May 4,2009

西拉雅文化復興運動(4) 梁哲懋牧師 生命的動力:復活的西拉雅

要讓惜墨如金的梁哲懋牧師提筆並不易,但是西拉雅的Mamu Ina做到了!偉哉!這台灣土地的母性力量!深哉!西拉雅復活的奧蹟!
底下就是梁哲懋牧師的大作:


photo by Judie35

生命的動力:復活的西拉雅

by 梁哲懋

2008年11月29日,一個日曆中未曾享有任何標記的早晨,人們開始聚集在一個名叫「綠谷西拉雅」的莊園,為的是一本書,一本開啟西拉雅後裔重拾身份、認同祖先可能性的書 - 「西拉雅詞彙初探」,歷經千辛萬苦終於出版了,這是一本根據400年前荷蘭宣教師所翻譯西拉雅語的馬太福音書加以比對「還原」的西拉雅語辭典。筆者有幸躋身於人群中,得以見證這一個令人興奮的感恩時刻。

質樸美麗的莊園裡,西拉雅的子民欣喜地迎接共襄盛舉的朋友,Uma(萬淑娟)與夫婿Edgar(萬益嘉)更是春風滿面地在人群中穿梭招呼。忝坐在貴賓席上,享受著西拉雅悅耳的樂音,舞者踩著簡單的步伐,和著充滿生命力的樂句,將承載著西拉雅子民身份亮光的書本迎接進入會場,李孝忠牧師以西拉雅語唸出了祝福的話,祈願書本帶入的亮光得以擴大,讓西拉雅的子民在沈寂百年後再度發出光輝。Uma和Edgar分別訴說著整個過程的艱鉅與繁瑣,以及其中所經歷上帝的恩典,更感謝上帝藉著許多人參與讓這件美事得以成全。特別是在嘗試努力的過程中,曾有許多人,包括學者們,「善意」地規勸他們:「這已經是一個死亡的語言,是無法起死回生的!這將只會是徒勞。即便整理出來也沒有人能保證這是祖先所說的語言。」

聽到這邊,突然在腦海中出現一段困擾自己久久的經文,就是約翰福音書中耶穌讓拉撒路復活的那一段故事裡,有一段令人費解的記載:

耶穌說了這話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」門徒說:「主啊,他若睡了,就必好了。」耶穌這話是指著他死說的,他們卻以為是說照常睡了。耶穌就明明告訴他們說:「拉撒路死了。」(約翰11:11-14)


令人困惑的是:耶穌既然知道拉撒路已經死了,為什麼還要故意對門徒說「拉撒路睡了,我去叫醒他」?是為了顯示上帝的作為而特別設下的一個謎語?或是為了凸顯門徒的無知,讓門徒回答錯誤?還是他要讓我們知道他對「死」有不同的定義?

        經文的浮現,讓我想起許多人對Uma和Edgar所說的話:「這語言已經死了,何苦耗費如此多的精力與資源投入無望的工作?」但是對Uma而言,「這語言已經死了」這樣的描述似乎不足以構成理由來阻止她奔向祖先的語言,套用她自己的話「是內在基因和原鄉動力的驅策」,是竄流在血液中mamu ina(祖媽)微弱卻堅定的呼喚,呼喚著子孫們記得自己是「來自月亮」(Taivuan)的人,在山與海的「交會之處」(Tavoan)被孕育、成長。這就是生命,是讓Uma奮力穿越時間洪流、漢人文化、現代文明等重重的阻礙,奔向與祖媽的交會之處的動力。即便身體已經疲累,步履已經蹣跚;掌聲雖然逐漸稀少,祖媽的呼喚卻愈來愈清晰,指引著Uma往前。這就是生命,竄留在血液中,緊附在基因裡,成為動力。


        來自菲律賓Bisaya族的Edgar,因為愛上西拉雅的Uma,選擇定居在台南的山林間,生兒育女。同屬南島語系,讓熟知的Bisaya語和Tagalog語(菲律賓國語)的Edgar在閱讀西拉雅語的馬太福音書時,總有似曾相似的熟悉感。由於具備這現代的台灣島民喪失已久的語言能力,當別人告訴他「這是一個已經死亡的語言」時,Edgar總覺得它只是睡著了,因此他總是可以告訴別人:「我們的朋友西拉雅睡了,我來叫醒他。」這就好像約翰福音書的記載一樣,耶穌並非在做猜謎測驗,所謂「耶穌這話是指著他死說的」說明的是:耶穌明明知道拉撒路的景況對所有的人來說是「死的」,但在耶穌,這位擁有能力的人的眼中,只是「睡了」,是可以叫醒的。

