不值一喝與Coffee-Worthy

奇達,Aug. 2008, Taipei週末的夜晚,天幕已黯似深藍絲絨,朋友開車載著我們蜿蜒下陽明山,逐步遠離先前還香氣瞹瞹的山菜餐廳。車速平穩的滑進市區時,又到了跨越11點鐘的尷尬時刻。
車廂外的涵涼溫度,S 意猶未盡地想喝杯睡前咖啡,詢問大夥如何。於是決定,一邊在遊車河的流動光影間,一邊尋找適合的落腳點。我們必須承認,我們都非善飲者,其中甚至高達3 ∕ 4的比率,對酒精極端過敏:要不是一觸碰就起酒疹,不然就是會出現假性嘔吐症狀。人模人樣的幾個人,一旦進入 pub 或夜店,只能製造類似西部電影裡,「牛仔酷炫地推開酒吧雙扇門,向酒保點了杯牛奶」的反高潮場景。等酒促小姐貼近時,慌忙擺手對她說:別麻煩了,別麻煩了。幾次經驗累積之後,只得不再踏足這類場合。即便是咖啡廳,也有人禁絕任何含咖啡因的飲料與物事。這樣一來,每個愈夜愈美麗的週末聚會,續攤的地點選擇,都讓我們傷透了腦筋。
C 率先發難:「某連鎖咖啡的忠孝店呢?」
無尾熊反應迅疾:「這時候找不到任何空位的。」
C :「那麼以前常去的美式餐廳呢?他家的烤馬鈴薯皮還不錯吃。」
無:「不過,咖啡味道像馬尿,實在不值一喝喔。」
窗玻璃上,一家貝果店的霓虹燈管招牌,光彩掩映掠過眼簾。「這家的食物熱誠,服務冰冷,咖啡也不值一喝。」
S 想通了什麼似的說:「不值一喝啊?」
我:「確實是,哪家的咖啡會讓人願意費事的找地方停車,又下車走去呢?」
C :「且額外花二百塊錢。」
無:「或是永康街那家手作咖啡?他釀的黑咖啡,喝了不影響睡眠,甚至助眠。」
這讓我想起,在‘90年代頗受歡迎的美國電視情境喜劇《Seinfeld 歡樂單身派對》,有一集劇情講的是〈The Sponge〉:Elaine依蓮突然得知,某個廠牌她長期慣用的女性避孕保險套(contraceptive sponge),生產廠商緊急宣布停產的消息。這下引發她的莫名恐慌,即刻出門去逐店搜刮,囤積存貨。沒想到紐約市如此行為的不只有她,於是滿城搶購。存貨既然不多,迫使她不得不謹慎使用每個 sponge,甚至節儉用量。依此邏輯推下去,決定面試每一位打算和她發生性關係的男性,以衡量對方是否值得耗費一條 sponge?彷彿企業內負責把關的口試官一般,她劈頭就問:「請告訴我,你到底有什麼優點,值得我為你撕開一條 sponge 呢?」因而,創造出「sponge-worthy」這個辭語。所以,套用它的公式,我也照樣拼貼一個 coffee-worthy 的新語。
結果,無尾熊的提議好雖好,可惜來到店門口時,老闆早已熄燈關門。於是,就在評量值得與不值得之間,不知不覺,無尾熊將我們都一一送抵家門。最終,誰也沒喝到這杯值得一喝的咖啡,在這「不景氣世代」的夜裡。
__________________________________________________________________________________________________
*Check List of Coffee-Worthy:
x停車難。
x座位太少。
X 味如馬尿。
✔喝完會嗨到失眠。
x店面沒特色。
x老闆不投緣。
X 服務嘴臉如冰箱。
X 質量與價格不等值。「超值」是魔法關鍵字。
X 亂世中,不安下心煮出有層次耐喝的咖啡,更是不行。
✔值得一喝,但店主撐不過晚上11點的,只能說聲抱歉。
不過,若要符合上述挑剔條件,也大不易吧。若能符合,或許可以平安度過荒年。
*Wikipedia 詞條:《Seinfeld》情境喜劇第119集〈The Sponge〉。(圖片來源同)
*Wikipedia 詞條:contraceptive sponge (女性)避孕保險套。
您可能有興趣的文章:
最殘酷的季節
| |
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/7733041
抱歉!
不知是否電腦系統的「大姑媽」來拜訪,字體變很小。調也調不好。
傷眼力,我知道。

哦! 厲害ㄛ, 居然找到那一集的照片!
非廣告時間:wiki裡,什麼都有,什麼都不奇怪。只是心中要時時存疑,不能全信。
不要再學JAY啦!現在最夯的是學中孝介的「島唄」的鼻唱腔,比如說「花海」。
我很喜歡我們之間的對談,很有雅痞跟文人之間的交集.
再被你這麼一描述,好像已經可以變劇集了.
哎呀,其實你是交友不慎啦(好像用錯成語了)。還有好幾集(蝦聊)尚未寫出來,有時很懶。無論如何,你因為是好友,所以讀起來眼光溫柔。^^