July 23,2009

《帶走月亮的女孩》:你所不知道的穆斯林家庭

 書名:《帶走月亮的女孩》(A Map of Home)
 作者:朗達.婕拉爾
 譯者:江淑琳
 出版社:大塊文化出版
 出版日期:2009年7月
 ISBN:9789862131268
 推薦閱讀:

  在我們成長的媒體環境下,美國或英語系國家就是所謂的「國際」,我們看很多國際新聞、很多國外電影,但是卻對穆斯林的世界一無所知。

  在帶走月亮的女孩,在小說中,朗達婕拉爾化身為故事中的妮達莉,一個父親是巴基斯坦人、母親是希臘裔埃及人,成長在科威特的女孩。1990年,伊拉克入侵科威特,妮達莉和弟弟跟隨著父母逃到了埃及,放棄了他們在科威特的經濟和成長的痕跡,最後又放棄了友情和愛情,移民到了美國,定居德州。

  在戰爭中成長的孩子們,用童年換取存活的機會,作者卻用幽默的語調,來描寫一段外在環境的動盪和內在青春期掙扎的故事。這樣的描寫方式,也帶我們用另一種角度、兒童的角度來看待流離的生活,兒童的生活是以家庭為重心,所以書中有許多家庭成員關係的描寫,一直寫到妮達莉變成青春期的少女,希望有更多的朋友、甚至是男朋友時,和家庭對她保守期望下,一個青春期女孩對家庭和處女情節的衝突。雖然妮達莉的父親在求學期間參加的詩社,最後成為一個建築師,但是她並不希望她女兒把時間浪費在浪漫的情懷上,也不希望她花費時間在交朋友上,一心期望她成為一位文學家。

  在故事中,有一些青少女對情慾和性的描寫,很難想像這是在寫一個穆斯林家庭女孩的故事,在故事的最後一部分中,作者用一個「告知父母」(或是告知朋友)的口氣,來描寫一般人對某些特定女孩的刻板印象背後的真相。如果不去套用妮達莉的家庭背景,其實她和那些美國的女孩並沒有太大的差別,她希望逃離預設的框架,不被家庭的規則束縛,有自己的選擇權。

Posted by kaurjmeb at 樂多Roodo! │21:25 │回應(2)引用(0)閱讀心得
樂多分類:閱讀 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9515543
回應文章
你好,之前有寫封信邀請你參加部落格推薦的單元介紹,不知是否有看到,是否願意接受介紹?再麻煩回個信件給我,謝謝你,suwen
Posted by suwen at August 3,2009 11:23

在鏡頭前的穿著可以再正派一些
Posted by 久美子小姐 at August 24,2009 03:35