<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ともさかりえ / トリドリ。</title>
<link>http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705.html/</link>
<description><![CDATA[打開ＣＤ殼的時候，一瞬間腦中鮮明地浮上白線條的同名專輯。惱人的是，這張也好，プッシゴ文三也好，包裝設計都不經心到一種很想拿ＥＭＩ財報來看看到底是有多缺錢。或許就是因為缺錢，才要趕鴨子上架急忙忙把這些半成品推出來賣。八首裡頭，ミト以及蘋果各自分到兩首頭尾相對，可說是這張專輯的基調。原田郁子作詞，おおはた雄一作曲編曲所提供的「GOOD DAY GOOD BYE」是首日式微笑小品，專輯中的亮點。ウキザワ，ウキザワ，到底該拿你們怎麼辦呢？一定是我太過駑鈍，才會無法理解ウキザワ究竟好在哪裡？要說りえ巴著蘋果不放，你們兩個才是最最巴著蘋果不放的人。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：ともさかりえ / トリドリ。</title>
	<description><![CDATA[那個的話可能還要再等兩下，
請不要抱太大期待就是……。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705.html#comment-19461625</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:13:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：ともさかりえ / トリドリ。</title>
	<description><![CDATA[好想知道你對三文的看法喔！我尚待消化中，還沒有具體想法上腦。]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kojimamayumi/archives/9325705.html#comment-19459485</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:43:05 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>