<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Kathy Says-Kathy黑白讀</title>
<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/cat_591887.html</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/cat_591887.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>《野鴿子的黃昏》－現在的你好嗎？</title>
	<description><![CDATA[
			 不知道，那一年，那一天，那一個人為什麼在這裡劃線，並且寫下這樣的字句？也不知道，為什麼後來這本書被放在二手書裡販售著？不知道，那個 人，現在好不好？嘿，現在的你好嗎？現在，我接手你當年的書，它有點黃，有點舊，這個版本是和我同一年出生的唷！字還是很清楚地在上面，你用紅筆劃的線也 還在上面。在這段漫長的時間裡，它被好好保存下來了。  不喜歡，不習慣，更不愛再書上劃線的Kathy，好像就沒有什麼會被留下來的痕跡。只有在某一本很厚重的理論書裡，用鉛筆塗寫一些筆記，原本打算寫作業時 用得著，後來也沒寫。因為，我畢業了。畢業之後，還想在寫作業的人，大概也不多吧。至少，以前的老師裡，剩下兩、三個還會有論文，其他的都有懶墮了。我也 是。既沒有再讀研究所，也沒有再寫任何有關的東西。  blogging這篇的時候，有時會弄不清是給寫這些字的人，還是給某個時代？可能是後者。  最近比較懷舊些，想看的電影都是比較舊一些，想看的書也比較舊一些。許多時候，以為自己生錯時代，可室友說，如果在30年代，我肯定是個壞女人。而且是壞 一半的那種。他老說，張愛玲一定和我一樣很難相處。我說，他比較當Bill Gates，又沒天份。賣這本書的人，快成我的《查令十字路84號》了。這本《野鴿子的黃昏》是我請他幫我找的，結果，他告訴我，找到一個有缺點的版本。 猶豫了很久，才決定把它買回來。他總是幫我挑到不錯的書，讓書櫃在兩內年滿到沒地方塞得進去。等收到書的時候，他說的缺點，卻變成奇怪的優點。你說怪不 怪？當然，還是希望下次，別再有劃很多線和寫字的二手書比較好。  有時候，二手書本身已經負載著歲月的沉重，再加上點別的，就更沉了。你能懂吧？阿貓說，他剛讀完《國富論》。他沒有炫耀的意思，他一直就活得這麼自我，還有點自省的意味。他也賣二手書，但我們認識是因為共同認識的人，和一張唱片的關係。  暫時不談這本書。這篇是突然想先貼出來，原本正在寫的另一篇，還blogging到一半。還得再修，才能貼出來。  這麼多年之後，現在的你好嗎？
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div style="text-align: center"><img src="http://lh4.ggpht.com/_wyonvL96PgM/SrnCtOaaQqI/AAAAAAAAAlk/cqkGBxaUMbw/s800/IMG_2890.JPG" border="0" alt="" width="501" height="668" /><br /> </div><div align="justify">不知道，那一年，那一天，那一個人為什麼在這裡劃線，並且寫下這樣的字句？也不知道，為什麼後來這本書被放在二手書裡販售著？不知道，那個 人，現在好不好？嘿，現在的你好嗎？現在，我接手你當年的書，它有點黃，有點舊，這個版本是和我同一年出生的唷！字還是很清楚地在上面，你用紅筆劃的線也 還在上面。在這段漫長的時間裡，它被好好保存下來了。<br /> <br /> 不喜歡，不習慣，更不愛再書上劃線的Kathy，好像就沒有什麼會被留下來的痕跡。只有在某一本很厚重的理論書裡，用鉛筆塗寫一些筆記，原本打算寫作業時 用得著，後來也沒寫。因為，我畢業了。畢業之後，還想在寫作業的人，大概也不多吧。至少，以前的老師裡，剩下兩、三個還會有論文，其他的都有懶墮了。我也 是。既沒有再讀研究所，也沒有再寫任何有關的東西。<br /> <br /> blogging這篇的時候，有時會弄不清是給寫這些字的人，還是給某個時代？可能是後者。<br /> <br /> 最近比較懷舊些，想看的電影都是比較舊一些，想看的書也比較舊一些。許多時候，以為自己生錯時代，可室友說，如果在30年代，我肯定是個壞女人。而且是壞 一半的那種。他老說，張愛玲一定和我一樣很難相處。我說，他比較當Bill Gates，又沒天份。賣這本書的人，快成我的《查令十字路84號》了。這本《野鴿子的黃昏》是我請他幫我找的，結果，他告訴我，找到一個有缺點的版本。 猶豫了很久，才決定把它買回來。他總是幫我挑到不錯的書，讓書櫃在兩內年滿到沒地方塞得進去。等收到書的時候，他說的缺點，卻變成奇怪的優點。你說怪不 怪？當然，還是希望下次，別再有劃很多線和寫字的二手書比較好。<br /> <br /> 有時候，二手書本身已經負載著歲月的沉重，再加上點別的，就更沉了。你能懂吧？阿貓說，他剛讀完《國富論》。他沒有炫耀的意思，他一直就活得這麼自我，還有點自省的意味。他也賣二手書，但我們認識是因為共同認識的人，和一張唱片的關係。<br /> <br /> 暫時不談這本書。這篇是突然想先貼出來，原本正在寫的另一篇，還blogging到一半。還得再修，才能貼出來。<br /> <br /> <strong>這麼多年之後，現在的你好嗎？</strong></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/10039319.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/10039319.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 16:53:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《30好幾？》－Kathy讀Cathy</title>
	<description><![CDATA[
			Kathy這個名字不是來自於Cathy，可是Kathy的小文具曾經不少來自於Cathy。(Cathy玩plurk，Kathy玩Twitter。)  From:博客來 30歲&hellip;&hellip;這是個很神秘的數字。神秘在，Kathy不知道為什麼很神秘！真是抱歉。倒是在讀到關於Cathy的弟弟的小孩出生時，Cathy驚覺自己的青春期結束了。有點能體會那樣的感覺，但是由於同學有的結婚太早，Kathy好像很早就免疫了！ 身邊的朋友由於各種不同的理由結婚，或是親戚中也有同輩親友結婚，這種場合，Kathy以前往往都避開。現在，身邊的一些比較熟的男性朋友，他們就開始逼 問：那兄弟結婚，來不來啊？(嘿嘿，想逼問我？等你找到對象再說吧！)避開這些場合的原因，通常都是因為長輩大約從25歲就會開始問：什麼時候結婚啊？不 耐煩是一定的啊。 如果誰家的同輩生小孩，滿月又會一陣問：人家小孩都多大了，你還在玩！然後，Kathy會擺出那完全是別人家的事的表情，回答：對啊！我可以去玩了嗎？不然沒人要唷！ 姐姐的小孩出生的時候，簡直是很大的打擊！別人家的小孩，好像怎麼說都無所謂，變成「阿姨」？不不不，不可以妥協！當小孩還小的時候，姐姐送小孩去讀雙語幼稚園，還要我不要叫他的中文名字。好吧，這個小孩的中文名字也沒多好聽。一開始，她叫Annie，後來又改叫April，現在我都搞不清楚她叫什麼了！但是，她被我訓練得很好，她不知道我是阿姨！哈哈！    My name is Kathy.這種最淺的英文派上用場了。 之後，依此辦理。所以，這些小孩都稱呼我名字，常常搞不清楚我是誰。除了被長輩聽到的時候，會認為這樣太沒大沒小、不倫不類。但是，我才不管呢。 上個月，有個年紀比我小的男孩子告訴我，他今年就要滿30歲了。Kathy露出驚慌的表情說：什麼？你今年要滿30歲？對 方則露出那種「有什麼好吃驚」的表情。試著回憶一下，認識他的時候，Kathy還是20多歲，還認識他的學弟(們)&hellip;&hellip;突然，我回頭指著他的學弟大叫：所 以你那個時候是19歲？！他的學弟笑著點點頭。早知道是這樣，那在你還沒有滿20之前，應該來個短短的姐弟戀就好了，Kathy這麼說道。卻被認為莫名其 妙，為什麼要短短的就好？ 他們平常叫我姐姐，比較聰明可愛的那種，就不會這麼稱呼。可是，他們就要一個一個慢慢變成30歲，還要繼續叫我「姐姐」？！這樣不行，顯然之前訓練不夠，需要再教育才行。當下，想的完全是這件事。至於他的30歲生日，大概又會全台走透透般地過吧。 30歲並不可怕，25歲之後幾乎再認識比自己年紀大的人，通常都是一些比較正式的場合。平常，還是比較容易認識比自己年紀小的人。很習慣和年紀比自己小的 人相處，偶爾也會被比自己年紀小的人寵著，並沒有什麼特別的不愉快。20歲左右立下的單身想法，未曾改變。只是年紀比Kathy小的男孩子，通常對於長髮 有一種偏好。只要Kathy剪短髮，排山倒海般的批評，像是「這樣不像女孩子」這一類的話，會不斷出現。然後，Kathy就會去問最好要的朋友，他們都會 說「很可愛」。我又平衡過來了！(真是簡單的個性啊！) 許多事和30這個年紀沒什麼關聯，Kathy比較傾向於許多事都是累積出來的，我的幼稚性格也是。原本就不討厭運動(只是現在還不方便)，也不討厭吃被稱之為健康的食物，可是當身上的肉肉長多一些時，多少會有點心情不好。卻沒有人喜歡瘦巴巴的Kathy，都說不可愛。(做人真難！) 數字的改變，其實還好。比較需要適應的，對於Kathy而言，是身邊的朋友絕大多數都會脫離單身生活，投入婚姻生活，一直單身的Kathy身邊的年輕朋友們，也慢慢考慮這些事情，好像只有我一個人不在那個世界裡，獨處變成一件很重要的事。 幸好，Kathy一直被訓練得很好。頂多，就是可能會遇到明明想找人說話的時候，將來朋友可能會說：我先去餵小孩&hellip;&hellip;        
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><font size="4" color="#000000">Kathy這個名字不是來自於<a href="http://www.plurk.com/cathiechen" target="_blank">Cathy</a>，可是Kathy的小文具曾經不少來自於<a href="http://www.plurk.com/cathiechen" target="_blank">Cathy</a>。(Cathy玩plurk，Kathy玩Twitter。)<br /><br /></font>  </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center"><font size="4" color="#000000"><a style="margin-left: 1em; margin-right: 1em" href="http://addons.books.com.tw/G/001/b/9/0010442489_b_02.jpg"><img src="http://addons.books.com.tw/G/001/b/9/0010442489_b_02.jpg" border="0" alt="" width="500" height="500" /></a></font></div><div style="text-align: center"><font size="4" color="#000000">From:<a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010442489" target="_blank">博客來</a></font></div><font size="4" color="#000000"><br /> 30歲&hellip;&hellip;這是個很神秘的數字。神秘在，Kathy不知道為什麼很神秘！真是抱歉。倒是在讀到關於Cathy的弟弟的小孩出生時，Cathy驚覺自己的青春期結束了。有點能體會那樣的感覺，但是由於同學有的結婚太早，Kathy好像很早就免疫了！<br /><br /> 身邊的朋友由於各種不同的理由結婚，或是親戚中也有同輩親友結婚，這種場合，Kathy以前往往都避開。現在，身邊的一些比較熟的男性朋友，他們就開始逼 問：那兄弟結婚，來不來啊？(嘿嘿，想逼問我？等你找到對象再說吧！)避開這些場合的原因，通常都是因為長輩大約從25歲就會開始問：什麼時候結婚啊？不 耐煩是一定的啊。<br /><br /> 如果誰家的同輩生小孩，滿月又會一陣問：人家小孩都多大了，你還在玩！然後，Kathy會擺出那完全是別人家的事的表情，回答：對啊！我可以去玩了嗎？不然沒人要唷！<br /><br /> 姐姐的小孩出生的時候，簡直是很大的打擊！別人家的小孩，好像怎麼說都無所謂，變成「<strong style="color: #990000">阿姨</strong>」？不不不，不可以妥協！當小孩還小的時候，姐姐送小孩去讀雙語幼稚園，還要我不要叫他的中文名字。好吧，這個小孩的中文名字也沒多好聽。一開始，她叫Annie，後來又改叫April，現在我都搞不清楚她叫什麼了！但是，她被我訓練得很好，她不知道我是阿姨！哈哈！<br /></font>    <blockquote style="color: #990000"><font size="4" color="#000000"><strong>My name is Kathy.