February 11,2009
【蒙古】山煉:我的世界,你的重量

DAY 1,上
「你真的覺得這樣行得通嗎?」 第五分鐘,我輕聲叫住夏。
他察覺我的嚴肅,停下腳步。「當然可以。」 一秒也不猶疑的回答。
我嘆了口氣,「你知道,我現在回頭還來得及。」
「妳就跟我在一起,哪裡也不准去。」 他很堅持。
我望著他許久,沒有多餘的氣力爭辯。轉過頭,腳步正要往前邁,他忽然拉住我。
「做啥? 」
他走到我面前,解開我胸前和腰間的背包扣子,繞到我身後把我的背包卸下來。
我恍然明白他的意圖,大吃一驚。「你可知道你在做什麼? 」
夏沒有回話,用力一甩,把我的背包丟上他的胸膛。他身後的背包重量不勻,一時間重重地晃了一下。
我走近,不可置信的瞪著他。你在幹什麼? 覺得鼻腔很酸,卻疲憊得沒有一點眼淚。不准哭。
「過來一點,我不能彎腰。」 他輕聲的說。
一個很短很輕柔的吻。
「妳只管負責往前走,一次一步,一步一步的走。好嗎?」
有一天,在蒙古阿爾泰山脈間,在蒙古人的藍天之神Tengri的注視下,有個男人毫不猶豫的在烈日中,背起了我的世界的重量。
連同他的,五十公斤。
※
食物中毒。我在黑夜中跑出蒙古包,第三次在馬糞堆後劇烈的上吐下瀉後,終於了解發生了什麼事情。整片天空的星子都扎上了,日落後的高原冷得叫人直打哆嗦。我虛弱的跌撞回蒙古包,盡量不驚動蒙古人的對可琳和夏說明了狀況。
可琳很快的找出了藥品,我無法進食,就著一點奶茶勉強把藥吞下。夏把我塞進五個睡袋間。我半昏迷過去,整晚不斷的冒冷汗發抖。
翌日,全身的衣服都給汗水濕透。一夜無眠,我第一次覺得蒙古的陽光那樣刺眼,亮得叫人頭昏腦脹。
一路上我昏沉的醒醒睡睡。抵達軍營、早餐過後,荷開始和馬伕們講價。可琳和堤恩憂慮的以德文輕聲對話,可琳邊翻找著剩下的止瀉藥。
朗皺著眉頭以斯文對夏說了什麼,語句未歇,就讓夏給打斷。即便不諳德語斯文,我明白大夥都很為難。接下來,為期五天以最原始的方式登山,就身體健康的人而言都是極大挑戰,何況是連路都走不穩的我呢? 誰也不願意把我留下,可是來到這裡,我們都有自己的路要走,我並不願意因為這樣的意外而成為大夥的負擔。
爭執聲忽起,夏下了車去了解狀況。經驗不足的荷未能事先確認馬況,健壯的馬匹一早都給趕著看日蝕的人雇走了,而我們得等上至少四個小時,才能有下一批馬抵達。即便如此,排掉馬伕,軍營的人只能夠調到另外兩批馬。馬夫們吃定我們無馬走不遠,獅子大開口,整整要求正常雇馬的三倍價錢。
這下可好。首先,我們是五個人,加上馬伕一共是六個,即使兩個人上一批馬,加上五天內所需要的烹飪器材、食物、水、帳篷、睡袋、和禦寒衣物也全然不足。只剩下五天能夠跨越山脈的我們,更加不能夠多等四個小時;眼看太陽就要下山了,氣溫將驟降到冰點,兩個小時之內,我們若不能遠離雪峰紮營,一夥人就準備被活活凍死吧。
一路至此,因為荷的不適任,各式問題頻出,男人們這時的不滿已到達沸點。堤恩首先發難:「不雇馬了,我們用走的。」 他很快的把背包卸下,開始放棄一部份的行李。「我們不能再等了。」 我和可琳稍帶無奈的對看一眼。
蒙古人們理解了我們的意圖,開始鼓譟。「不可能的,」 荷又急又惱,「許多段路地勢險要,沒有馬一定過不去的。他們說連蒙古人都不可能冒這樣的險,你們毫無地區經驗,又不諳蒙語,只靠幾張舊地圖如何認路? 整整五天哪,又怎麼能夠負擔這麼多重量在身上? 」
夏並不多說什麼,把較具重量的東西平均分配在男人們身上,只留下二十公斤左右給我。即使如此,有我四分之三個人高的背包仍舊沉重不堪。夏幫忙我把背包胸前和腰間的帶子拉緊,扣上,雪衣綁在腰上,平衡好背包兩旁飲用水的重量,要我先開始走。
小莫走到我身旁,稀哩呼嚕的說了一大串蒙文,拍拍我的背包,比比他自己的肚子,一臉憂慮。我輕輕的微笑,對他說沒關係。轉頭前,看他搖了搖頭,無奈的笑了笑,豎起大拇指。
我開始往前走,一步不回頭。他們在身後和荷攤開地圖,標記了位置,約定好五天後,早晨九點再見。荷和小莫將驅車繞過大河,在山的另一面和我們會和。
太陽很烈,高山上的氧氣更薄,原來需氧量就比正常人更高的我,很快的開始大力喘起氣,腹部還在絞痛。我很沉默的一步一步邁著,兩個禮拜來第一次打起了退堂鼓。
夏很快得追了上來,問我還好嗎。還好,我以最愉快的語氣回答。
「還好。」 他學我有氣無力的聲音。
第五分鐘,我終於喚住夏。「你真的覺得這樣行得通嗎?」
他停下腳步,轉身望向我,回答的這樣一秒也不猶疑,這麼堅定無懼:
「當然可以。妳就跟我在一起,哪裡也不准去。」
Monterey/ Org: Altai mountains, 072708/ 寫了半天,第一天還是沒寫完。
