![]() |

【永恆的擁抱】
II...
人是這樣的
單獨地來 孤寂地去
你像坦克車履帶般說於初識
將未來投射黯影的氣息
H...
但今夜,旅行
已達中途
我們用不算強壯的手臂
為彼此圈出夢幻的邑
呼吸著圍在中間的默契
想之間的芸芸
此刻的緊扣像是一種參透
在走上各自的漫漫長路之前
還能擁有多少次相擁抱?
天亮,還要繼續趕路
遙遠不知哪來的海霧
用宇宙的容量將所有包覆
還有沉沉睡去的我們
ZZ...
__________________________________________________________________
[kidA副標題]: 這首勉強算是給Romeo的詩, 其實應該是給兩人的, 但是既然上一則 [03 To Juliette] 已經為她書寫, 那麼這則就單獨獻給羅。像不像在玩好萊塢電影流行的首部曲後的「續集」遊戲。
Ford Madox Brown-Romeo & Juliet 
今年2月7日有則報導吸引了我的眼球, 內容是這樣的:
「義大利考古學家在義大利北部城市曼托瓦附近,挖獲一對相擁的男女。兩人至少從五、六千年前擁抱至今。考古小組主持人艾蓮娜說:『這是前所未見,前所未聞的發現。』她表示,新石器時代還沒見過雙人合葬的例子,更別說相擁而葬。艾蓮娜指出,這對男女幾乎可以確定死時年紀尚輕,因為兩人的牙齒幾近完好。
艾蓮娜說,整個考古隊十分興奮,『我做考古已經25年,挖過龐貝,也挖過其他有名的考古地點,卻從來不曾這麼感動,這項發現太特別了』。這對男女死時年紀,以及他們確實埋多久,實驗室將進一步研究。」
看完新聞的第一個想法是,這彷彿是「羅蜜歐/茱麗葉」的原型故事。
當初莎士比亞不也是因為聽別人說起一則在義大利流傳已久的愛情故事,根據它改編成《羅蜜歐和茱麗葉》的嗎?
考古隊掘獲的地點在義大利北部城市曼托瓦附近, 莎劇的地點也選在義大利北部的維洛那(Verona)。去維洛那旅遊過的人,可能都曾被當地人告知:「很抱歉, 這裏不是『茱/羅記』故事發生的真實地點,『茱麗葉陽台』僅是因應遊客需要而設的。」。即使如此, 卻也不得不承認兩個地點之間的距離也是相當近了。
引人疑竇的是:「艾蓮娜表示,新石器時代還沒見過雙人合葬的例子,更別說相擁而葬。」如果故事真是從新石器時代, 不斷地傳誦綿延至文藝復興時代的英國, 於莎士比亞的筆下延續生命的話。那麼這兩人對所謂「戀」的意志力確實驚人, 不僅使得同代的人震動到破除禁忌, 允諾他們相擁而葬。並且更以這意志堅持了將近六千年, 抵抗腐敗壞空、抵抗時光無情的摧折, 來到21世紀被發掘起出。讓世人不得不再度讚嘆:這是個多麼秘不透風的恆常擁抱呀!
[kidA Radio]:古老的故事卻往往讓人忍不住產生科幻的想像,也許我們的潛在意識裡總慾望著透過「時光機器」,能窺看到之前無人知曉的歷史皺摺。那麼今天就為你點播這首由The Beatles演唱的「Strawberry Fields Forever」。