</strong></font></blockquote><font size="4" color="#000000">這種最淺的英文派上用場了。<br /><br /> 之後，依此辦理。所以，這些小孩都稱呼我名字，常常搞不清楚我是誰。除了被長輩聽到的時候，會認為這樣太沒大沒小、不倫不類。但是，我才不管呢。<br /><br /> 上個月，有個年紀比我小的男孩子告訴我，他今年就要滿30歲了。Kathy露出<strong style="color: #990000">驚慌</strong>的表情說：<strong>什麼？你今年要滿30歲？</strong>對 方則露出那種「有什麼好吃驚」的表情。試著回憶一下，認識他的時候，Kathy還是20多歲，還認識他的學弟(們)&hellip;&hellip;突然，我回頭指著他的學弟大叫：所 以你那個時候是19歲？！他的學弟笑著點點頭。早知道是這樣，那在你還沒有滿20之前，應該來個短短的姐弟戀就好了，Kathy這麼說道。卻被認為莫名其 妙，為什麼要短短的就好？<br /><br /> 他們平常叫我姐姐，比較聰明可愛的那種，就不會這麼稱呼。可是，他們就要一個一個慢慢變成30歲，還要繼續叫我「姐姐」？！這樣不行，顯然之前訓練不夠，需要再教育才行。當下，想的完全是這件事。至於他的30歲生日，大概又會全台走透透般地過吧。<br /><br /> 30歲並不可怕，25歲之後幾乎再認識比自己年紀大的人，通常都是一些比較正式的場合。平常，還是比較容易認識比自己年紀小的人。很習慣和年紀比自己小的 人相處，偶爾也會被比自己年紀小的人寵著，並沒有什麼特別的不愉快。20歲左右立下的單身想法，未曾改變。只是年紀比Kathy小的男孩子，通常對於長髮 有一種偏好。只要Kathy剪短髮，排山倒海般的批評，像是「這樣不像女孩子」這一類的話，會不斷出現。然後，Kathy就會去問最好要的朋友，他們都會 說「很可愛」。我又平衡過來了！(真是簡單的個性啊！)<br /><br /> 許多事和<strong style="color: #990000">30</strong>這個年紀沒什麼關聯，Kathy比較傾向於許多事都是累積出來的，我的幼稚性格也是。原本就不討厭運動(只是現在還不方便)，也不討厭吃被稱之為健康的食物，可是當身上的肉肉長多一些時，多少會有點心情不好。卻沒有人喜歡瘦巴巴的Kathy，都說不可愛。(做人真難！)<br /><br /> 數字的改變，其實還好。比較需要適應的，對於Kathy而言，是身邊的朋友絕大多數都會脫離單身生活，投入婚姻生活，一直單身的Kathy身邊的年輕朋友們，也慢慢考慮這些事情，好像只有我一個人不在那個世界裡，<strong>獨處變成一件很重要的事</strong>。<br /><br /> 幸好，Kathy一直被訓練得很好。頂多，就是可能會遇到明明想找人說話的時候，將來朋友可能會說：我先去餵小孩&hellip;&hellip; </font>       
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/9596343.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/9596343.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 00:34:04 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Kathy收到Cathy的－《30好幾？》</title>
	<description><![CDATA[
			    書上印的出版日期是2009年8月，但是今天收到了！  裡面有簽名！  但是沒有這個隱藏版.....(泣)  延伸連結：半徑拾陸
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><a href="http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010442489" target="_blank"> <img src="http://www.booklife.com.tw/books/paster/04600045.gif" border="0" alt="30好幾?" /></a><br /> <br /> <br /> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center"><a style="margin-left: 1em; margin-right: 1em" href="http://1.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBiEFhWTZI/AAAAAAAAAlE/QuWK-ayST4A/s1600-h/IMG_2867s.jpg"><img src="http://1.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBiEFhWTZI/AAAAAAAAAlE/QuWK-ayST4A/s400/IMG_2867s.jpg" border="0" alt="" /></a></div><div style="text-align: center">書上印的出版日期是2009年8月，但是今天收到了！</div><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center"><a style="margin-left: 1em; margin-right: 1em" href="http://1.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBiPZzx5lI/AAAAAAAAAlM/lYB28QZu6dk/s1600-h/IMG_2868s.jpg"><img src="http://1.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBiPZzx5lI/AAAAAAAAAlM/lYB28QZu6dk/s400/IMG_2868s.jpg" border="0" alt="" /></a></div><div style="text-align: center">裡面有簽名！</div><div style="text-align: left"><br /> <br /> <div class="separator" style="clear: both; text-align: center"><a style="margin-left: 1em; margin-right: 1em" href="http://2.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBimdZCSZI/AAAAAAAAAlU/yAIZdm83bso/s1600-h/kathysign%282%29.jpg"><img src="http://2.bp.blogspot.com/_wyonvL96PgM/SnBimdZCSZI/AAAAAAAAAlU/yAIZdm83bso/s400/kathysign%282%29.jpg" border="0" alt="" /></a></div><div style="text-align: center">但是沒有這個隱藏版.....(泣)</div></div><br /> <br /> 延伸連結：<a href="http://cathiechen.pixnet.net/blog" target="_blank">半徑拾陸</a>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/9588703.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/9588703.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 23:02:49 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>半夜看到九把刀....</title>
	<description><![CDATA[
			  圖片來源：rosie still in dream    &nbsp;半夜看小說看到一半，想切換音樂的時候，想起來訂閱的許多blog都沒看，剛好看到九把刀昨天發的光明磊落地活下去（被造謠事件終於告一段落）這篇。&nbsp;坦白從寬，實際上就算我訂閱了800個部落格，平常會留意的也就那幾個。有些沒訂閱的部落格，會看就是會看，不會看的還是不會看。這樣算不算EmBA？是也沒辦法。    &nbsp;首先，Kathy還蠻肯定九把刀這個人。是的，認識我的人又會說：你又沒有看過他多少小說！這也是啦。但是，看的不多，不代表我不是誠心誠意的啊！這是有段距離的。就像，我不會買村上春樹的每一本書，但總不能說，我就是不忠不孝不仁不義吧？也不能像侯文詠一樣，不說國語，就要被說成大陸被共匪竊據都是因為他不說北京話，也就是台灣目前的官方語言的錯。完全是一樣的道理。帽子扣得太大，我可承受不起。    &nbsp;買過他幾本書，不過留在身邊的好像也沒幾本，一隻手就數得出來。為什麼貼出《打噴嚏》的封面？因為，這是我唯一一次去參加他的簽書會所簽的書。當天可謂是人山人海，老早去等，領了號碼牌，和書店店員都有空聊起來，還另外買了兩本完全和九把刀無關的書，才知道，原來每次都是這樣，簽到晚上也是正常。書其實是要送小南的，他比我晚知道九把刀的小說，可是，他比我入迷。小說雖然在網路上讀過，實體書也買來讀過，一直記得那句：妳身邊那人，也許不是妳的真命天子，但他或許是妳的專屬超人。  妳對他輕輕一笑，就會有一萬個天使在他的笑容上飛舞著。曾經，小南就像超人，不過，他長得比較像麵包超人。我童心未泯嘛！    &nbsp;排了很久，其實也蠻無聊地讀起剛買的小說，發現還蠻有趣。人潮愈來愈多，人也愈來愈擠，可是，他簽名可不是隨便馬處簽過去，總還帶個圖。在他簽書的當下，有椅子可以坐，他還會找話跟你聊，雖然有點生硬，但是誠意有到，已經很感人了！而且，老覺得他本人其實是個非常棒的人。當時，Kathy請他寫上「給麵包超人」。好吧，那個麵包超人收到之後，只有開心了一下下，因為他好像不太喜歡這個名號。(其實很可愛，不是嗎？)總之，這本很熱血的書，在混亂了大半天的簽名之後，就送出去了。喔，那天畫書封和海報的畫家有到，所以也一併請她簽了名。    &nbsp;相信許多九把刀的讀者都會期待一種熱血，或是奇幻的故事。那種熱血是非常直接的，同時又是極度不合理的。愛情故事也很熱血，不是愛情故事也很熱血，奇幻故事有時候很變態，偏偏就是過癮。大概就是這麼回事。還買過《媽，親一下》，看完還是一股熱血。要說奇怪，還真有點奇怪。這個人也許很怪，但是很真誠，很活生生的人。嘿，他都要30歲了！不是是很難得嗎？    &nbsp;至於小南，他曾經很真，真到讓我想憋都憋不住地狂笑在地。只是，我還不想長大&hellip;&hellip;    &nbsp;&nbsp;延伸閱讀：  九把刀網站  九把刀部落格  城市英雄‧打噴嚏
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3163/2493585255_0decf4de92.jpg?v=0" alt="" />  </p><p>圖片來源：<a href="http://farm4.static.flickr.com/3163/2493585255_0decf4de92.jpg?v=0" target="_blank">rosie still in dream</a>    </p><p>&nbsp;</p><p>半夜看小說看到一半，想切換音樂的時候，想起來訂閱的許多blog都沒看，剛好看到<a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀</a>昨天發的<a href="http://www.wretch.cc/blog/Giddens/7175551" target="_blank">光明磊落地活下去（被造謠事件終於告一段落）</a>這篇。</p><p>&nbsp;</p><p>坦白從寬，實際上就算我訂閱了800個部落格，平常會留意的也就那幾個。有些沒訂閱的部落格，會看就是會看，不會看的還是不會看。這樣算不算<a href="http://sdkfz251.blogspot.com/2007/03/embarrassed.html" target="_blank">EmBA</a>？是也沒辦法。    </p><p>&nbsp;</p><p>首先，Kathy還蠻肯定<a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀</a>這個人。是的，認識我的人又會說：你又沒有看過他多少小說！這也是啦。但是，看的不多，不代表我不是誠心誠意的啊！這是有段距離的。就像，我不會買村上春樹的每一本書，但總不能說，我就是不忠不孝不仁不義吧？也不能像侯文詠一樣，不說國語，就要被說成大陸被共匪竊據都是因為他不說北京話，也就是台灣目前的官方語言的錯。完全是一樣的道理。帽子扣得太大，我可承受不起。    </p><p>&nbsp;</p><p>買過他幾本書，不過留在身邊的好像也沒幾本，一隻手就數得出來。為什麼貼出《<a href="http://giddens.twbbs.org/story/02hajun/s_j01.htm" target="_blank">打噴嚏</a>》的封面？