<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Angela 的 &quot;在日心情&quot;-工作</title>
<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/cat_100003.html</link>
<description>在異國他鄉.                                                              與日本老公的相處之道. 孩子的教育問題.                                                                                人際關係. 生活規劃..
隨著日誌. 做個心情舒解.
 </description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kaoru/archives/cat_100003.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>未来ちゃん</title>
	<description><![CDATA[
			這孩子從四歲就常寄放我家. 剛開始時. 幾乎每星期來二到三次. 一次三個小時. 後來這一兩年少些. 一年幾次. 每次都是我去幼稚園接她到我家. 幫她洗澡. 弄點心給她吃. 等她媽媽下班來接她. 說真的. 這孩子超能吃. 那肚子總餵不飽. 今年大概是她最後寄放我家的一年. 因為四月她就要上學了. 說來我還真像他的第二個媽媽(自我覺得). 小學的入學說明會是我代她媽媽去的.  這次幼稚園最後一次的慶生會. 也是我代她媽媽去看了. 媽媽沒看到. 拍些照片寄給她媽媽留念.
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div class="pict"><a href="http://blog.roodo.com/kaoru/81f7f371.jpg" target="_blank"><img class="pict" height="120" alt="DSCN0903.JPG" hspace="5" src="http://blog.roodo.com/kaoru/81f7f371_s.jpg" width="160" align="left" border="0" /></a></div><p><font size="4">這孩子從四歲就常寄放我家. 剛開始時. 幾乎每星期來二到三次. 一次三個小時. 後來這一兩年少些. 一年幾次. 每次都是我去幼稚園接她到我家. 幫她洗澡. 弄點心給她吃. 等她媽媽下班來接她. 說真的. 這孩子超能吃. 那肚子總餵不飽. </font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">今年大概是她最後寄放我家的一年. 因為四月她就要上學了. 說來我還真像他的第二個媽媽(自我覺得). 小學的入學說明會是我代她媽媽去的.  這次幼稚園最後一次的慶生會. 也是我代她媽媽去看了. 媽媽沒看到. 拍些照片寄給她媽媽留念.</font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/1246463.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/1246463.html</guid>
	<category>工作</category>
	<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 22:27:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>換做你. 你怎麼辦</title>
	<description><![CDATA[
			上禮拜翻譯了兩個個案. 在這段時間大都剛來日本的孩子. 一句日文都不會.一個是小學二年級的孩子. 決定降一年. 從一年級開始. 這孩子小時發燒造成腳有點病. 不能跑. 不能跳. 体育課只能見習. 面試下來. 驚訝的是. 這孩子在家都有佣人服侍. 不自己吃飯. 要人餵. 不自己換衣服. 上下課. 母親接送. 都是母親幫忙拿書包. 母親是可憐這孩子行動不便(並不嚴重). 但似乎過寵. 學校老師要母親凡事讓她自己做. 做的慢沒關係. 可以等她. 但決不要幫她做. 想想這就是日本與中國的教育不同點. 在日本. 孩子獨立的早. 七八個月就要餵離乳食. 一歲就開始要斷奶. 兩歲前就開始要自己吃飯. 上幼制園就要自己換衣服. 摺衣服. 總之什麼事要自己做. 父母只是在一旁看.另一個是中二的孩子. 這年紀的孩子. 最大的問題就是要不要降級. 如果從中二上. 完全不會日文的她. 將要很努力. 英文. 數學方面的程度比日本孩子來的高. 但不會日文. 其它科目都得從頭來. 且兩年後馬上要面對升學考. 雖有各項優惠措施. 只要努力. 還是考得上公立高中. 但學校方面希望她降一年. 將日文基礎打好. 而教委會以過去的經驗. 認為並不一定要降. 而且若降一年. 將來六年裡. 她都會比其它同學大一歲. 要擔心孩子的心裡障礙. 而母親的擔憂是. 若將來考不上大學要重考. 現又降一年. 在大學時年紀會比同學大很多. 但孩子卻覺得自己日文都不會. 降一年也無仿. 當然最後是讓他們回家好好考慮幾天再決定. 因為決定的人在他們自己. 只是決定後不能再變更. 其實兩者各有其利弊. 降級而後來後悔的孩子不少. 不降級而學業跟不上的孩子也有.換做是你. 你會做什麼選擇?   
