April 1,2009 12:37
Brother can you spare a dime
老兄,能不能分點10分錢?
走出地鐵站正想抽煙,手扶梯旁有個男人叫住我。
Can you spare a dollar?
這句話好熟,好似在哪兒聽過。
我像中邪般呆呆的從大衣口袋摸到了一把硬幣,還真的有一美元左右,全送給他。
他跟我說了句謝謝。
但我還在想他剛說的那句話。
恍然間,我想起來了。
那是George Michael在帕華洛帝的慈善演唱會上,唱的歌「Brother can you spare a dime」。
這首歌是1930年代美國大蕭條時期的代表歌,歌詞描寫在經濟蕭條後,工人僅能籍乞討為生,歌詞言簡易賅傳達了現實的殘酷(見歌詞)。
從去年的金融海嘯引發美國經濟連串衰退,失業的人愈來愈多,不得已落入乞討行列的人也不在少數,我每天上班的附近都可以遇到成群的遊民。
時代改變,從前要點dime就足夠,現在最起碼也要a dollar起跳。
a dime在如今的曼哈頓,想買杯最便宜的咖啡都買不起,通貨膨脹,可見一斑。
Spare,動詞;分出,支出
Dime,名詞;美國錢幣10分,在眾硬幣中長的最小,價值卻只比Quter小。
Can you spare a dollar?
這句話好熟,好似在哪兒聽過。
我像中邪般呆呆的從大衣口袋摸到了一把硬幣,還真的有一美元左右,全送給他。
他跟我說了句謝謝。
但我還在想他剛說的那句話。
恍然間,我想起來了。
那是George Michael在帕華洛帝的慈善演唱會上,唱的歌「Brother can you spare a dime」。
這首歌是1930年代美國大蕭條時期的代表歌,歌詞描寫在經濟蕭條後,工人僅能籍乞討為生,歌詞言簡易賅傳達了現實的殘酷(見歌詞)。
從去年的金融海嘯引發美國經濟連串衰退,失業的人愈來愈多,不得已落入乞討行列的人也不在少數,我每天上班的附近都可以遇到成群的遊民。
時代改變,從前要點dime就足夠,現在最起碼也要a dollar起跳。
a dime在如今的曼哈頓,想買杯最便宜的咖啡都買不起,通貨膨脹,可見一斑。
Spare,動詞;分出,支出
Dime,名詞;美國錢幣10分,在眾硬幣中長的最小,價值卻只比Quter小。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8616843
回應文章 
spare好像很好用曳。
Can you spare some time to read my blog?
(请问妳可以花点时间读我的部落格吗?)
可以那样用吗?
Can you spare some time to read my blog?
(请问妳可以花点时间读我的部落格吗?)
可以那样用吗?
呵,我會找時間瞧瞧
| 檢舉 |
Posted by k
at April 11,2009 09:56