因為，這是我唯一一次去參加他的簽書會所簽的書。當天可謂是人山人海，老早去等，領了號碼牌，和書店店員都有空聊起來，還另外買了兩本完全和<a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀</a>無關的書，才知道，原來每次都是這樣，簽到晚上也是正常。書其實是要送小南的，他比我晚知道<a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀</a>的小說，可是，他比我入迷。小說雖然在網路上讀過，實體書也買來讀過，一直記得那句：</p><blockquote>妳身邊那人，也許不是妳的真命天子，但他或許是妳的專屬超人。  妳對他輕輕一笑，就會有一萬個天使在他的笑容上飛舞著。</blockquote><p>曾經，小南就像超人，不過，他長得比較像<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/アンパンマン" target="_blank">麵包超人</a>。我童心未泯嘛！    </p><p>&nbsp;</p><p>排了很久，其實也蠻無聊地讀起剛買的小說，發現還蠻有趣。人潮愈來愈多，人也愈來愈擠，可是，他簽名可不是隨便馬處簽過去，總還帶個圖。在他簽書的當下，有椅子可以坐，他還會找話跟你聊，雖然有點生硬，但是誠意有到，已經很感人了！而且，老覺得他本人其實是個非常棒的人。當時，Kathy請他寫上「給麵包超人」。好吧，那個麵包超人收到之後，只有開心了一下下，因為他好像不太喜歡這個名號。(其實很可愛，不是嗎？)總之，這本很熱血的書，在混亂了大半天的簽名之後，就送出去了。喔，那天畫書封和海報的畫家有到，所以也一併請她簽了名。    </p><p>&nbsp;</p><p>相信許多<a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀</a>的讀者都會期待一種熱血，或是奇幻的故事。那種熱血是非常直接的，同時又是極度不合理的。愛情故事也很熱血，不是愛情故事也很熱血，奇幻故事有時候很變態，偏偏就是過癮。大概就是這麼回事。還買過《<a href="http://www.bookspring.com.tw/publish/book.asp?productno=9867135172" target="_blank">媽，親一下</a>》，看完還是一股熱血。要說奇怪，還真有點奇怪。這個人也許很怪，但是很真誠，很活生生的人。嘿，他都要30歲了！不是是很難得嗎？    </p><p>&nbsp;</p><p>至於小南，他曾經很真，真到讓我想憋都憋不住地狂笑在地。只是，我還不想長大&hellip;&hellip;    </p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>延伸閱讀：  </p><li><a href="http://giddens.twbbs.org/" target="_blank">九把刀網站</a>  </li><li><a href="http://www.wretch.cc/blog/Giddens" target="_blank">九把刀部落格</a>  </li><li><a href="http://giddens.twbbs.org/story/02hajun/s_j01.htm" target="_blank">城市英雄‧打噴嚏</a></li>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/8052569.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/8052569.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 04:33:53 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【熟女拉頸報】I feel bad about my neck</title>
	<description><![CDATA[
			 圖片來源：BetterWorldbooks  Nora Ephron是誰？可以說她是一個書在台灣賣得並不是很好，但是電影卻是賣座的一個女人嗎？這本在台灣翻譯為【熟女拉頸報】(I feel bad about my neck)竟有在今年買到的時候，還是初版一刷。當然不是刻意去買一本談女人年紀的書，因為多半很無聊，只是有一次在複診的時候，在醫院的書店中，看到這本書，翻起來還蠻有趣，加上有折扣券，買下來讀。附帶一提，醫院裡的附設書店，並不是很適合輪椅推進去。  1941年5月19日生，不過他在書中提到，過60歲生日之後，只有第幾次過60歲生日。好吧。他是60歲的熟女。最有名的電影作品是《When Harry Met Sally...》(1989)、《Sleepless in Seattle》(1993)及《You've Got Mail》(1998)，這幾部可能是在台灣最為人熟知的幾部電影。  圖片來源：MOVIE POSTER.COM  先前才讀過村上春樹的【關於跑步，我說的其實是&hellip;】(走ることについて語るときに僕の語ること)這位1949年1月12日出生，現年59歲，仍參加馬拉松與鐵人三項的小記。當中，不只一次提到，隨著年紀增長，許多狀況和30多歲時，已經十分不同。顯然，年紀這個不可逆的現象，許多人還是經歷過一些可能大一些，有些人可能小一些的掙扎，不論對於心理上及身體的變化上。  第一篇正是「I Feel Bad About My Neck」，一翻開它，確實有些吸引我。大約這兩年開始，發現自己的頸子上，出現了頸紋，兩道，不算很深，卻還是看得出來。由於從來也沒去怎麼保養過，年紀也過了30歲，即使有一點在意，好像也只能接受這個事實。有些人是天生就一直存在著深淺各異的頸紋，不知道他們是怎麼去面對這樣的事？對於原本一直沒有頸紋的我，就像很一般的心情一般，想著：年紀終究還是大了嗎？  即使如此，還是沒有想過怎麼特別去保養自己的頸子，這倒是真的。  其他的部份像是結婚、養育小孩、離巢期的感受&hellip;&hellip;這部份則是完全無法理解與體會。原本就屬於完全不同性格和背景的人，也不太可能有太類似的感受。如同先前提過的，「結婚」從來不在我的目標裡，所以，這一類的問題，也就不在我可能經歷的範疇裡。  最後，提到關於近期的情況，確實和以往大不相同。60歲之後，死亡近在咫尺，像這樣的說法，雖然可以理解，要實際掌握住那樣的情緒，卻怎麼也不可能。即使在不同的階段，有不同的同學、朋友，因為意外或是生病而過世，感覺上有點背離常理，卻沒有什麼可以埋怨。事情就是這麼發生，有點難過，卻還是掌握不住那種深切的就在觸手可及之處。  即使曾經有躺在病床上，感覺到死亡距離非常近，但對於如何面對「死亡」卻又是另外一回事了。如同Nora Ephron所言，我們並不清楚當時的自己將會是什麼心情？該如何處置這種心情？所有的事前假設，只是某種預設情況，它極可能和實際面對的時候相去甚遠。至少，他在完成此書的最後，決定讓自己享受一下。  這本【熟女拉頸報】(I feel bad about my neck)與【關於跑步，我說的其實是&hellip;】(走ることについて語るときに僕の語ること)出版的時間相去不遠，一位是60歲之後，再也不想往上加歲數的女性，藉由生命歷程中的各種事物來描述年老；村上春樹則是以運動為主軸敘述這20多年來的不同變化，迎接即將到來的60歲。  要我想像60歲？那太困難了。或許，我不會聽Nora Ephron的忠告，讓自己穿bikini到34歲才脫下來，但或許我會考慮做一點小小的、瘋狂的事。其他的，暫時想不到。許多人都會說「把每一天當作最後一天來過」，事實上，這樣的人，我還沒見過。  延伸閱讀： Nora Ephron個人網站   
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/412XRtVOPnL._SL500_.jpg" border="0" alt="" /> </span><div style="text-align: justify"><span style="font-family: verdana" class="Apple-style-span"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">圖片來源：</span><a href="http://www.betterworld.com/I-Feel-Bad-About-My-Neck-id-0307276821-c-11325.aspx" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">BetterWorldbooks</span></span></a></span><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"> </span></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><span style="font-family: verdana" class="Apple-style-span"><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Ephron" target="_blank"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span">Nora Ephron</span></span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">是誰？可以說她是一個書在台灣賣得並不是很好，但是電影卻是賣座的一個女人嗎？這本在台灣翻譯為</span><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span">【</span></span><a href="http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&amp;cid=mcai(SellItems)&amp;id=CF0133" target="_blank"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span">熟女拉頸報</span></span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span">】</span></span>(I feel bad about my neck)</span><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">竟有在今年買到的時候，還是初版一刷。當然不是刻意去買一本談女人年紀的書，因為多半很無聊，只是有一次在複診的時候，在醫院的書店中，看到這本書，翻起來還蠻有趣，加上有折扣券，買下來讀。附帶一提，醫院裡的附設書店，並不是很適合輪椅推進去。</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Ephron" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span"> </span></span></a></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">1941年5月19日生，不過他在書中提到，過60歲生日之後，只有第幾次過60歲生日。好吧。他是60歲的熟女。最有名的電影作品是《</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/When_Harry_Met_Sally..." target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">When Harry Met Sally...</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">》(1989)、《</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sleepless_in_Seattle" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">Sleepless in Seattle</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">》(1993)及《</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/You" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">You've Got Mail</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">》(1998)，這幾部可能是在台灣最為人熟知的幾部電影。