July 10,2008

the city that dreams are made of <part I>

My Winnipeg

(譯自『電影工作者』貳零零捌‧春季號,請勿轉載)


史卡特‧麥考利與蓋‧馬汀談論

關於他迷人的電影式歸鄉之旅:

夢遊冰雪地(My Winnipeg)。


在所有獨立電影工作者之中,蓋‧馬汀可說是最獨具一格。無論他的電影背景是極地凍原或加拿大曠野,無論內容是嘲諷史實或吸血鬼主題的舞劇,黑白光影忽明忽暗,伴隨時常怒火中燒通俗劇式的旁白,引人想起舊時電影的詩意。它們向觀眾預告接下來的兩小時,他或她將經由這位非常特別並且創意無限溫尼伯出身的導演腦內影像進行一趟旅程。所以當馬汀接受加拿大電視委託拍攝一部有關故鄉的紀錄片消息傳出,好奇非小說形式是否會限制馬汀細緻琢磨風格是很合理的,或是相反地,這是否會領他進入預料之外的新方向。



死忠的馬汀影迷可以放心,他的新作「夢遊冰雪地」是部很「蓋‧馬汀」的電影,具備所有這個名詞意味的。再一次,有著記憶籠罩黑白影像,馬汀以一個搭夜車快速橫越加拿大鄉間的做夢旅人意識流冥想做為旁白,沒有限制而又創造性地暗含典故,如同「跳房子」一般從歷史和寓言,擬真語調的虛構到私人心理劇。(諷刺地是,馬汀這封算給故鄉的情書在他離開搬往多倫多時才被發表。)

 


在「夢遊冰雪地」中,馬汀講述大量故事,並分別給每一個詩意且令人驚異的視覺處理。對自身的年輕歲月,他找來黑色電影知名女演員安‧薩維吉在一系列滑稽的家族重演劇裡扮演他的母親。一個由當地早期權貴人士所舉行的招魂術傳說生成你在所有電影裡頭看過最精采的舞蹈場景之一。至於如馬群為了逃離失火馬廄,以致被困在凍結中的河流,牠們的頭在堅固的冰上伸出了一整個冬季,這樣的故事似乎又過於超現實而不像真的。隨著這些故事揭露,「夢遊冰雪地」越來越顯權威。在馬汀手中,都市人口約六十萬,北美鐵路交通樞紐極點,變成不只是另一個褪色的工業城鎮,反而與馬可‧孛羅傳說中的目的地,伊塔羅‧卡爾維諾的看不見的城市,以及你將發現,W‧G Sebald(譯註:德國當代作家)的荒蕪歷史風景起了聯結,一個同時做為想像與研究的地點。最後,它或許包含所有馬汀特徵元素,「夢遊冰雪地」對馬汀來說亦是新嘗試:一趟易進入的美麗文學與顛簸想像之旅,促使觀眾重新檢視與好奇他自身所處環境。這是馬汀最佳作品之一,亦是傑作。

  



蓋:噢,我得拒絕泰拉。我剛在看泰拉(班克斯)。她正為了
Kim Kardashian 的性愛影帶大發雷霆。這就是我不拍片時做的事情。


史:收看泰拉?

 

蓋:對。我用 TiVo 錄的。

 

史:我才在郵報上讀到泰拉有個跟蹤狂。

 

蓋:呃,不意外。就連我都曾有過兩個跟蹤狂。我想泰拉大概是自作自受。(大笑)

 

史:你的跟蹤狂是那一類?

 

蓋:一種性別一個。有個男孩非常擅於趁我外出時潛入飯店房間,在桌上留下禮物等等。

 

史:聽來相當嚇人。

 
蓋:住在加拿大溫尼伯的一項好處就是,即使最狂熱努力快速的跟蹤狂也不會大老遠跑到溫尼伯,所以他們傾向於只要我誤入他們的領域就跟蹤我。另個女人,密蘇里州來的,因此我頻繁地避開該州,但之後她到了多倫多。我的跟蹤狂只願意到多倫多,他們不會多走一步。她訪問我,像你現在這樣,一週後她在IMDB上發現我已婚,滿腔怒火地打給我,為我已婚一事對我咆哮。噢,總之。他倆最後都停止了。那個女人兩年後改以英國腔現聲電訪我。她的英國腔消失於半小時的訪問中,而我開始再次認出她的聲音。我直接結束訪問,那是我最後一次聽到有關她的消息。
 


史:向你說聲抱歉,我得問你幾個相信你已回覆千次的問題。

 
蓋:沒關係。其實我們真的喜歡談論自己,我想這有利於你。


To be continued…


Posted by kojimamayumi at 樂多Roodo! │17:45 │回應(0)引用(0)cinema buff
樂多分類:電影/TV 工具:編輯本文
標籤:FILMMAKER,Guy Maddin,translation
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/6465499