        想到這裡,讓我對這段經文長久以來的困惑豁然開朗。原來,以前我都將耶穌在後段經文中的宣告「我是復活與生命」(中文和合本譯成『復活在我,生命也在我』,11:25)當中所說的復活與生命當成是一種狀態,一種信耶穌的人所能擁有的狀態。就好像故事中的馬大,當耶穌告訴她:「你兄弟必然復活」(11:23)時,她的回答是「我知道在末日復活的時候,他必復活。」(11:24)我也將復活當成是一個應許、一個終末因著應許所能獲致的狀態。但是,從Uma和Edgar的努力過程當中,我們可以獲得另一個角度詮釋的可能,原來耶穌所宣告的復活與生命是一種能力與動力,而不是應許或狀態。因此耶穌才會以「我是復活與生命」(11:25)來「糾正」馬大的想法,耶穌企圖告訴馬大,復活不是只有在終末才會來臨的狀態,而是在「信」的時候就會具有的能力。因此,當一般人眼中充滿恐懼的死亡,在擁有這份能力的人的眼中卻是被沈睡所覆蓋的生命;因為看見生命,便能夠發出「來叫醒他」的邀請。

        謝謝你們!Uma和Edgar!還有一群和你們一起努力的同工!


你們奮力要將西拉雅的語言與身份認同喚醒的過程,幫助我對這段經文有另一層的認識。感謝上帝將你們兩位拉在一起,一位充滿生命的動力,一位具備了使西拉雅復活的能力,成了一體,缺一不可地讓我們看見上帝的榮耀。即便有人要發出挑戰:沒有人能確定這仍舊是西拉雅的祖先的語言。但這不就是復活的美妙之處嗎?被耶穌從墳墓裡喚出來的拉撒路,一定不是「原本」的拉撒路,因為他已然經歷了活了又死、死了又活的過程,還有誰期待他一定要是那位「原來」的拉撒路呢?這也是生命奧秘之處。沒有人會期待一個活著的人,在今天與明天之間還完全一樣,畢竟一個活著的人是在成長的,我們總不會希望自己的生命是停滯不前的吧!一個尚未經歷死亡的生命就已經是如此,更何況是一個活了又死、死了又活的生命呢?

在墳墓中沈睡的西拉雅,門被打開了,上帝藉著Uma和Edgar呼喚著:「西拉雅出來!」西拉雅身上仍裹著布,臉上仍包著巾,仍不足以用完整的面貌自己行走。還要有人願意聽從耶穌的聲音幫忙「解開」,好讓他可以自由行走。門已然開啟,沈睡的西拉雅也甦醒了,只是還有許多的努力需要更多的人共同參與,才能讓我們見到復活的西拉雅。

願上帝上帝賜福給西拉雅的子民!

相信這也是mamu ina的期盼!
(完)



格主註:關於這個運動,「茄苳樹窠」有整理一些網路連結,請點閱參考
http://blog.roodo.com/judie35
也請看西拉雅文化協會的Mamu Ina Siraya網站:
http://www.wretch.cc/blog/Musuhapa



Posted by jenwen93 at 樂多Roodo! │15:56 │回應(0)引用(1)靈修分享
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8850263
引用列表:
歷史,請歸還我們名字長期以來,平埔原住民族群在近代台灣歷史的舞台上始終被刻意隱藏,結構性暴力的官方政策,使「平埔的生命」被掏空成歷史名詞的一種弔唁,無視我們仍然活生生的命脈血肉。安身台灣這塊美麗島嶼,繁衍族群生命,我們卻是沒有獲得承認、失去名字的平地原住民。如今,平埔成為台灣四大族群最後的孤兒,我們的名字仍告缺席,空白一片。基於尊重原住民族身分之基本人權,傳達西拉雅人自我認同、回歸歷史的心聲和尊嚴,並肯定原住民族群歷經時代洗錬有其共同奮鬥的集體意志。因此,台南縣政府於2009新年度的開始,重新推動並受理本
西拉雅平埔族正名運動【茄苳樹窠】 at May 6,2009 17:08