</span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><img src="http://www.movieposter.com/posters/archive/main/43/MPW-21792" border="0" alt="" width="404" height="645" /> </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">圖片來源：</span><a href="http://www.movieposter.com/poster/MPW-21792/When_Harry_Met_Sally.html" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">MOVIE POSTER.COM</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"> </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify" style="text-align: justify"> </div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">先前才讀過村上春樹的【</span><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%B0%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%E5%83%95%E3%81%AE%E8%AA%9E%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">關於跑步，我說的其實是&hellip;</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">】(走ることについて語るときに僕の語ること)這位1949年1月12日出生，現年59歲，仍參加馬拉松與鐵人三項的小記。當中，不只一次提到，隨著年紀增長，許多狀況和30多歲時，已經十分不同。顯然，年紀這個不可逆的現象，許多人還是經歷過一些可能大一些，有些人可能小一些的掙扎，不論對於心理上及身體的變化上。 </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify" style="text-align: justify"> </div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">第一篇正是「I Feel Bad About My Neck」，一翻開它，確實有些吸引我。大約這兩年開始，發現自己的頸子上，出現了頸紋，兩道，不算很深，卻還是看得出來。由於從來也沒去怎麼保養過，年紀也過了30歲，即使有一點在意，好像也只能接受這個事實。有些人是天生就一直存在著深淺各異的頸紋，不知道他們是怎麼去面對這樣的事？對於原本一直沒有頸紋的我，就像很一般的心情一般，想著：年紀終究還是大了嗎？ </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify" style="text-align: justify"> </div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">即使如此，還是沒有想過怎麼特別去保養自己的頸子，這倒是真的。 </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: 13px" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify" style="text-align: justify"> </div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">其他的部份像是結婚、養育小孩、離巢期的感受&hellip;&hellip;這部份則是完全無法理解與體會。原本就屬於完全不同性格和背景的人，也不太可能有太類似的感受。如同先前提過的，「結婚」從來不在我的目標裡，所以，這一類的問題，也就不在我可能經歷的範疇裡。 </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify" style="text-align: justify"> </div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">最後，提到關於近期的情況，確實和以往大不相同。60歲之後，死亡近在咫尺，像這樣的說法，雖然可以理解，要實際掌握住那樣的情緒，卻怎麼也不可能。即使在不同的階段，有不同的同學、朋友，因為意外或是生病而過世，感覺上有點背離常理，卻沒有什麼可以埋怨。事情就是這麼發生，有點難過，卻還是掌握不住那種深切的就在觸手可及之處。 </span></div><div align="justify" style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">即使曾經有躺在病床上，感覺到死亡距離非常近，但對於如何面對「死亡」卻又是另外一回事了。如同</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Ephron" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">Nora Ephron</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">所言，我們並不清楚當時的自己將會是什麼心情？該如何處置這種心情？所有的事前假設，只是某種預設情況，它極可能和實際面對的時候相去甚遠。至少，他在完成此書的最後，決定讓自己享受一下。 </span></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">這本【</span><a href="http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&amp;cid=mcai(SellItems)&amp;id=CF0133" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">熟女拉頸報</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">】(I feel bad about my neck)與【</span><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%B5%B0%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E8%AA%9E%E3%82%8B%E3%81%A8%E3%81%8D%E3%81%AB%E5%83%95%E3%81%AE%E8%AA%9E%E3%82%8B%E3%81%93%E3%81%A8" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">關於跑步，我說的其實是&hellip;</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">】(走ることについて語るときに僕の語ること)出版的時間相去不遠，一位是60歲之後，再也不想往上加歲數的女性，藉由生命歷程中的各種事物來描述年老；村上春樹則是以運動為主軸敘述這20多年來的不同變化，迎接即將到來的60歲。 </span></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">要我想像60歲？那太困難了。或許，我不會聽</span><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Ephron" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">Nora Ephron</span></span></a><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">的忠告，讓自己穿bikini到34歲才脫下來，但或許我會考慮做一點小小的、瘋狂的事。其他的，暫時想不到。許多人都會說「把每一天當作最後一天來過」，事實上，這樣的人，我還沒見過。 </span></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div style="text-align: justify"> </div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span">延伸閱讀： </span></div><div style="text-align: justify"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span"><a href="http://www.huffingtonpost.com/nora-ephron" target="_blank"></a></span></span><a href="http://www.huffingtonpost.com/nora-ephron" target="_blank"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><span style="color: #000000" class="Apple-style-span">Nora Ephron個人網站</span></span></a> </div></span>  
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7724663.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7724663.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 05:57:54 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【關於跑步，我說的其實是…】(走ることについて語るときに僕の語ること)</title>
	<description><![CDATA[
			時報出版社在2008年11月3日出版了村上春樹的新作品－【關於跑步，我說的其實是&hellip;】(走ることについて語るときに僕の語ること)，暫時似乎並沒有引起什麼樣的迴響。可能有，只是我沒有留心而已。不過，看書評也不是我的專長，沒有特別留心大概也是正常的事。hsumolly不知道是不是已經把這本書讀完？村上春樹的作品，也有喜歡和沒那麼喜歡的部份。喜歡的作品，以不同的時候，不同的心情，拿起來重讀，可能是得到愉快的心情，或是有不同的想法。最好還是別問我不是那麼喜歡的作品是哪些，這樣比較好些，我也不喜歡回答這樣的問題。倒是遇過網路上有日本朋友說，完全不喜歡X-Japan及村上春樹，不知道為什麼像我這樣的外國人會喜歡？要換個角度想成，真是特別的經驗也可以吧。只是這本【關於跑步，我說的其實是&hellip;】(走ることについて語るときに僕の語ること)可能不會引起太多原本對於村上春樹小說愛好者的共鳴，如同他在前言裡寫的那樣：我想不妨把這本書當成以跑步為軸心的一種「回憶錄」或「手記」來讀。讀了之後，同意地想在床上滾來滾去(事實上是辦不到的)，可是，如果沒有類似經驗的人來說，這本書說不定會感到無聊，或者是無法產生什麼共感。為什麼會一邊看一邊同意地想在床上滾來滾去？基本上，理由也只有兩個：1、曾經和一個長跑者交往過2、自己也曾經有一段時間採取類似的方式鍛練自己的身體第一項和第二項的關聯性不大。和長跑者交往的時候，是在非常年輕的時候，那個時候有陪著對方去練習，也是因為對方正在作長跑練習而認識的對象，不過，他一次也沒有提議過，這是一種很好的運動，然後一起運動的說法。一次也沒有過。倒是聽對方提過，這是一種很孤獨的練習。那麼陪在旁邊會不會很無聊？也不會。那時候有小型的收音樂可以聽廣播，加上我一直試圖理解著那種氣氛，感覺一下子時間就過去了。很小的時候記得不知道哪裡得來的資訊，說長跑者的心跳數比一般情況的人來得低上許多。這點確實在當時交往的對象上驗證，樣本數是一個，實際上量脈博數的時候，還真的嚇了一跳！記得是在對方睡著的時候偷偷量的，睡著的時候和醒著的時候脈搏數會不太一樣，實在太好奇想知道能慢到什麼樣的程度，所以趁著對方睡著的時候偷偷量了一下，每分鐘不到50下！這真是太驚人了！以我自己而言，由於新陳代謝不太好的緣故(也可能是藉口)，從中學的時候，就很知道自己的心跳數比一般人要快上許多，差不多在95上下之間。如果身體狀況變差的時候，會變得更高。不是很明白為什麼，身邊也有一些人，有男有女和我有著一樣的問題，甚至有些可以很直覺性地指著對方說：你的心跳數是屬於偏高的那種人，對吧？這當然不是什麼好事。因為，一般論在身上往往是行不通的。例如，有人告訴你什麼該注意的健康法則，通常都是行不通的。記得心跳數到達高峰的時候，即使是什麼都不做，躺在床上，竟然也有差不多100多下的心跳數。就生物來說，似乎比較小型的動物心跳數有愈高的傾向，壽命也偏短。壽命長短也不是我能決定，只是心跳數太快的話，很多事就相對變得很辛苦，這是一個不爭的事實。