
fleur de saison
法式甜邪派↗ Emilie Simon 艾蜜莉西蒙
法式香頌的「甜美邪惡派新生代」創作歌手 Emilie Simon 艾蜜莉西蒙,2003年出版第一張同名專輯裡的這首〈Desert〉,聆聽之間耳朵的感受或許會接近冰滴咖啡的緩意節奏。
內頁如此介紹她:「艾蜜莉西蒙深受錄音工程師的父親耳濡目染,據說8歲時就已穿梭在錄音室、音控平台以及爵士俱樂部之間。因此她不止作曲、配唱、也身兼專輯的音響混音工程師」。

法式甜邪派↗ Emilie Simon 艾蜜莉西蒙
法式香頌的「甜美邪惡派新生代」創作歌手 Emilie Simon 艾蜜莉西蒙,2003年出版第一張同名專輯裡的這首〈Desert〉,聆聽之間耳朵的感受或許會接近冰滴咖啡的緩意節奏。
內頁如此介紹她:「艾蜜莉西蒙深受錄音工程師的父親耳濡目染,據說8歲時就已穿梭在錄音室、音控平台以及爵士俱樂部之間。因此她不止作曲、配唱、也身兼專輯的音響混音工程師」。
法國人一直對 Serge Gainsbourg & Jane Birkin (珍寶金)「Je T'aime Moi Non Plus」式的性感香頌非常喜愛而唸唸不忘(即使在 1969 年發行時,一度引起樂評不滿,甚至梵蒂岡教廷韃伐它是「最不道德性歌曲」)。認為艾蜜莉才是傳承他精神上的女兒,只是多了點歐風電音的觸感,意圖將傳奇直接轉嫁至她身上。
雖然音樂風格偏向纖美冷冽的調性,她卻常翻唱經典搖滾樂曲,其中較有趣的是 :
1. 60年代龐克搖滾祖師團 Iggy Pop + The Stooges 的經典曲目 〈I Wanna Be Your Dog〉。還可以與 R.E.M. 在搖滾名人堂演唱會 ( Rock & Roll Hall of Fame Induction ) 的版本做做比較,應該會蠻有趣的。
2. 以及同樣是龐克搖滾 The Velvet Underground 地下天鵝絨合唱團,團員 Nico 唱的〈Femme Fatale〉(禍水女人)。
3. 至於她在香港舉行的 French May 演唱會,現場一邊彈奏鋼琴一邊表演Nirvana 涅盤合唱團的〈Come As You Are〉,我還是比較喜歡原唱版。
儘管廣告詞一再強調她是「法國碧玉 French Bjork」,但我總覺得她缺少了 Bjork 那股子刁鑽狂放的元氣前衛感。之前,在網路上聽她演繹〈Dame de Lotus〉(蓮花夫人)、〈Fleur de Saison〉(季之花),編曲竟若有似無的有著80年代英國才女歌手 Kate Bush《The Sensual World》專輯的些微神韻,只不過凱特的聲線較為原創、較為渾厚華麗一些。在〈感官世界〉中有段歌詞凱特是這樣寫的:
Stepping out of the page into the sensual world. Stepping out...
To where the water and the earth caress
And the down of a peach says mmh, yes,
Do I look for those millionaires
Like a Machiavellian girl would
When I could wear a sunset? mmh, yes,
關於 ”mmh, yes...” 據她本人表示,靈感得自愛爾蘭小說家喬易思的《尤里西斯》結尾語。
歌詞是說,女子一旦找尋到途徑,走出書頁踏入感官世界,能與自然、山川、綠靈相通而「天人合一」,那麼就算是百萬富翁對她又何有呢?又何必汲汲於做個「馬凱維里式」的女孩呢?
※
最近,收到網拍來的艾蜜莉第三張專輯 《Vegetal》,訝然發現文案中明說:
「Emilie 不諱言的表示,英國才女 Kate Bush 影響了她新輯中的創作與唱腔。而率先完成的歌曲則都有著共同的特點:花朵和植物的名稱、甚至還包括樹妖。於是,Emilie 用音符為蓮花、水仙、百合、蘆葦、楊樹......等植物注入了靈魂,賦予了生命。透過半人半花的虛擬角色〈Alicia〉(第1首) ,帶領樂迷再次進入她天馬行空的幻想空間,流連在她巧妙營造的夢想國度。」
看來凱特的指紋在這裡,是處處顯而易見的。此外,除了混音搭檔 Markus Dravs 不缺席,還力邀 Simon Edwards(Talk Talk、Beth Gibbons)展現貝斯吉他的精湛演奏技藝。
其實,整張專輯只要來回聽幾遍,就不難領略到濃濃的英國「前拉斐爾畫派」的美學風格,與愛爾蘭克爾特的神話傳說。尤其是第8首〈In the Lake〉:
Would you be my lover. We are always a little bit far but never late. In the lake. Happy girl. I want to be your happy girl.
無論是模仿凱特英式咬字的唱腔、編曲, 在在令聽者回到【Lady of the Lake】的畫面意境,而這些也是英國出身的 Kate Bush 創作時的養分。第4首〈Sweet blossom〉的配唱女聲不斷發出空曠抖音,也很容易和 〈Wuthering Heights〉(咆哮山莊)一曲中的Cathy -- 陰魂不散地據守山莊,守護(或報復)所愛Heathcliff -- 連結一起。
Heathcliff, it's me--Cathy.
Come home. I'm so cold!
Let me in-a-your window.
我私自以為,編號第5首的〈Opium〉(法語版),將法式美感發揮得很巧妙。即使時空間隔, 透過音符似乎也嗅聞得到邈遠的香氣,於空中盈盈飄散不覺成癮。不過,我喜歡的是這首〈Swimming〉,一開頭的編曲,最能表現出她個人混音工程的機巧。傳遞出仿如「自我警覺時,已孤身一人陷入水中(或黯黑天際),且被完全包覆」的深層恐懼感。現場表演的劇場效果,更具體呈現法國近年在舞台技術上的文藝復興。也難怪她2006年為紀錄片【企鵝寶貝】編的配樂,會讓其他地區的聽眾驚豔了。
美國專輯《The flower book》封面
Emilie Simon - Desert