如果連我們也不敢摩擦
如果連我們也不敢摩擦
朧月夜,星光寂滅
那晚沿著整條河岸濱居的人們都靜默
忌憚於閃射著金屬光澤與鳴響的火把
眼神轉開佯裝旁觀
隱匿主觀模仿海盜
藏匿航行七海搜刮
而來的西班牙金幣
在某個潮濕的穴裡鏽蝕
20圈木樨地年輪。
如果連我們也不敢摩擦
那麼神燈巨人也只淪落為
被時勢和咒語惡意監禁的亙古囚徒
所謂的自由將變身成一柱(茫昧薄霧中)
勉強照亮自己腳下的路燈
卻喪失了指路功能。
如果連我們也迷路
沿途瞧見的竟是公主小丑魚
和礁珊瑚被晾在乾涸的車轍內
某種暴力分手的殘跡
扭曲的眼珠
一張一縮的嘴
已來不及回歸遺忘之海
進入緊急缺氧狀態
如果連我們也選擇不說
如何還能繼續站在岸的左邊
敲邊鼓並聲聲呼喚一個個還在海上
蜉蝣般漂浮的名字
無法銘刻。
[kidA Radio]:出自The Beatles專輯 [Abbey Road],保羅麥卡尼主唱。日本推理作家依坂幸太郎,以歌為靈感,寫了本同名小說,譯名就叫《Golden Slumbers──宅配男與披頭四搖籃曲》。在甲蟲迷裡,有人嫌幅度太短。可是經過時間的聆聽,如此短而深邃、讓人安魂的歌,其實不多。
Golden Slumbers歌詞:
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye
Once there was a way to get back homeward
Once there was a way to get back home
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullabye
*_*
Posted by kida501 at
樂多Roodo! │08:00
│
回應(5)
│
引用(0)
│
引秋鹿
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9148265
很奇怪看了我所下的標題之後
腦袋一直想起
「摩擦.無以名狀」
這樣的句子ㄟ...
格主是想起《摩擦˙無以名狀》一書還是一詩
這個標題既是書名也是詩名,蠻妙的。
夏宇有些詩很適合朗讀~:)
聰明的小孩!就是指夏宇的書&詩
我雖然擁有幾本他的詩集
但 [ 備忘錄 ],[ 摩擦.無以名狀 ] 與 [ 粉紅色噪音 ] 是缺席的
所以算不上是對他作品熟悉的
(其實開始偶有讀詩,也是最近兩年的事啦)
夏宇有些詩確實很適合朗讀, 富含節奏感
或許也可入歌, 尤其他又是作詞家出身
Orz~
我也沒有收全夏宇的詩集。
好像只有腹語術和摩擦無以名狀。
其他的是缺席的
李格弟、童大龍、李廢據說都是夏宇作詞時
用的筆名。
薛岳的專輯裡,有些歌就是夏宇的詞。
有一陣子我深受收在《摩擦˙無以名狀》一書中
〈逆毛撫摸〉一文中幾個句子的吸引。
「夏天差不多都是用來浪費的,夏天除了用來浪費
簡直不知道還有什麼別的用途」
「地中海式的夏天,天空那種暴龍似的藍」
「茴香酒是地中海岸絕對無所事事的酒」
至今的願望之一,就是去地中海沿岸國家過一整個夏天!
這些個句子真有渲染力
夏天還可以用來曬腦袋的灰細胞,免得發霉。
四月時跑了一趟墾丁的『砂島』,那兒的遊客較少
離奇的是,明明見到「那種暴龍似的天空藍」
照片上的顯現卻是深沈的鴿灰藍
是否台灣上空的懸浮粒子太多的緣故呢?
看來,真的還是要去地中海喝茴香酒才行
*:*