April 1,2009
Brother can you spare a dime
老兄,能不能分點10分錢?
走出地鐵站正想抽煙,手扶梯旁有個男人叫住我。
Can you spare a dollar?
這句話好熟,好似在哪兒聽過。
我像中邪般呆呆的從大衣口袋摸到了一把硬幣,還真的有一美元左右,全送給他。
他跟我說了句謝謝。
但我還在想他剛說的那句話。
恍然間,我想起來了。
那是George Michael在帕華洛帝的慈善演唱會上,唱的歌「Brother can you spare a dime」。
這首歌是1930年代美國大蕭條時期的代表歌,歌詞描寫在經濟蕭條後,工人僅能籍乞討為生,歌詞言簡易賅傳達了現實的殘酷(見歌詞)。
從去年的金融海嘯引發美國經濟連串衰退,失業的人愈來愈多,不得已落入乞討行列的人也不在少數,我每天上班的附近都可以遇到成群的遊民。
時代改變,從前要點dime就足夠,現在最起碼也要a dollar起跳。
a dime在如今的曼哈頓,想買杯最便宜的咖啡都買不起,通貨膨脹,可見一斑。
Spare,動詞;分出,支出
Dime,名詞;美國錢幣10分,在眾硬幣中長的最小,價值卻只比Quter小。
Can you spare a dollar?
這句話好熟,好似在哪兒聽過。
我像中邪般呆呆的從大衣口袋摸到了一把硬幣,還真的有一美元左右,全送給他。
他跟我說了句謝謝。
但我還在想他剛說的那句話。
恍然間,我想起來了。
那是George Michael在帕華洛帝的慈善演唱會上,唱的歌「Brother can you spare a dime」。
這首歌是1930年代美國大蕭條時期的代表歌,歌詞描寫在經濟蕭條後,工人僅能籍乞討為生,歌詞言簡易賅傳達了現實的殘酷(見歌詞)。
從去年的金融海嘯引發美國經濟連串衰退,失業的人愈來愈多,不得已落入乞討行列的人也不在少數,我每天上班的附近都可以遇到成群的遊民。
時代改變,從前要點dime就足夠,現在最起碼也要a dollar起跳。
a dime在如今的曼哈頓,想買杯最便宜的咖啡都買不起,通貨膨脹,可見一斑。
Spare,動詞;分出,支出
Dime,名詞;美國錢幣10分,在眾硬幣中長的最小,價值卻只比Quter小。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8616843
回應文章 
spare好像很好用曳。
Can you spare some time to read my blog?
(请问妳可以花点时间读我的部落格吗?)
可以那样用吗?
Can you spare some time to read my blog?
(请问妳可以花点时间读我的部落格吗?)
可以那样用吗?
Posted by 王同
at April 10,2009 23:11
呵,我會找時間瞧瞧
Posted by k
at April 11,2009 09:56