March 12,2008
Room Gallery 愛的旅位 最新發佈!
special report!
室內光 2008 春季聯展
愛的旅位》愛與旅行的四種象限
The Way of Traveling with Love
presents
Ajin Wang
Kiefer Wang
Fanii Chen
Shima Zan
special features
Fty705
thanks
Belle (Royal Elastics)
Hommy (Grip Magazine)
+-
非正確傳達 第二象限
生活就是這樣,該記得的就會被提醒;不該留下來的,就會被忘記。
你(妳)願意讓誰在身體或是靈魂表面塗鴉或是噴漆呢?那是一種被允許的撒野,就像是刺青一樣,即便後悔了,想要除去卻會留下永久的創疤,一如覆蓋上漆還是隱約會發現透出來的痕跡;要反覆塗上好幾層還是乾脆把牆炸毀重新建造呢?
收集了好幾年的旅行明信片、廣告單、杯墊以及細碎的物件,原來是準備給身邊朋友的。結果,事隔多年已經忘了收件人是誰。那些在城市中以噴漆與模版造的詩,與手上那些贈與的物件是否能相互比較?誰能夠了解原來施予者的原有概念與涵意呢?
像是一種莫名的暗示,也不須過度說明,蝴蝶也落在那些細心包裹的物件上,隨著時間過去,展覽物件隨著新的擁有者行進,原有拼圖碎裂,成為另一個時空中的組件。
由《Grip半調誌》的Hommy引薦,Kiefer Wang遇見塗鴉創作人Fty705,基於彼此對於即興創作理念的脆弱與永恆產生共鳴,從室外延伸塗鴉意象至室內展覽空間,在超現實大師Salvador Dalí薩爾瓦多達利的默許下,跨界創作,蝴蝶行進的軌跡是唯一的串連。Kiefer Wang的長期自動性創作與Fty705的優雅暴力塗鴉,產生了既對比又相互支持的隱諱張力。
達利那幾乎成為標籤的鬍鬚在Fty705的概念下演化為無限符號,變成一枚善意串連《Grip半調誌》與Kiefer Wang放生蝴蝶的思想印記,烙上非具體關係的痕。
我們不需要完全認識Kiefer Wang與Fty705,卻可以從這些陌生物件與悄聲噴流的塗鴉中反映出觀者內心的狀態。或是,提醒著你(妳)也可以開始為誰收集些物件,或是經過那些噴漆圖樣時,能感覺默聲狀態背後的天氣,以及《Grip半調誌》的無限創意。
那些破碎與片刻的記憶,暫時存放這裡,隨著機遇移去。這樣的感覺,再也陌生不過了。
陌生跰裂 unknown smashed
Kiefer Wang╳Fty705
展覽限定販售,每份內容物皆不盡相同。
NT. 200元
about Fty705
數字705翻轉之後的英文即是SOL(Solution)解答,以此概念表達只要能夠換個角度翻轉旣有的想法,或許就能找出答案。以蝴蝶為symbol因其經由metamorphosis(完全翻轉蛻變)才能完整展出雙翅。作品風格以黑白灰為主色調,兼具寫實異想形式,翻轉解構視覺與思惟。
目前擔任產品開發,也身兼獨立發行刊物《Grip半調誌》專欄作家之一,及SFA簽約T-shirt設計師之一,過去曾往返歐美香港與參與產品開發也在台灣、大陸、越南甚至柬埔寨工廠檢視生產流程,參與過ALIFE、SSUR、XLARGE、NEW
ERA、TOKIDOKI、KANGOL、TIMBERLAND、REEBOK等projects之商品開發,看過血汗工廠及超時加班,對流行產業著有另ㄧ層面的想法……。
如果有任何想法意見都請隨時寫信到
近期正籌劃個展705.08/ FART ART
活動詳情請洽fty705@hotmail.com
或《Grip半調誌》網頁 http://www.wretch.cc/blog/gripsmatter
後記
我沒有想到在展覽開始之前,會有這樣突如奇來的卻幸運奇妙的元素加入。也沒有想過我一直期待能在Room Gallery室內光內有著路過的塗鴉,因為一時覺得想讓城市街景進入室內空間的念頭,心願成就。
這一切都感謝《Grip半調誌》Hommy的協助引薦,以及Fty705超乎想像的善意與開放信念,才能夠讓這作品急轉彎航行,更發現了新的能量光芒。
自己以往作品常有和各界創作人士合作的經驗,最近則是希望能夠回到重新思考自身的層面,一向離我很遠的街頭塗鴉領域,在自己不擅長交涉的狀態下,在這麼短的時間,要不是Belle這段期間告訴我街頭創作的價值,以及提供Royal Elastics《Letters First
Book》明信片書贈送給喜歡此風格的朋友們,幾乎無法在短時間即契合的共識下,將作品形態更換,甚至修改了原來的標題名稱。讓我一直信仰無常所帶來的不預期幸福,與所謂happy accident再次印證。
那些莫名聚合經過碰撞碎裂的過去,成了煙花,燦爛。
(最後,我不能忘記感謝Salvador Dalí薩爾瓦多達利開拓超現實的意識瘋狂,成了部份日常。)
引用URL
I would like to have a look!
Sounds really cooooooooooooooool!
Dear K:那樣的塗鴉也許不再是你所謂的陌生,
美麗的事物只是轉換成另外一種無法預期但又期待的事物發生。
我們分不清楚倫敦與台北的關係,
添加了意外的色彩噴灑,
擴大了這無限大的距離,
我能想像除此之外,似乎又多了一種選擇,
彷彿乘坐Eurostar從倫敦來到了巴黎,
你們總說走在巴黎太不真實光線街景太美麗,
可是存在於街頭那各種顏色可能組合合成的塗鴉,
才是另外一種屬於巴黎的絢麗。
室內光Room Gallery Taipei
Brick Lane London
Le Marais Paris
I do loke the exhibition title
"unknown smashed" so much
and you guys reminded me
all the things happened during daily life
are valued
and I will never forget
LIFE IS BEAUTIFUL BUT DIFFICULT
go for it!
