January 21,2008 13:44
在紐約~二三事
這幾天,我覺得自己不止上英文課,還上了好幾堂行銷實務的課,實在是太有趣了。
Dear:
今天是星期天,氣溫驟降到只約2度左右,夜裡還會更冷。可是並沒有下雪,我想我可能帶塞吧!到目前為止我只見過像頭皮屑般的雪花飄飄,再不然就是和著大雨像挫冰般地雨雪,浪漫的大雪紛紛還在期待中。
今早八點就能見到晴空萬里的太陽天,不過依舊冷颼颼,冷到我好想罵髒話了,你知道我穿了多少件衣服嗎?我穿了一件短袖棉T、一件長袖牛奶絲衣、一件羊毛衣、一件厚的棉帽T,最後穿上2XL的大外套,還有2件褲子,像隻熊般地去上班。
今天幾乎只有我一個人走在街上,陪伴的剩下隨處飄揚的垃圾,經過小酒館隔壁的公寓門口,還可以見到昨晚有人留下的嘔吐物,一位剛開門的小姐看到這情形又縮回門內。
滿地垃圾對我來說也是件奇特的事。不管地鐵、巴士或街上,都可以見到隨處亂丟的垃圾,我本以為台灣有些地方已經夠髒亂了,沒想到紐約布魯克林還真是有過之而無不及。至少台北很多街道是不會有垃圾直衝你臉上來的,對不對?而且捷運和巴士也甚少有人亂丟垃圾,尤其是捷運幾乎不可能有人這麼做。台灣是因為有法令規定所以民眾不敢亂丟,紐約大概沒有法令約束,所以大家也就隨心所欲了。再說隨地吐痰,好多人都這麼做,我非常佩服這些人,為什麼他們能夠如此地自在?每當我見到這情景忍不住就要反胃了,哎哎!非常想採訪下,這些人的心態。
為了和顧客應對,記新單字和英文會話成為我每日重要的功課。休假日我用了一整天,將店裡大部份商品的相關單字都抄在小本子上,趁搭車時勤記。查單字的過程,我才發現原來光是帽子,hat、cap、beanie、helmet,就代表了各種不同類型的帽子,而且含意不同;beret也是帽子的一種,中文翻為貝雷帽,可是有些客人會說French hat。還有帽沿方邊、圓邊、有無彈性、能不能調整寬度、材質、、、等等;更不用說每個人的發音多少都有差異,所以光是死記還不行,我得盡自己最大的努力,聽懂各種不同的腔調或意思,這真是練習英文最好的實戰體驗。
關於說英文,我的老闆和老闆娘常常說些讓我想捧腹大笑的英文,比如老闆娘會以濃濃的浙江鄉音同客人說:「梨識固,梨識固」、「彎搭啦!吐搭啦!」、「一個湍替搭啦給you」、「you no don`t touch」,遇到聽不懂客人要什麼時,就說:「inside,inside」等等,老闆娘還有一個習慣也挺有趣,只要見到看起來像會說西班牙話的人,她在介紹價錢時,一定會英文數字價錢說一次,西班牙文數字價錢再說一次,而且十分堅持,搞得客人常錯亂地呆在原地。
老闆提到他的外孫女時,會說:「me daughter daughter」,我的店,他說:「me store」,遇到偷東西的傢伙,他會說:「You stupid,garbage, You carzy,me store no seving you,you 不要來我的店no more,me police police」。老闆來到美國16年,可是他不會說半句完整的英文,;老闆娘來了2年,也是一樣;但他們兩個人就是以這樣凌亂隨意拼湊的語句向客人介紹商品,更妙的是挺多人似懂非懂地就買下了不少東西,真是令我嘖嘖稱奇啊!
今天遇到一件很好玩的事,客人要買有kangaroo標誌的帽子,可是他發的音是congo,問了老闆半天,老闆聽不懂於是問我,我也聽不懂,後來客人比手劃腳,我才明白他要的是kangaroo帽子;我解釋給老闆聽,老闆就說:「袋鼠是kingo怎麼會是congo,他亂說,誰會聽得懂!」。老闆似乎只相信他過去一直相信的事情,除了袋鼠事件外,有天他教我棒球帽的賣法時,很認真地說:「小孩子,這種帽子美國叫它baseball」,我隨口回答:「喔!是棒球帽啊!」,結果他回答:「不對不是棒球帽,是baseball,不過baseball應該是籃球不是棒球。」,我則非常直接地回答他:「籃球是basketball,棒球是baseball」,後來他還是堅持他認為的,我就沒再說話了,哈哈,跟他爭下去會沒完沒了吧!
更妙的還有老闆和老闆娘的價格標準是採「浮動售價」,星期六日人多時候或這人看起來有錢,商品價格會上漲一塊錢;高興的時候就會折價一塊錢給客人;而且事先不會告訴客人含稅或不含稅,如果有客人在意稅外加而不買,他們就會減去稅額。於是我常被搞的錯亂,比如明明前天他們才叮嚀過我太陽眼鏡一支賣4元,隨便賣,賣出去就好,但遇上假日一率漲成5元。老闆說這叫「做生意要靈活」。
這幾天,我覺得自己不止上英文課,還上了好幾堂行銷實務的課,實在是太有趣了。
PS.沒空做圖,過幾日再放。
K,IN NY.
引用URL
會在N.Y.待多久呢?
那天看"文茜的世界周報"
有位丹麥藝術家7月到10月要在N.Y.四個地方
第一個是布魯克林(其他3個沒提到)
建造四座大瀑布
預計觀光收益無限阿
但願我能有機會看到~
((努力存錢中))
謝謝你告訴我這件事,有空我會去看喔.
Dear 落花流水:
哈哈!好好笑喔~我也要分享一個我的英文笑話,我第一次上英國人的英文課,他英國腔超重,我常聽哞,有一次聊起台灣流行音樂,他問我誰最夯,我說周杰倫,他問我:"which music style about him?" "rap."I said. "what is rape style?"接著是無窮盡的解釋了~
Rose.
這個有好笑!
笑死...