみを抱かれなちゃ…ダメなの?
とても痛いです…泣いてしまいそうに…

那麼~
進入正題(被毆)


傷跡
作詞、曲;編曲:梶浦由記 歌:Kalafina

静けさから歩き出す
まだ見ぬ愛の景色へ
この痛みを信じたいの
夜を越えて

貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
隠していた涙が紅に零れ落ちて

冷たい肌の上にやっと灯した花びら
私がここにいる さいわいを歌うよ

もう夢も終わる
星くずが消える頃
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて

静けさから生まれて
まだぬくもりも知らず
ただいのちに届きたいの
夜を越えて

なつかしいなつのあめ
私を見送ってね
信じ合う始まりへ
泣きながら行けるように

よろこびもかなしみも
刻みつけたい深く
貴方とここにいる
さいわいの名残に

星くずが消える頃
初めて見る光の中で

その瞳で くちづけで
恋した跡を下さい
生きることに貫かれて泣いてみたい

静けさから歩き出す
まだ見ぬ遠い夜明けへ
ただ願いを叶えたいの
夜を越えて


↓自High翻譯↓
從靜寂之中走出
前往尚未見過愛的風景
想要相信這痛楚
跨越漫漫長夜

被你觸碰的胸口中有一個溫柔的傷口
隱藏起來的眼淚中滴落了一抹紅色

在冰冷的肌膚上終於點上了花辦
我在這裡 歌詠著幸福

再過不久夢也將終結
在星星消失的那一刻
吶 像是活著才懂般地抱著我

誕生於寂靜之中
連溫暖都不曉得
只是想傳遞生命
跨越過漫漫長夜

令人懷念的夏季的雨水
目送著我唷
朝相互信認的開始
邊哭泣也能前行般

喜悅與悲傷
想要深深地刻劃下
與你一起在這裡
留下幸福之名

在星星消失的那一刻
第一次見到在光芒之中

用那雙眼 用雙唇
請留下愛戀過的痕跡
想要越過活著而試著哭泣

從靜寂之中走出
朝尚未見過遙遠的黎明
只是想要達成心願
跨越漫漫長夜

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!17:38回應(0)引用(0)

July 25,2008

∀小小地宣傳∀

如同標題...來小小地宣傳一下~


Fancy Frontier 12 -- 2008/07/26&27
7/26:M36、M35 SATOMI with MASAKI(里美正樹)&Double Forest
7/27:Q23、Q24 SATOMI with MASAKI(里美正樹)&Double Forest


販賣物:
‧FAL Project夏天之新作


‧Fatalita Aletta Lotta.5 ~世界の歌~


‧Fatalita Aletta Lotta.4 ~聖邪の霊泉~


四季之鑰(KEY社角色本,Mineko個人誌)

一v一)/ 雖說看這邊 blog 的人有限...
不過還是貼一下~(*___*)a

Posted by aoyuki0310 at 樂多Roodo!18:10回應(0)引用(0)
 [1]  [2]  [最終頁]