別人可能要靠運動來使心搏數達到新陳代謝的高峰，像我這樣的情況，可能只是走一段路已經達到高峰，再勉強下去，就很麻煩。有一陣子，由於個子屬於比較高一點的關係，所以參加學校的球隊。當時每天需要跑250公尺的小操場，從一天早、晚各5圈，慢慢加強到早、晚各20圈的強度。常常處於落後的情況，但也沒有辦法，不能勉強的部份，還是無法太過勉強，只是訓練體能的部份，不是徑賽。由於有人陪著一起練習，就算落後，也會有人打氣，情況和一個人運動是完全兩回事。只是，這件事也沒持續太久，由於其他因素而停止。後來，雖然醫生常常建議以運動來強化自己的身體，會得到很大的回饋。即使以前運動的經驗很明白地能夠理解，卻一直找藉口不願意運動。有些女孩子可能會因為怕運動鍛練出太過強壯的肌肉，或是身型，其實這還蠻多心。而我，大概就只是單純懶惰而已吧。所以，最多最多也只有散步的情況而已。大約3、4年前，突然想到，去路上試著運動看看吧。每天早上5點左右準時起床，暖身之後，穿上休閒鞋快走一個小時(距離沒有測)，回來之後再拉拉筋。這樣持續近一年的時間。只要雨不是下得很大，都會出去快走。沒多久，就買了真正用來快走或是慢跑的鞋，真的非常不一樣！一邊看著村上春樹在形容20多年來的跑步習慣，不由得直在心裡點頭想：沒錯，確實是這樣！像是運動的時候，真的不會特別想到什麼事。要說很超然，那又太過份了。只是單純並不會特別想什麼而已。頂多像是早上遇到熟面孔，會意識到「他今天也出來了」這樣；或是在天氣很好的早晨，遇到早上為了小小約會的高中情侶，牽著單車走在一起，很美好又簡單的感受。其他的時候，完全沒有什麼在想事情。可能，身體也在提醒自己，並沒有餘裕去想什麼。會感覺到身體的情況，注意一些細節，像是「今天比較不順暢，是不是調整腳步與呼吸看看」之類。一開始，會感覺到很辛苦，可是慢慢就習慣那樣的生活方式。有時候，也必須請教一些前輩，什麼樣的細節該注意，以避免不必要的傷害或是問題。某一天運動快結束時，倏地下起大雨，只好用跑地跑回住的地方。那天，其實是個颱風天，只是剛好出門的時候沒有下雨。拎著室友的早餐，站在住的地方的屋簷下，只看到風狂吹，雨斜打著，路上還沒有人，那個景象真是非常奇異。沒有什麼人醒來，也沒有人走在這樣的路上，是個假日，只有我一個人站在屋簷下，抬頭望著飄搖的大雨，世界好大，人好小！之後，換了環境，不再能那樣運動。但是，一旦曾經那樣一個人默默運動之後，那種感受會一直吸引著我。後來選擇游泳，大概也是這樣的原因。只需要一個人去完成，雖然場地會受限，費用也增加了。一個人運動時，累積在身上的不管是疲勞或是汗水，似乎都會轉化成一種精神性的部份，帶進生活裡。現在，當然不能怎麼運動！書的最後，村上寫著，如果將來墓誌銘上希望寫著：至少到最後都沒有用走的。想想，這真的是一個長年運動的人的心聲，也是非常難的一個自我挑戰。讀下來的想法，大概會認為這本書會引起的迴響可能有限。畢竟是談村上春樹個人運動的經驗談，會產生共感的機會並不如小說來得具有想像空間。即使沒有類似經驗的人閱讀說不定也會有共鳴，只是，我單純懷疑這樣的機率可能不會很高而已。如果有這樣的人，還蠻想知道是什麼觀感？如果要下一個什麼結語的話，想到電影「重慶森林」裡，金城武的台詞：跑步這麼私人的事，幹嘛跑給人家看？！大概是這樣子吧。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://blog.roodo.com/kaneshiro/dac8b166.jpg" border="0" alt="" width="449" height="623" /><span style="line-height: 38px; font-family: '-webkit-sans-serif'" class="Apple-style-span"><span style="font-size: small" class="Apple-style-span"><br /><br /></span></span><div align="justify"><a href="http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/default.aspx" target="_blank"><font size="2" color="#000000">時報出版社</font></a><font size="2" color="#000000">在2008年11月3日出版了</font><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E6%98%A5%E6%A8%B9" target="_blank"><font size="2" color="#000000">村上春樹</font></a><font size="2" color="#000000">的新作品－<strong>【<a href="http://www.readingtimes.com.tw/timeshtml/ad/ai0950/" target="_blank">關於跑步，我說的其實是&hellip;</a>】</strong>(走ることについて語るときに僕の語ること)，暫時似乎並沒有引起什麼樣的迴響。可能有，只是我沒有留心而已。不過，看書評也不是我的專長，沒有特別留心大概也是正常的事。<br /><br /></font><a href="http://blog.roodo.com/hsumolly/" target="_blank"><font size="2" color="#000000">hsumolly</font></a><font size="2" color="#000000">不知道是不是已經把這本書讀完？</font><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E6%98%A5%E6%A8%B9" target="_blank"><font size="2" color="#000000">村上春樹</font></a><font color="#000000"><font size="2">的作品，也有喜歡和沒那麼喜歡的部份。喜歡的作品，以不同的時候，不同的心情，拿起來重讀，可能是得到愉快的心情，或是有不同的想法。最好還是別問我不是那麼喜歡的作品是哪些，這樣比較好些，我也不喜歡回答這樣的問題。倒是遇過網路上有日本朋友說，完全不喜歡X-Japan及村上春樹，不知道為什麼像我這樣的外國人會喜歡？要換個角度想成，真是特別的經驗也可以吧。<br /><br />只是這本</font><font size="2"><strong>【</strong><a href="http://www.readingtimes.com.tw/timeshtml/ad/ai0950/" target="_blank"><strong>關於跑步，我說的其實是&hellip;</strong></a><strong>】</strong></font></font><font size="2" color="#000000">(走ることについて語るときに僕の語ること)可能不會引起太多原本對於</font><a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%91%E4%B8%8A%E6%98%A5%E6%A8%B9" target="_blank"><font size="2" color="#000000">村上春樹</font></a><font size="2"><font color="#000000">小說愛好者的共鳴，如同他在前言裡寫的那樣：</font><font color="#000000"><br /></font></font><blockquote><strong><font size="+0"><span style="color: #800000" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span">我想不妨把這本書當成以跑步為軸心的一種「回憶錄」或「手記」來讀。<br /></span></span></font></strong><br /></blockquote><font size="2" color="#000000">讀了之後，同意地想在床上滾來滾去(事實上是辦不到的)，可是，如果沒有類似經驗的人來說，這本書說不定會感到無聊，或者是無法產生什麼共感。<br /><br />為什麼會一邊看一邊同意地想在床上滾來滾去？基本上，理由也只有兩個：<br />1、曾經和一個長跑者交往過<br />2、自己也曾經有一段時間採取類似的方式鍛練自己的身體<br /><br />第一項和第二項的關聯性不大。和長跑者交往的時候，是在非常年輕的時候，那個時候有陪著對方去練習，也是因為對方正在作長跑練習而認識的對象，不過，他一次也沒有提議過，這是一種很好的運動，然後一起運動的說法。一次也沒有過。倒是聽對方提過，這是一種很孤獨的練習。那麼陪在旁邊會不會很無聊？也不會。那時候有小型的收音樂可以聽廣播，加上我一直試圖理解著那種氣氛，感覺一下子時間就過去了。<br /><br />很小的時候記得不知道哪裡得來的資訊，說長跑者的心跳數比一般情況的人來得低上許多。這點確實在當時交往的對象上驗證，樣本數是一個，實際上量脈博數的時候，還真的嚇了一跳！記得是在對方睡著的時候偷偷量的，睡著的時候和醒著的時候脈搏數會不太一樣，實在太好奇想知道能慢到什麼樣的程度，所以趁著對方睡著的時候偷偷量了一下，每分鐘不到50下！這真是太驚人了！<br /><br />以我自己而言，由於新陳代謝不太好的緣故(也可能是藉口)，從中學的時候，就很知道自己的心跳數比一般人要快上許多，差不多在95上下之間。如果身體狀況變差的時候，會變得更高。不是很明白為什麼，身邊也有一些人，有男有女和我有著一樣的問題，甚至有些可以很直覺性地指著對方說：你的心跳數是屬於偏高的那種人，對吧？<br /><br />這當然不是什麼好事。因為，一般論在身上往往是行不通的。例如，有人告訴你什麼該注意的健康法則，通常都是行不通的。記得心跳數到達高峰的時候，即使是什麼都不做，躺在床上，竟然也有差不多100多下的心跳數。就生物來說，似乎比較小型的動物心跳數有愈高的傾向，壽命也偏短。壽命長短也不是我能決定，只是心跳數太快的話，很多事就相對變得很辛苦，這是一個不爭的事實。別人可能要靠運動來使心搏數達到新陳代謝的高峰，像我這樣的情況，可能只是走一段路已經達到高峰，再勉強下去，就很麻煩。<br /><br />有一陣子，由於個子屬於比較高一點的關係，所以參加學校的球隊。當時每天需要跑250公尺的小操場，從一天早、晚各5圈，慢慢加強到早、晚各20圈的強度。常常處於落後的情況，但也沒有辦法，不能勉強的部份，還是無法太過勉強，只是訓練體能的部份，不是徑賽。由於有人陪著一起練習，就算落後，也會有人打氣，情況和一個人運動是完全兩回事。只是，這件事也沒持續太久，由於其他因素而停止。<br /><br />後來，雖然醫生常常建議以運動來強化自己的身體，會得到很大的回饋。即使以前運動的經驗很明白地能夠理解，卻一直找藉口不願意運動。有些女孩子可能會因為怕運動鍛練出太過強壯的肌肉，或是身型，其實這還蠻多心。而我，大概就只是單純懶惰而已吧。所以，最多最多也只有散步的情況而已。<br /><br />大約3、4年前，突然想到，去路上試著運動看看吧。每天早上5點左右準時起床，暖身之後，穿上休閒鞋快走一個小時(距離沒有測)，回來之後再拉拉筋。這樣持續近一年的時間。只要雨不是下得很大，都會出去快走。沒多久，就買了真正用來快走或是慢跑的鞋，真的非常不一樣！</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">一邊看著村上春樹在形容20多年來的跑步習慣，不由得直在心裡點頭想：沒錯，確實是這樣！<br /></font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">像是運動的時候，真的不會特別想到什麼事。要說很超然，那又太過份了。只是單純並不會特別想什麼而已。頂多像是早上遇到熟面孔，會意識到「他今天也出來了」這樣；或是在天氣很好的早晨，遇到早上為了小小約會的高中情侶，牽著單車走在一起，很美好又簡單的感受。其他的時候，完全沒有什麼在想事情。可能，身體也在提醒自己，並沒有餘裕去想什麼。</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">會感覺到身體的情況，注意一些細節，像是「今天比較不順暢，是不是調整腳步與呼吸看看」之類。一開始，會感覺到很辛苦，可是慢慢就習慣那樣的生活方式。有時候，也必須請教一些前輩，什麼樣的細節該注意，以避免不必要的傷害或是問題。</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">某一天運動快結束時，倏地下起大雨，只好用跑地跑回住的地方。那天，其實是個颱風天，只是剛好出門的時候沒有下雨。拎著室友的早餐，站在住的地方的屋簷下，只看到風狂吹，雨斜打著，路上還沒有人，那個景象真是非常奇異。沒有什麼人醒來，也沒有人走在這樣的路上，是個假日，只有我一個人站在屋簷下，抬頭望著飄搖的大雨，世界好大，人好小！</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">之後，換了環境，不再能那樣運動。但是，一旦曾經那樣一個人默默運動之後，那種感受會一直吸引著我。後來選擇游泳，大概也是這樣的原因。只需要一個人去完成，雖然場地會受限，費用也增加了。一個人運動時，累積在身上的不管是疲勞或是汗水，似乎都會轉化成一種精神性的部份，帶進生活裡。現在，當然不能怎麼運動！