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="4">上禮拜翻譯了兩個個案. 在這段時間大都剛來日本的孩子. 一句日文都不會.</font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">一個是小學二年級的孩子. 決定降一年. 從一年級開始. 這孩子小時發燒造成腳有點病. 不能跑. 不能跳. 体育課只能見習. 面試下來. 驚訝的是. 這孩子在家都有佣人服侍. 不自己吃飯. 要人餵. 不自己換衣服. 上下課. 母親接送. 都是母親幫忙拿書包. 母親是可憐這孩子行動不便(並不嚴重). 但似乎過寵. 學校老師要母親凡事讓她自己做. 做的慢沒關係. 可以等她. 但決不要幫她做. 想想這就是日本與中國的教育不同點. 在日本. 孩子獨立的早. 七八個月就要餵離乳食. 一歲就開始要斷奶. 兩歲前就開始要自己吃飯. 上幼制園就要自己換衣服. 摺衣服. 總之什麼事要自己做. 父母只是在一旁看.</font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">另一個是中二的孩子. 這年紀的孩子. 最大的問題就是要不要降級. 如果從中二上. 完全不會日文的她. 將要很努力. 英文. 數學方面的程度比日本孩子來的高. 但不會日文. 其它科目都得從頭來. 且兩年後馬上要面對升學考. 雖有各項優惠措施. 只要努力. 還是考得上公立高中. 但學校方面希望她降一年. 將日文基礎打好. 而教委會以過去的經驗. 認為並不一定要降. 而且若降一年. 將來六年裡. 她都會比其它同學大一歲. 要擔心孩子的心裡障礙. 而母親的擔憂是. 若將來考不上大學要重考. 現又降一年. 在大學時年紀會比同學大很多. 但孩子卻覺得自己日文都不會. 降一年也無仿. 當然最後是讓他們回家好好考慮幾天再決定. 因為決定的人在他們自己. 只是決定後不能再變更. 其實兩者各有其利弊. 降級而後來後悔的孩子不少. 不降級而學業跟不上的孩子也有.</font></p><p><font size="4"></font></p><p><font size="4">換做是你. 你會做什麼選擇?   </font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/1099750.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/1099750.html</guid>
	<category>工作</category>
	<pubDate>Thu, 09 Feb 2006 00:15:35 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>來日後的工作</title>
	<description><![CDATA[
			牛媽問了我一個. 我很難回答的問題. 似乎許多人都弄不清楚我在做些什麼工作. 而我也老是無法一一回答.目前我所有手上的工作. 都是針對孩子生活作習而做. 也就是能看顧得了孩子們. 盡量不麻煩老公幫忙. 剛來日本時也無工作. 一直到老大上了大班才開始做IP電話. 全日本大概是我最先起步. 帶著孩子去客戶家裝電話. 一年後找到代理商. 我退回幕後. 另外在家裡也做金屬材料出口. 現成生意. 一年固定出幾票貨. 但要辦出口. 領船單. 可得自己來. 推著嬰兒車. 牽著老大. 進入辦公區的船公司. 還真有點怪. 還好. 孩子們不吵. 船公司的小姐還會給糖吃.我並不是專任的中文教師. 老公笑我是&quot;やみ”（假的). 十八歲開始就一直兼差教日本人中文. 也去考了中文教師執照. 但來日本後. 不管用. 因為中文教室. 大都要中國大陸的. 年輕的. 上課時間也不適合. 不是一大早. 就是晚上. 一個無心的狀態下. 大阪中華學校請我去教. 期約一年. 但這一下來. 也教了五年多了. 這中間也經學生介紹. 兼幾個家教. 孩子們上課後. 我的時間多出很多. 在接孩子回家的路上. 看到鄰居徵品檢女工的廣告. 時間真好. 早上十點到下午四點. 和孩子們的時間很配合. 不管三七二十一. 也沒帶履歷表. 停下腳踏車. 牽著孩子進去問. 竟然採用我. 緣份吧! 但兩年後. 我被裁員了. (&gt;&lt;)被裁的我. 想著自己這把年紀. 到底能做什麼. 什麼工作可以做到老. 做義工吧! 薪水少些. 但可以做到妳不能動為止. 都能一直做下去. 於是去上了育兒的課程. 登錄會員. 幫人帶孩子. 又經朋友介紹. 到大阪市教育委員會做翻譯. 再去上生涯學習的課程. 登錄中文教學教師. 而一年後教育委員會除了翻譯外. 又讓我一個月去一次某小學. 指導中國語俱樂部.一年後. 之前的工場又來叫我回去上班. 但此時. 我手上已有不定時的工作. 因此和老闆商量只上早上. 而且還要不定時請假. 老闆竟然同意了.大家都會很好奇的問. &quot;妳做這麼多工作. 收入一定很可觀了.&quot;告訴你們. 很少的. 一個月拿不到八萬日幣.因為不定時. 也就可以一天到晚上網囉!  
