小我十歲的弟弟要去斗六
大他十歲的我則要去花蓮
夏天是相聚的時間 蟬兒剛剛脫離了冬眠
我跟弟弟手牽手 晃動整條街
街上聲音沸騰 我只聽見弟弟的指指點點
巷弄人潮川流 弟弟只看到我的馬尾亂飛
夏天的腳步啪噠叭答
我穿著夾腳拖鞋的腳尚未倦
秋天的蟬兒就要送來離歌
要我們兩人在月台前放手
隨著火車快飛的歌聲 各自南北分飛



To Maud Gonne
By William Butler Yeats
When you are old and gray and full of sleep 當妳年華已逝、兩鬢斑白,且沉沉欲睡,
And nodding by the fire, take down this book 坐在爐邊慢慢打盹,請取下我的這本詩集,
And slowly read, and dream of the soft look 請緩緩讀起,如夢般,妳會重溫,
Your eyes had once, and of their shadows deep 妳那脈脈眼波,她們是曾經那麼的深情和柔美。
...繼續閱讀