</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">書的最後，村上寫著，如果將來墓誌銘上希望寫著：<span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span"><span style="color: #800000" class="Apple-style-span"><font color="#800000">至少到最後都沒有用走的。</font></span></span></span>想想，這真的是一個長年運動的人的心聲，也是非常難的一個自我挑戰。</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">讀下來的想法，大概會認為這本書會引起的迴響可能有限。畢竟是談村上春樹個人運動的經驗談，會產生共感的機會並不如小說來得具有想像空間。即使沒有類似經驗的人閱讀說不定也會有共鳴，只是，我單純懷疑這樣的機率可能不會很高而已。如果有這樣的人，還蠻想知道是什麼觀感？</font></div><div align="justify"><font color="#000000"><br /></font></div><div align="justify"><font color="#000000"><font size="2">如果要下一個什麼結語的話，想到電影「重慶森林」裡，金城武的台詞：<span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><span style="color: #800000" class="Apple-style-span"><span style="font-size: medium" class="Apple-style-span"><font color="#800000">跑步這麼私人的事，幹嘛跑給人家看？！</font></span></span></span></font></font></div><div align="justify"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span"><br /></span></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">大概是這樣子吧。</font></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7590191.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7590191.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 09:11:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《一個人漂泊的日子－高木直子》(浮き草デイズ１)勇氣十足？</title>
	<description><![CDATA[
			[註1]這是一本小小的書，很小，加上以《150cm Life》(150cmライフ。)繪本而開始有點名聲的高木直子小姐，實在不太清楚她在台灣受歡迎的程度是如何？不過，如果有興趣想讀讀看高木直子小姐的作品，可能還是從《150cm Life》(150cmライフ。)或是從《一個人上東京》(上京はしたけれど。)開始，說不定比較容易產生好感也說不定。當然，這只是說不定而已。書本和人的關聯性，有時候只是出於某種偶然。《一個人漂泊的日子1》(浮き草デイズ１)應該算是《一個人上東京》(上京はしたけれど。)的詳細介紹繪本。1974年生的高木小姐，在1998年隻身前往東京追尋當一個職業插畫家的夢想，在這個過程中，發現一切都不是那麼容易。高木小姐曾在《一個人上東京》(上京はしたけれど。)後記裡這麼寫道：東京裡住著許多來自全國各地的人，我有時也會想，大家上東京是懷著怎麼樣的心情呢？可能是靈了升學或就業、可能是為了自己的夢想，也可能只是單純地想到東京來，我想每個人都有不同的原因吧。節錄自：《一個人上東京》(上京はしたけれど。)想想，由於城鄉差距的原因，都市成為許多人嚮往的地方。目前是不是還是這樣？有點難說。然而，像是在台北獨居的年輕人，還是不少。由於升學或是就業，每個人都往不同的地方去。也有雖然是台北生長的人，後來卻落腳在其他被視為偏遠城鎮的人。 [註1] 《一個人漂泊的日子1》(浮き草デイズ１)則是描寫第一年上東京之後的高木直子小姐辛苦生活的日子。可能是由於在《一個人上東京》(上京はしたけれど。)中，並沒有詳加描述她自己是如何渡過辛苦的插畫家追尋的過程，說不定會令人產生「只要打定主意，勇敢地往前！這樣一定行得通！」這樣過於簡單的想法，而作的繪本。當然，既然以此維生，也是為了賺錢啊。在1998年的時候，高木直子懷著似乎過於簡單的想法來到東京，面臨的第一個問題便是生活上的困難。不單是因為她只有150cm的身高，而且，原本以為足夠的存款，在上東京的第一天，就所剩無幾。非得汲汲營營地努力打零工來維持生活，工作的內容各式各樣，有摸彩的服務人員、電話銷售員&hellip;&hellip;從打工情報雜誌中努力找出可能適合的工作，面試卻不見得十分順利。高木直子小姐自稱自己是個膽小又無謀的人，有些時候，好像也是這樣。親人不在身邊，雖然家裡時常打電話關心，但又不好意思說自己其實住在東京郊區一間只有13.5平方公尺的房間，月租卻是5萬日元，過著每日忙著打工，只剩下極少時間作畫。即使如此，她還是盡量選擇便宜的材料持續作畫。看著許多人和她一樣懷著當插畫家的夢想，可能也會猶豫自己行不行？1998這一年，高木直子以24歲的年紀一個人在東京奮鬥著。一直到2003年《150cm Life》(150cmライフ。)引起迴響為止，還有多少辛苦的事呢？顯然，單純抱著「到東京去，應該會有一番作為吧」這樣的想法，要行得通，還是得靠努力和一些機運吧。畢竟才畫了第一部漂泊篇而已，後續如何？還不清楚。話說回來，10年後的現在，可以把當初到大城市裡奮鬥的事，記得這麼清楚，還真是不太簡單的事。註1：圖片取自HOKUSOEM・たかぎなおこHP ，而《一個人漂泊的日子》中文版取自金石堂網路書店。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://hokusoem.com/ukikusadays-1.gif" alt="" align="left" /><img src="http://www.kingstone.com.tw/Book/images/Product/20186/2018610582708/2018610582708b.jpg" border="0" alt="" width="180" height="261" /><br /><font size="2" color="#000000">[註1]<br /><br /></font><div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">這是一本小小的書，很小，加上以《150cm Life》(</font><font size="2" color="#000000">150cmライフ。)繪本而開始有點名聲的高木直子小姐，實在不太清楚她在台灣受歡迎的程度是如何？不過，如果有興趣想讀讀看</font><font size="2" color="#000000">高木直子小姐的作品，可能還是從</font><font size="2" color="#000000">《150cm Life》(</font><font size="2" color="#000000">150cmライフ。)或是從《一個人上東京》(</font><font size="2" color="#000000">上京はしたけれど。)開始，說不定比較容易產生好感也說不定。當然，這只是說不定而已。書本和人的關聯性，有時候只是出於某種偶然。</font><br /></div><font size="2" color="#000000"><br /></font><div align="justify"><font size="2" color="#000000"><font size="3"><strong>《一個人漂泊的日子1》</strong></font>(浮き草デイズ１)應該算是《一個人上東京》</font><font size="2" color="#000000">(</font><font size="2" color="#000000">上京はしたけれど。)的詳細介紹繪本。1974年生的高木小姐，在1998年隻身前往東京追尋當一個職業插畫家的夢想，在這個過程中，發現一切都不是那麼容易。高木小姐曾在</font><font size="2" color="#000000">《一個人上東京》</font><font size="2" color="#000000">(</font><font size="2" color="#000000">上京はしたけれど。)後記裡這麼寫道：</font><br /></div><blockquote><div align="justify"><font size="2" color="#800000"><span style="font-family: verdana">東京裡住著許多來自全國各地的人，我有時也會想，大家上東京是懷著怎麼樣的心情呢？可能是靈了升學或就業、可能是為了自己的夢想，也可能只是單純地想到東京來，我想每個人都有不同的原因吧<font color="#000000">。</font></span></font><br /></div><div align="right"><font size="2" color="#800000"><span style="font-family: verdana"><font color="#000000">節錄自：</font></span></font><font size="2" color="#800000">《一個人上東京》</font><font size="2" color="#800000">(</font><font size="2" color="#800000">上京はしたけれど。)</font></div></blockquote></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">想想，由於城鄉差距的原因，都市成為許多人嚮往的地方。目前是不是還是這樣？有點難說。然而，像是在台北獨居的年輕人，還是不少。由於升學或是就業，每個人都往不同的地方去。也有雖然是台北生長的人，後來卻落腳在其他被視為偏遠城鎮的人。</font><font color="#000000"><br /></font></div><font color="#000000"><br /></font> <div style="text-align: center"><font color="#000000"><img src="http://hokusoem.com/jokyohashita.jpg" border="0" alt="" /></font></div><div align="center"><font size="2" color="#000000">[註1]</font><font color="#000000"><br /></font></div><font color="#000000"><br /></font> <div style="text-align: center"><font color="#000000"><img src="http://hokusoem.com/jokyo-taiwan1.gif" border="0" alt="" width="280" height="350" /><br /></font><div><font color="#000000"><br /></font><div align="justify"><font size="2" color="#000000">《一個人漂泊的日子1》(浮き草デイズ１)則是描寫第一年上東京之後的高木直子小姐辛苦生活的日子。可能是由於在</font><font size="2" color="#000000">《一個人上東京》</font><font size="2" color="#000000">(</font><font size="2" color="#000000">上京はしたけれど。)中，並沒有詳加描述她自己是如何渡過辛苦的插畫家追尋的過程，說不定會令人產生「只要打定主意，勇敢地往前！這樣一定行得通！」這樣過於簡單的想法，而作的繪本。當然，既然以此維生，也是為了賺錢啊。<br /><br />在1998年的時候，高木直子懷著似乎過於簡單的想法來到東京，面臨的第一個問題便是生活上的困難。不單是因為她只有150cm的身高，而且，原本以為足夠的存款，在上東京的第一天，就所剩無幾。非得汲汲營營地努力打零工來維持生活，工作的內容各式各樣，有摸彩的服務人員、電話銷售員&hellip;&hellip;從打工情報雜誌中努力找出可能適合的工作，面試卻不見得十分順利。<br /><br />高木直子小姐自稱自己是個膽小又無謀的人，有些時候，好像也是這樣。親人不在身邊，雖然家裡時常打電話關心，但又不好意思說自己其實住在東京郊區一間只有13.5平方公尺的房間，月租卻是5萬日元，過著每日忙著打工，只剩下極少時間作畫。即使如此，她還是盡量選擇便宜的材料持續作畫。