January 8,2008

在紐約~廣東話比英文好



照片上的英文招牌你看懂了嗎?(註)


在我的英文變好以前,我想我的廣東話更會突飛猛進。

 

小時候,鄰居姐姐喜歡看張國榮的電影,耳濡目染我也對張國榮產生了無限的著迷,當時覺得會廣東話很新奇,就跟著一句句講,還曾經夢想長大一定要去香港玩。有一段時間香港地圖完全印在我的腦子裡,哪裡有什麼我大概都講的出來;我還去買了學廣東話錄音帶,每天不務正業,不讀書都在學廣東話。是的!我聽的懂大部份的廣東話(除了俗俚語)、我也會說但並不流利、喜歡在KTV點廣東歌(因為沒人會跟我搶麥)、搭捷運最愛偷聽香港遊客討論什麼。

 

不過長這麼大我只在香港轉機,卻還未曾真正踏進香港。而且隨著日劇韓劇興起以及張國榮等等大腕相繼過世,我對香港的著迷再也沒那麼深。

 

Sophia姐姐比我還迷香港。

 

來紐約之前我還沒太多感覺,雖然偶爾Sophia姐姐會和我在MSN上用廣東話聊天,也常會提到香港電影。但來了之後,我才發現Sophia姐姐簡直可以去香港社團當臥底了,絕對沒有人會以為她是台灣人。

 

Sophia姐姐看的中文電影絕大多數是全廣東話發音的港片,綜藝節目「美女廚房」每一集她都看過;還有無字幕的黃子華「棟篤笑」,從黃子華30歲講到現在都40幾歲了;另外還有香港走唱藝人演唱會(像台灣紅包場歌星);許冠文在紅磡的脫口秀表演、、、Sophia姐姐上網都去香港雅虎,看的書也都和香港文化有關,去唐人街她會和廣東老闆用流利的廣東話聊天,殺價用廣東話,點菜用廣東話,全全面面的廣東話生活。

 

來紐約一個月,我的語言雷達同時接收著多種語言,早上醒來看美國分手擂台的訐譙式英文、在住處附近亂晃聽到的多是西班牙文,格拉西牙,格拉西牙(註)!和Sophia姐姐的朋友吃飯,滿天飛的西藏文;走在曼哈頓,聽黑人像hip-pop節奏的聊天,忍不住都要跳起舞來;還有擦身而過講法文或德文的遊客一堆又一堆;晚上回到家,就變成了廣東話頻道。

 

人大概多會往熟悉的事物靠攏,語言也是一樣,在這一個月的強力接收下,我的廣東話又快速恢復,而且現在還多了可以聊天的對象。當我的英文聽說能力還如小孩學步慢慢爬行前,我的廣東話非常有可能以飛機般的速度奔馳。

 

從前常聽說許多來美國念書的台灣學生,混了幾年英文還是不行,不過廣東話說的呱呱叫,啊~~~我最害怕的就是這樣。

 

註:格拉西牙是西班牙文的謝謝,Gracia

 

註:照片是在東村拍的,英文招牌寫的是中國氣功推拿。原先我還看不懂。你看懂了嗎?像這樣的招牌還有很多,我會努力拍,再貼文上來和大家分享,不同語言文字的有趣之處。


Posted by kh0821 at 樂多Roodo! │12:39 │回應(6)引用(0)儲物櫃
樂多分類:旅行 共同主題:晃蕩 工具:加入樂多書籤編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/4788747
回應文章

是不是只有(中國)是英文,其他都直接翻成諧音???
(氣功推拿)真的沒得寫嗎?? 感覺怪怪的!!!
Posted by 譚 at January 10,2008 13:53

呵呵,可能同義字也無法反出中國話的精膸吧,像豆腐就叫tofu.
Posted by 落花流水 at January 18,2008 14:39
This store in the photo apparently is hosted by mainland Chinese, as this is the standard Han-Yu-Pin-Yin(Han language spelling). It's definitely not Cantonese.

On the other hand, all alphabet finds its corresponding letter in ㄅㄆㄇㄈ。
Posted by pcliu at March 18,2008 22:36

pcliu :
照片和文章並沒有直接關連.
我也知道那不是廣東話拼的.
Posted by 落花流水 at March 19,2008 11:28
Sophia姐姐實在是太利厲了,居然可以用廣東話殺價、點菜聊天
你也是ㄚ,相信你的廣東話聽力一定比我強很多,我到現在還有很多聽不懂的~~
沒想到在這也會遇到和我一樣喜愛香港的朋友~呵呵
Posted by 路過蜻蜓 at April 11,2008 03:29

我也是有很多聽不太懂
Posted by 落花流水 at April 15,2008 08:30