<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>落花流水-小字典</title>
<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/cat_642787.html</link>
<description>留住須臾的吉光片羽～我愛寫字</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/cat_642787.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>Racial Discrimination</title>
	<description><![CDATA[
			Racial Discrimination，種族歧視。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p class="MsoNormal"><span><strong>Racial Discrimination，種族歧視</strong></span><span><strong>。</strong></span></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/10115517.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/10115517.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/10115517.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Mon, 28 Sep 2009 11:50:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>ice cream car</title>
	<description><![CDATA[
			紐約的夏天，街上隨處可見，ICE&nbsp;CREAM&nbsp;CAR。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div style="text-align: center"><a href="http://www.slide.com/s/zqYDT5rV7z_N5Y6352P5y2f4DCGHXNiC?referrer=hlnk" target="_blank"><img src="http://widget.slide.com/rdr/1/1/1/W/20000002408f226/1/12/dQDOGdTh5D9puN4DX-Ie6wKU-i4x3udt.jpg" border="0" alt="009" title="009" /></a></div><div style="text-align: center"><strong>紐約的夏天，街上隨處可見，ICE&nbsp;CREAM&nbsp;CAR。</strong></div><div style="text-align: center"><strong><br /></strong></div>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9869981.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9869981.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9869981.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 11:53:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>瓢蟲。內褲</title>
	<description><![CDATA[
			今天，又出糗了。客人問我有沒有賣女生內褲，我聽成了有沒有瓢蟲圖案的襪子。很迅速的找給她，結果她說，喔！不，我要的是內褲。lady panty，ladybug，傻傻的搞不清楚。ok! 前都是女生內褲,後者是瓢蟲。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			今天，又出糗了。<br /><br />客人問我有沒有賣女生內褲，我聽成了有沒有瓢蟲圖案的襪子。<br /><br />很迅速的找給她，結果她說，喔！不，我要的是內褲。<br /><br />lady panty，ladybug，傻傻的搞不清楚。<br /><br />ok! 前都是女生內褲,後者是瓢蟲。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9506067.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9506067.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 12:28:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>DON`T RUSH</title>
	<description><![CDATA[
			DON`T RUSH，別急！
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><strong><span style="font-family: PMingLiU">DON`T RUSH，別急！</span></strong></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9205437.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9205437.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/9205437.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 11:52:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Brother can you spare a dime</title>
	<description><![CDATA[
			老兄，能不能分點10分錢？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<strong>老兄，能不能分點10分錢？</strong>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616843.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616843.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616843.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 12:37:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Stalk </title>
	<description><![CDATA[
			Stalk 跟蹤。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<strong><span style="font-family: PMingLiU">Stalk </span><span style="font-family: PMingLiU">跟蹤。</span></strong>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616669.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616669.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616669.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 11:55:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Shopping cart</title>
	<description><![CDATA[
			這回要賣弄的是英文，但其實是學習心得。愈來愈覺得英文單字很有趣。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這回要賣弄的是英文，但其實是學習心得。<br />愈來愈覺得英文單字很有趣。
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616655.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616655.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kh0821/archives/8616655.html</guid>
	<category>小字典</category>
	<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 11:34:38 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>