看著許多人和她一樣懷著當插畫家的夢想，可能也會猶豫自己行不行？<br /><br />1998這一年，高木直子以24歲的年紀一個人在東京奮鬥著。一直到2003年</font><font size="2" color="#000000">《150cm Life》(</font><font size="2" color="#000000">150cmライフ。)引起迴響為止，還有多少辛苦的事呢？顯然，單純抱著「到東京去，應該會有一番作為吧」這樣的想法，要行得通，還是得靠努力和一些機運吧。畢竟才畫了第一部漂泊篇而已，後續如何？還不清楚。<br /><br />話說回來，10年後的現在，可以把當初到大城市裡奮鬥的事，記得這麼清楚，還真是不太簡單的事。<br /></font></div><font color="#000000"><br /></font><div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">註1：</font><font size="2" color="#000000">圖片取自<a href="http://hokusoem.com/" target="_blank" class="l" onmousedown="return clk(this.href,'','','res','3','')">HOKUSOEM・たかぎなおこHP</a><span class="std nobr"> ，而《一個人漂泊的日子》中文版取自<a href="http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?LID=se008&amp;kmcode=2018610582708&amp;Actid=tornado&amp;partner=xxx" target="_blank">金石堂網路書店</a>。</span></font><br /></div></div></div></div>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7483771.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7483771.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Sat, 01 Nov 2008 20:18:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>【查令十字路84號】－ 84, CHARING CROSS ROAD</title>
	<description><![CDATA[
			圖片來源：Digital Collections pictures最近Kathy比較常找的一個賣我二手書的人從軍去，加上Kathy繼續行動不便中，確實有點困難。突然覺得連提款機都離我遠得要命！長期住在外面的Kathy，書有點像是無性生殖，慢慢慢慢，就會放得到處都是。床上三、四本，小紙箱裡五、六本，書櫃上的&hellip;&hellip;我不想去算。有些是新書，有些是二手書。但是那些二手書，倒不見得看得出來是二手書。曾經很希望能以書店維生，但與現實顯然有極大的差距。一定也有許多人在書店、圖書館這些地方留下好感，或是反感。也應該有人對於賣二手書的老闆感到不快，也有人遇過令人感動萬分的經驗。這本書裡，只是書信往來。是一個在美國的女士Helene Hanff和遠在英國的二手書店的書信往來。偶爾可以見到Helene Hanff女士那略帶狂妄的用字，卻又同時能感受她那對另一個國度的關心。二手書店從老闆到店員，甚至是鄰人，都曾寫信給Helene Hanff女士，說明找書的情況，表達對這位美國女士的感謝。記得是在火車上讀這本輕薄的小書，一邊讀，一邊笑。幸好，旁邊的人似乎也在讀著有趣的書，也自顧自地笑著。Helene Hanff女士不買沒人看過的書。我不確定，是否她全部的藏書全是二手書？然而，我想，她是喜歡書的。比較常賣給Kathy二手書的人，曾經請託他幫我找一本水牛出版社出版的《淘氣的尼古拉》。他問我，這書有新版，為什麼不找新的呢？我說，那是我第一次讀這個故事的版本。幾經流轉遺失，很希望能找回來關於10歲小Kathy躺在床上偷偷看書的心情，而且，它是一本好書。水牛出版社已經不存在很久了，卻曾經留給許多人閱讀的經驗。沒想到，不多久他真的幫我找到我要的版本。而且書況非常好。拿到的時候，我想，它之前的主人一定很珍惜它，沒有折皺，只有歲月該有的樣子。我開心地大聲讀起其中一篇，樂得在床上滾來滾去！不是這本書，不會認識Semp&eacute;這位插畫家，可能會比較無趣地度過童年，少了許多小小的白日夢&hellip;&hellip;前一陣子，還託了一本《野鴿子的黃昏》，不過，他告訴我，書況不太好，仍在猶豫要不要收下來？他自己也讀不少書，也讓這些書流通，他說，否則就沒地方放了。我們讀的方向不太一樣，他就不太可能去讀《一刀未剪的童年》，卻一點也不影響。可惜我沒拿到那《物體系》和羅大佑的《生死遺言》。另一個女士，則是真正開二手書店，特地幫Kathy把書包裝得很好寄來，隨書還附上一封手寫的信箋，主要是說明二手書店目前經營有其困難，對於Kathy要求包裝要細心這種事，有它的難處。我回給那位善良的女士說，我只是不想再收到只是用報紙包起來，然後就寄過來的書而已。曾經我向比較大的二手書店訂書，結果只是用報紙包得很隨便就寄過來。收到的時候，報紙已經破了，書也嚴重折傷。後來，她和Kathy交換如何寄送書的事情，她說，現在方便多了。這兩個賣給Kathy二手書的人，希望由此篇，給你們。除了書，還留下美好的回憶。紅豆先生和Jackie小姐。我始終不願也不甘臣服於轉瞬出現在對方螢幕上的電子郵件；自然更視ICQ(線上即時對談)為畏途。拜傳統郵政猶運作不輟之賜，我至今仍與老友、至親維持著手寫、投遞信函的老把戲，全然是因為我由衷相信：致力消弭空間、時間的距離純屬不智亦無益。就在那些自以為省下來的時、空逢隙裡，美好的事物大量流失。我指的不僅僅是親筆書寫時遺下的手澤無法取代；更重要的是：一旦交流變得太有效率，不再需要翹首引頸、兩兩相望，某些情意也將因而迅速貶值而不被察覺。我喜歡因不能立即傳達而必須沉靜耐心，句句尋思、字字落筆的過程；亦珍惜讀著對方的前一封信、想著幾日後對方讀信時的景狀和情緒。節取自台灣中文譯者陳建銘序文「關乎書寫，更關乎距離」p.xvi
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img src="http://nla.gov.au/nla.pic-an14613579-v" border="0" alt="" /><br /><font size="2">圖片來源：</font><a href="http://nla.gov.au/nla.pic-an14613579" target="_blank"><font size="2">Digital Collections pictures</font></a><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2"><font color="#000000">最近Kathy比較常找的一個賣我二手書的人從軍去，加上Kathy繼續行動不便中，確實有點困難。突然覺得連提款機都離我遠得要命！<br /><br />長期住在外面的Kathy，書有點像是無性生殖，慢慢慢慢，就會放得到處都是。床上三、四本，小紙箱裡五、六本，書櫃上的&hellip;&hellip;我不想去算。有些是新書，有些是二手書。但是那些二手書，倒不見得看得出來是二手書。<br /><br />曾經很希望能以書店維生，但與現實顯然有極大的差距。一定也有許多人在書店、圖書館這些地方留下好感，或是反感。也應該有人對於賣二手書的老闆感到不快，也有人遇過令人感動萬分的經驗。<br /><br />這本書裡，只是書信往來。是一個在美國的女士Helene Hanff和遠在英國的二手書店的書信往來。偶爾可以見到Helene Hanff女士那略帶狂妄的用字，卻又同時能感受她那對另一個國度的關心。二手書店從老闆到店員，甚至是鄰人，都曾寫信給Helene Hanff女士，說明找書的情況，表達對這位美國女士的感謝。<br /><br />記得是在火車上讀這本輕薄的小書，一邊讀，一邊笑。幸好，旁邊的人似乎也在讀著有趣的書，也自顧自地笑著。<br /><br />Helene Hanff女士不買沒人看過的書。我不確定，是否她全部的藏書全是二手書？然而，我想，她是喜歡書的。比較常賣給Kathy二手書的人，曾經請託他幫我找一本水牛出版社出版的《淘氣的尼古拉》。他問我，這書有新版，為什麼不找新的呢？我說，那是我第一次讀這個故事的版本。幾經流轉遺失，很希望能找回來關於10歲小Kathy躺在床上偷偷看書的心情，而且，它是一本好書。水牛出版社已經不存在很久了，卻曾經留給許多人閱讀的經驗。<br /><br />沒想到，不多久他真的幫我找到我要的版本。而且書況非常好。拿到的時候，我想，它之前的主人一定很珍惜它，沒有折皺，只有歲月該有的樣子。我開心地大聲讀起其中一篇，樂得在床上滾來滾去！不是這本書，不會認識<font face="Arial">Se</font>mp</font><font color="#000000"><span style="word-spacing: 0px; font-family: arial; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 13px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; text-transform: none; color: #000000; text-indent: 0px; white-space: nowrap; letter-spacing: normal; border-collapse: separate; orphans: 2; widows: 2" class="Apple-style-span">&eacute;這位插畫家，可能會比較無趣地度過童年，少了許多小小的白日夢&hellip;&hellip;<br /><br /></span>前一陣子，還託了一本《野鴿子的黃昏》，不過，他告訴我，書況不太好，仍在猶豫要不要收下來？他自己也讀不少書，也讓這些書流通，他說，否則就沒地方放了。我們讀的方向不太一樣，他就不太可能去讀《一刀未剪的童年》，卻一點也不影響。可惜我沒拿到那《物體系》和羅大佑的《生死遺言》。<br /><br />另一個女士，則是真正開二手書店，特地幫Kathy把書包裝得很好寄來，隨書還附上一封手寫的信箋，主要是說明二手書店目前經營有其困難，對於Kathy要求包裝要細心這種事，有它的難處。我回給那位善良的女士說，我只是不想再收到只是用報紙包起來，然後就寄過來的書而已。曾經我向比較大的二手書店訂書，結果只是用報紙包得很隨便就寄過來。收到的時候，報紙已經破了，書也嚴重折傷。後來，她和Kathy交換如何寄送書的事情，她說，現在方便多了。<br /><br />這兩個賣給Kathy二手書的人，希望由此篇，給你們。除了書，還留下美好的回憶。<br /><br />紅豆先生和Jackie小姐。<br /><br /></font></font><blockquote><font size="2" color="#000000">我始終不願也不甘臣服於轉瞬出現在對方螢幕上的電子郵件；自然更視ICQ(線上即時對談)為畏途。拜傳統郵政猶運作不輟之賜，我至今仍與老友、至親維持著手寫、投遞信函的老把戲，全然是因為我由衷相信：致力消弭空間、時間的距離純屬不智亦無益。就在那些自以為省下來的時、空逢隙裡，美好的事物大量流失。我指的不僅僅是親筆書寫時遺下的手澤無法取代；更重要的是：一旦交流變得太有效率，不再需要翹首引頸、兩兩相望，某些情意也將因而迅速貶值而不被察覺。我喜歡因不能立即傳達而必須沉靜耐心，句句尋思、字字落筆的過程；亦珍惜讀著對方的前一封信、想著幾日後對方讀信時的景狀和情緒。</font><font color="#000000"><br /><br /></font><font size="2" color="#000000">節取自台灣中文譯者陳建銘序文「關乎書寫，更關乎距離」p.xvi</font><br /></blockquote></div></font>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7436251.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7436251.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 19:31:13 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>《收信快樂》一本書？一首歌？一場舞台劇？(含些許《海角七號》地雷)</title>
	<description><![CDATA[