(堤恩遠遠走在前面,轉過頭看見夏肩起我的背包,不可置信的拍下這張照片。)
我走近,不可置信的瞪著他。你在幹什麼? 覺得鼻腔很酸,卻疲憊得沒有一點眼淚。不准哭。
「過來一點,我不能彎腰。」 他輕聲的說。
一個很短很輕柔的吻。
「妳只管負責往前走,一次一步,一步一步的走。好嗎?」
有一天,在蒙古阿爾泰山脈間,在蒙古人的藍天之神Tengri的注視下,有個男人毫不猶豫的在烈日中,背起了我的世界的重量。
連同他的,五十公斤。
※
食物中毒。我在黑夜中跑出蒙古包,第三次在馬糞堆後劇烈的上吐下瀉後,終於了解發生了什麼事情。整片天空的星子都扎上了,日落後的高原冷得叫人直打哆嗦。我虛弱的跌撞回蒙古包,盡量不驚動蒙古人的對可琳和夏說明了狀況。
可琳很快的找出了藥品,我無法進食,就著一點奶茶勉強把藥吞下。夏把我塞進五個睡袋間。我半昏迷過去,整晚不斷的冒冷汗發抖。
翌日,全身的衣服都給汗水濕透。一夜無眠,我第一次覺得蒙古的陽光那樣刺眼,亮得叫人頭昏腦脹。
一路上我昏沉的醒醒睡睡。抵達軍營、早餐過後,荷開始和馬伕們講價。可琳和堤恩憂慮的以德文輕聲對話,可琳邊翻找著剩下的止瀉藥。
朗皺著眉頭以斯文對夏說了什麼,語句未歇,就讓夏給打斷。即便不諳德語斯文,我明白大夥都很為難。接下來,為期五天以最原始的方式登山,就身體健康的人而言都是極大挑戰,何況是連路都走不穩的我呢? 誰也不願意把我留下,可是來到這裡,我們都有自己的路要走,我並不願意因為這樣的意外而成為大夥的負擔。
爭執聲忽起,夏下了車去了解狀況。經驗不足的荷未能事先確認馬況,健壯的馬匹一早都給趕著看日蝕的人雇走了,而我們得等上至少四個小時,才能有下一批馬抵達。即便如此,排掉馬伕,軍營的人只能夠調到另外兩批馬。馬夫們吃定我們無馬走不遠,獅子大開口,整整要求正常雇馬的三倍價錢。
這下可好。首先,我們是五個人,加上馬伕一共是六個,即使兩個人上一批馬,加上五天內所需要的烹飪器材、食物、水、帳篷、睡袋、和禦寒衣物也全然不足。只剩下五天能夠跨越山脈的我們,更加不能夠多等四個小時;眼看太陽就要下山了,氣溫將驟降到冰點,兩個小時之內,我們若不能遠離雪峰紮營,一夥人就準備被活活凍死吧。
一路至此,因為荷的不適任,各式問題頻出,男人們這時的不滿已到達沸點。堤恩首先發難:「不雇馬了,我們用走的。」 他很快的把背包卸下,開始放棄一部份的行李。「我們不能再等了。」 我和可琳稍帶無奈的對看一眼。
蒙古人們理解了我們的意圖,開始鼓譟。「不可能的,」 荷又急又惱,「許多段路地勢險要,沒有馬一定過不去的。他們說連蒙古人都不可能冒這樣的險,你們毫無地區經驗,又不諳蒙語,只靠幾張舊地圖如何認路? 整整五天哪,又怎麼能夠負擔這麼多重量在身上? 」
夏並不多說什麼,把較具重量的東西平均分配在男人們身上,只留下二十公斤左右給我。即使如此,有我四分之三個人高的背包仍舊沉重不堪。夏幫忙我把背包胸前和腰間的帶子拉緊,扣上,雪衣綁在腰上,平衡好背包兩旁飲用水的重量,要我先開始走。
小莫走到我身旁,稀哩呼嚕的說了一大串蒙文,拍拍我的背包,比比他自己的肚子,一臉憂慮。我輕輕的微笑,對他說沒關係。轉頭前,看他搖了搖頭,無奈的笑了笑,豎起大拇指。
我開始往前走,一步不回頭。他們在身後和荷攤開地圖,標記了位置,約定好五天後,早晨九點再見。荷和小莫將驅車繞過大河,在山的另一面和我們會和。
太陽很烈,高山上的氧氣更薄,原來需氧量就比正常人更高的我,很快的開始大力喘起氣,腹部還在絞痛。我很沉默的一步一步邁著,兩個禮拜來第一次打起了退堂鼓。
夏很快得追了上來,問我還好嗎。還好,我以最愉快的語氣回答。
「還好。」 他學我有氣無力的聲音。
第五分鐘,我終於喚住夏。「你真的覺得這樣行得通嗎?」
他停下腳步,轉身望向我,回答的這樣一秒也不猶疑,這麼堅定無懼:
「當然可以。妳就跟我在一起,哪裡也不准去。」
Monterey/ Org: Altai mountains, 072708/ 寫了半天,第一天還是沒寫完。
(堤恩遠遠走在前面,轉過頭看見夏肩起我的背包,不可置信的拍下這張照片。)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/8282307
回應文章 
(剛剛落落長的一篇被黑洞吞了)
那就簡單再來一次
久不見
心疼妳那時受的苦
但最艱困時,更感到情感深刻
很想妳
盼一切好
那就簡單再來一次
久不見
心疼妳那時受的苦
但最艱困時,更感到情感深刻
很想妳
盼一切好
Posted by 薩
at February 13,2009 15:51