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p>牛媽問了我一個. 我很難回答的問題. 似乎許多人都弄不清楚我在做些什麼工作. 而我也老是無法一一回答.</p><p><br />目前我所有手上的工作. 都是針對孩子生活作習而做. 也就是能看顧得了孩子們. 盡量不麻煩老公幫忙.</p><p> <br />剛來日本時也無工作. 一直到老大上了大班才開始做IP電話. 全日本大概是我最先起步. 帶著孩子去客戶家裝電話. 一年後找到代理商. 我退回幕後. 另外在家裡也做金屬材料出口. 現成生意. 一年固定出幾票貨. 但要辦出口. 領船單. 可得自己來. 推著嬰兒車. 牽著老大. 進入辦公區的船公司. 還真有點怪. 還好. 孩子們不吵. 船公司的小姐還會給糖吃.</p><p>我並不是專任的中文教師. 老公笑我是&quot;やみ”（假的). 十八歲開始就一直兼差教日本人中文. 也去考了中文教師執照. 但來日本後. 不管用. 因為中文教室. 大都要中國大陸的. 年輕的. 上課時間也不適合. 不是一大早. 就是晚上. 一個無心的狀態下. 大阪中華學校請我去教. 期約一年. 但這一下來. 也教了五年多了. 這中間也經學生介紹. 兼幾個家教. </p><p /><p>孩子們上課後. 我的時間多出很多. 在接孩子回家的路上. 看到鄰居徵品檢女工的廣告. 時間真好. 早上十點到下午四點. 和孩子們的時間很配合. 不管三七二十一. 也沒帶履歷表. 停下腳踏車. 牽著孩子進去問. 竟然採用我. 緣份吧! 但兩年後. 我被裁員了. (&gt;&lt;)</p><p /><p>被裁的我. 想著自己這把年紀. 到底能做什麼. 什麼工作可以做到老. 做義工吧! 薪水少些. 但可以做到妳不能動為止. 都能一直做下去. 於是去上了育兒的課程. 登錄會員. 幫人帶孩子. 又經朋友介紹. 到大阪市教育委員會做翻譯. 再去上生涯學習的課程. 登錄中文教學教師. 而一年後教育委員會除了翻譯外. 又讓我一個月去一次某小學. 指導中國語俱樂部.</p><p>一年後. 之前的工場又來叫我回去上班. 但此時. 我手上已有不定時的工作. 因此和老闆商量只上早上. 而且還要不定時請假. 老闆竟然同意了.</p><p /><p>大家都會很好奇的問. </p><p>&quot;妳做這麼多工作. 收入一定很可觀了.&quot;</p><p>告訴你們. 很少的. 一個月拿不到八萬日幣.</p><p>因為不定時. 也就可以一天到晚上網囉!</p><p /><p /><p /><p>  </p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/665186.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/665186.html</guid>
	<category>工作</category>
	<pubDate>Tue, 01 Nov 2005 12:37:43 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>錢賺到但也累斃</title>
	<description><![CDATA[
			這週進入第一學期的期末個人墾談. 被排了一個多星期的工作. 今天進入第一天............ 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			這週進入第一學期的期末個人墾談. 被排了一個多星期的工作. 今天進入第一天............ 
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kaoru/archives/261270.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/261270.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/261270.html</guid>
	<category>工作</category>
	<pubDate>Tue, 12 Jul 2005 00:03:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>茅盾</title>
	<description><![CDATA[
			時間過的真快. 又半年過去了. 而我也又要進忙碌的後半年.做教育委員會派遣翻譯的工作. 我一直很低調. 因為周遭全是中國大陸的(我是唯一台灣來的). 我就曾開玩笑說. 我是吃大陸人的飯. 並非特別討厭他們. 只是來日後發現. 實在合不來. 而他們一聽你是台灣的. 就先畫距離. 有的甚至排擠你. 教育委員會的人也告戒我說. 不要說&quot;台灣&quot;. 不要說&quot;繁体字&quot;.  雖然我還是會說. 但感覺上是&quot;真無奈呀!&quot;&quot;台灣真是太小了&quot;. 誰叫我年紀這麼大. 又無好學歷. 看在薪水的份上. 就這麼做了一年多. 剛開始只有翻譯. 大概看在我從不推辭. 派遣的次數也漸多. 去年更增加了某小學的&quot;母語教室&quot;.昨天就為&quot;母語教室&quot;的事去開交流會. 抱著滿懷學習的心態去. 卻悶了一肚子的&quot;垃圾&quot;回來. 
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="4">時間過的真快. 又半年過去了. 而我也又要進忙碌的後半年.</font></p><p><font size="4">做教育委員會派遣翻譯的工作. 我一直很低調. 因為周遭全是中國大陸的(我是唯一台灣來的). 我就曾開玩笑說. 我是吃大陸人的飯. 並非特別討厭他們. 只是來日後發現. 實在合不來. 而他們一聽你是台灣的. 就先畫距離. 有的甚至排擠你. 教育委員會的人也告戒我說. 不要說&quot;台灣&quot;. 不要說&quot;繁体字&quot;.  雖然我還是會說. 但感覺上是&quot;真無奈呀!&quot;&quot;台灣真是太小了&quot;. </font></p><p><font size="4">誰叫我年紀這麼大. 又無好學歷. 看在薪水的份上. 就這麼做了一年多. 剛開始只有翻譯. 大概看在我從不推辭. 派遣的次數也漸多. 去年更增加了某小學的&quot;母語教室&quot;.</font></p><p><font size="4">昨天就為&quot;母語教室&quot;的事去開交流會. 抱著滿懷學習的心態去. 卻悶了一肚子的&quot;垃圾&quot;回來. </font></p>
		<a class="acontinues" href="http://blog.roodo.com/kaoru/archives/249498.html">(繼續閱讀...)</a>
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/249498.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaoru/archives/249498.html</guid>
	<category>工作</category>
	<pubDate>Thu, 07 Jul 2005 19:50:41 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>