			最近，很少談什麼情情愛愛。夏日過了，夏日戀情戀情仍然沒來，倒是秋天來了，我知道他還是會走。而我還懷念著4年前的秋天，宜蘭的太陽舒服的曬傷我的輕微刺痛感。相信有這本書的人不多。手邊的這一本是2004年3月30日出版。而它已經絕版。會提到這本書，應該對於今年有去看這部舞台劇的人，並不覺得奇怪吧。由於飛羊說看戲要動力，想了一會兒，不知道該怎麼回應。或許可以寫個上萬字，但誰也不想看得這麼煩膩吧？《海角七號》說真的，原以為那七封情書是應該很重要的，卻沒想到比較像過場。魏導的Fans別打我，我也不是故意的。人各有所好，你說，是吧？許多看《海角七號》的人回想一下，再告訴Kathy，你們在電影裡關注的是哪一個部份？S和我看的時候，我可以明顯感受到，S最有感受同時最關注的部份，還是偏向於比較近代的部份。雖然，茂伯常常還是讓人發笑。那個笑，不是取笑，是因為我們的阿公、阿嬤常常會講這一類的話。那不像粗口，而是一種發語詞。不這麼說的話，他的話就沒辦法好好說出口。聽懂了之後，就明白對方的意思。Kathy的習慣是，看電影前，不作功課，腦子放空空地看就是了。電影本身決定丟給我的是什麼？既沒有特別預設有收獲，也不預期好看或看到睡著。可是，實在聽過太多人，現在連我自己也都提了《海角七號》你能怎麼呢？不看，也總會看到這個標題在眼前閃過，偶爾就點進去看一看，不小心也會看到一些。儘量不去被影響，可我還是知道了，它是有關60年前的七封情書的故事。這件事倒是挺麻煩的。既是提到情書，就會特別去留意那七封情書。然而，這是不是必要呢？可能不見得。以1976年出生的Kathy來說，雖然可理解，卻和感同身受完全是兩回事。如果有什麼想到的事，或許是：嘿，你有多久沒有拿筆寫信了？你還在生日、年節，寄卡片給某人嗎？還是只是e-mail聯絡，簡訊通知？你可能是按下enter鍵，或是握著mouse把e-mail轉寄再轉寄。你也可能會在某些時候，很順手地拿起最新的iphone，然後撥出電話，和另一個城市的人通話。漫漫等待的心情到哪裡去了呢？原本對信箱的期待又飛去哪裡？你可能很習慣收到帳單、廣告信，可是親手寫的信呢？什麼時候消失了？單導(對，寫這本書，也就是劇本的人，正是這齣戲的導演)，用書信編織了一個故事。故事裡有許多留白，有許多空格可以自己填上。我曾以為《收信快樂》只是一首萬芳的歌；很後來的後來，才知道原來這是一齣劇；之後，才明白，是有另一個故事，才有這個劇本，然後有這個劇，產生這首歌。小男生和小女生從上課傳遞紙條開始，展開了長長的通信故事。一場沒有對手戲的舞台劇，兩個主角沒有配角的舞台劇，一首又一首美麗的配樂(這部份要感謝今年參與的那維勳先生的小提琴演奏)&hellip;&hellip;這本書絕版了，單導，我不記得我是不是寄了信給你。我真的忘了。但節錄你的一篇文，你介意的話，再告訴我，好嗎？沒收到我寄的信，也告訴我吧。如果你有看到的話。【後記】寫給《收信快樂》的第一封信－收信快樂：恭喜你成為印刷品。不太記得跟你共處的那些日子，那時一定想很多，否則不會有人覺得那個戲好看，必須把劇本背下來的演員們也不會覺得難背，總之，你是個難搞的傢伙！現在，還有人在寫信嗎？寫在紙上還要貼郵票的那種。偶爾，有人寫著玩應該就算不錯了吧！寫信真的不流行了。寫劇本的人倒是還有，寫在紙上還會塗塗改改的那種。有人就是不肯打電腦，在電腦裡要刪要改多容易，電腦不是流行，是現代人的基本工具。是的，《收信快樂》，是一個字一個字寫出來的，有時用鉛筆，有時用原子筆，對以前的人來說，理所當然；對現在的人，這真是個落伍的做法。手工業應該是不會被完全淘汰的，不然吃不到手工饅頭那不是很慘了嗎？寫出來的字，錯別字太多，這也很慘，希望我的錯字別太多！人心，是可以穿越時空的，人要長大還真得經歷不少東西，別怕吧！大家都是這麼走過來的，誰不是第一次當個三十六歲的人，就做想做、應該做的事吧！我承認，我是個怪人。我是單承矩2003年12月14日淡水河旁邊那些小時候曾經傳的紙條，曾經寫過的字，青春真的來過。我記得，我記得坐在我前面的那個男生，哭得很用力&hellip;&hellip;延伸閱讀：外表坊時驗團－收信快樂查令十字路84號
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<img style="width: 443px; height: 492px" src="http://blog.roodo.com/kaneshiro/26710852.jpg" border="0" alt="" width="247" height="2236" /><br /><br /><div align="justify"><font color="#000000"><div align="justify"><div align="justify"><font size="2" color="#000000">最近，很少談什麼情情愛愛。夏日過了，夏日戀情戀情仍然沒來，倒是秋天來了，我知道他還是會走。而我還懷念著4年前的秋天，宜蘭的太陽舒服的曬傷我的輕微刺痛感。<br /><br />相信有這本書的人不多。手邊的這一本是2004年3月30日出版。而它已經絕版。會提到這本書，應該對於今年有去看這部舞台劇的人，並不覺得奇怪吧。由於</font><a href="http://blog.roodo.com/feiyoung" target="_blank"><font size="2" color="#000000">飛羊</font></a><font size="2" color="#000000">說看戲要動力，想了一會兒，不知道該怎麼回應。或許可以寫個上萬字，但誰也不想看得這麼煩膩吧？<br /></font><div align="justify"><div align="justify"><br /></div><font size="2" color="#000000">《</font><a href="http://cape7.pixnet.net/blog" target="_blank"><font size="2" color="#000000">海角七號</font></a><font size="2" color="#000000">》說真的，原以為那七封情書是應該很重要的，卻沒想到比較像過場。魏導的Fans別打我，我也不是故意的。人各有所好，你說，是吧？<br /></font></div><br /></div><div align="justify"><font size="2" color="#000000">許多看《</font><a href="http://cape7.pixnet.net/blog" target="_blank"><font size="2" color="#000000">海角七號</font></a><font size="2" color="#000000">》的人回想一下，再告訴Kathy，你們在電影裡關注的是哪一個部份？S和我看的時候，我可以明顯感受到，S最有感受同時最關注的部份，還是偏向於比較近代的部份。雖然，茂伯常常還是讓人發笑。那個笑，不是取笑，是因為我們的阿公、阿嬤常常會講這一類的話。那不像粗口，而是一種發語詞。不這麼說的話，他的話就沒辦法好好說出口。聽懂了之後，就明白對方的意思。<br /><br /><strong>Kathy的習慣是，看電影前，不作功課，腦子放空空地看就是了。</strong>電影本身決定丟給我的是什麼？既沒有特別預設有收獲，也不預期好看或看到睡著。可是，實在聽過太多人，現在連我自己也都提了《</font><a href="http://cape7.pixnet.net/blog" target="_blank"><font size="2" color="#000000">海角七號</font></a><font size="2"><font color="#000000">》你能怎麼呢？不看，也總會看到這個標題在眼前閃過，偶爾就點進去看一看，不小心也會看到一些。儘量不去被影響，可我還是知道了，它是有關60年前的七封情書的故事。這件事倒是挺麻煩的。<br /><br />既是提到情書，就會特別去留意那七封情書。然而，這是不是必要呢？可能不見得。以1976年出生的Kathy來說，雖然可理解，卻和感同身受完全是兩回事。如果有什麼想到的事，或許是：<strong><font size="3">嘿，你有多久沒有拿筆寫信了？</font></strong></font><br /><br />你還在生日、年節，寄卡片給某人嗎？還是只是e-mail聯絡，簡訊通知？你可能是按下enter鍵，或是握著mouse把e-mail轉寄再轉寄。你也可能會在某些時候，很順手地拿起最新的iphone，然後撥出電話，和另一個城市的人通話。漫漫等待的心情到哪裡去了呢？原本對信箱的期待又飛去哪裡？你可能很習慣收到帳單、廣告信，可是親手寫的信呢？什麼時候消失了？<br /><br />單導(對，寫這本書，也就是劇本的人，正是這齣戲的導演)，用書信編織了一個故事。故事裡有許多留白，有許多空格可以自己填上。我曾以為<font size="3"><strong>《</strong></font><a href="http://www.wretch.cc/blog/offpw/5699968" target="_blank"><font size="3"><strong>收信快樂</strong></font></a><font size="3"><strong>》</strong></font>只是一首萬芳的歌；很後來的後來，才知道原來這是一齣劇；之後，才明白，是有另一個故事，才有這個劇本，然後有這個劇，產生這首歌。<br /><br />小男生和小女生從上課傳遞紙條開始，展開了長長的通信故事。一場沒有對手戲的舞台劇，兩個主角沒有配角的舞台劇，一首又一首美麗的配樂(這部份要感謝今年參與的那維勳先生的小提琴演奏)&hellip;&hellip;<br /></font></div></div></font></div><p align="justify"><font size="2"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" width="425" height="344"><param name="width" value="425" /><param name="height" value="344" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ON5QmNymsSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/ON5QmNymsSQ&amp;hl=zh_TW&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><br /><font color="#000000"><font color="#000000">這本書絕版了，單導，我不記得我是不是寄了信給你。我真的忘了。但節錄你的一篇文，你介意的話，再告訴我，好嗎？沒收到我寄的信，也告訴我吧。如果你有看到的話。<br /><br /></font><blockquote><font color="#000000"><strong>【後記】<br />寫給《收信快樂》的第一封信－</strong><br /><br />收信快樂：<br /><br />恭喜你成為印刷品。<br /><br />不太記得跟你共處的那些日子，那時一定想很多，否則不會有人覺得那個戲好看，必須把劇本背下來的演員們也不會覺得難背，總之，你是個難搞的傢伙！<br /></font><br />現在，還有人在寫信嗎？寫在紙上還要貼郵票的那種。偶爾，有人寫著玩應該就算不錯了吧！寫信真的不流行了。寫劇本的人倒是還有，寫在紙上還會塗塗改改的那種。有人就是不肯打電腦，在電腦裡要刪要改多容易，電腦不是流行，是現代人的基本工具。<br /><br />是的，《收信快樂》，是一個字一個字寫出來的，有時用鉛筆，有時用原子筆，對以前的人來說，理所當然；對現在的人，這真是個落伍的做法。手工業應該是不會被完全淘汰的，不然吃不到手工饅頭那不是很慘了嗎？寫出來的字，錯別字太多，這也很慘，希望我的錯字別太多！<br /><br />人心，是可以穿越時空的，人要長大還真得經歷不少東西，別怕吧！大家都是這麼走過來的，誰不是第一次當個三十六歲的人，就做想做、應該做的事吧！<br /><br />我承認，我是個怪人。<br /><br /><div align="right">我是單承矩<br />2003年12月14日淡水河旁邊</div></blockquote>那些小時候曾經傳的紙條，曾經寫過的字，青春真的來過。我記得，我記得坐在我前面的那個男生，哭得很用力&hellip;&hellip;<br /><br />延伸閱讀：<br /><a href="http://www.wretch.cc/blog/offpw/5699968" target="_blank">外表坊時驗團－收信快樂</a><br /><a href="http://www.readingtimes.com.tw/readingtimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&amp;cid=mcam(SellItems)&amp;id=AI0065" target="_blank">查令十字路84號</a></font></font></p>
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7429561.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/kaneshiro/archives/7429561.html</guid>
	<category>Kathy黑白讀</category>
	<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 15:19:50 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>