September 25,2009
【蒙古】山煉:他們認得妳的名字

DAY 2
我猜想,以旅行而得到生命力量的人,都會擁有一兩則說也說不厭的故事。那是旅人對內所體悟出的成長,對外能說嘴的驕傲。就像張曼娟在『天一亮,就出發』裡三番兩次書及的腳踏車意外,和後腳踝擦傷後,必須以靴代鞋的故事;就像在來到蒙古以前,我深感自己永遠也寫不完的,獨身走過十幾二十個大小城邦的流浪。
這些故事之所以為旅人所津津樂道,是因為只有處在事件當中的旅人能夠明白那些恐懼、挫折、灰心、無助和孤獨,也只有在走過這些事件的旅人,能夠切身感受到由那些苦痛中所能夠蒸餾出的勇氣。這些勇氣多動人多驕傲啊。這樣的力量使旅人能夠在碰上時辨別他我:同意的淬煉,我們折服,相濡以沫。或者,矯情的點點頭,微笑的說聲「那多好」,至此橋路分頭。
而這樣的體悟,便是我答應自己要首先完整紀錄這五天的理由。蒙古的美,阿爾泰山的壯,幾張照片就能夠說明了事。然而這條路的險峻難行,無論如何沒有退路的心境,我知道親身走過一次,就一次,「困難」兩個字將在往後的日子重新被定義。
※
第二天,我們繼續往上翻。我的膝蓋傷在一夜無眠且高山症嚴重的狀況下並未好轉。夏理解我的倔降,即使看見我的步伐顛簸,也不多作憐憫慰問,只顧著走在我身後一步步守著。我暗暗感謝他的體貼。
兩個小時後,他們看看地圖,說第一個關卡來了。下坡,我原來應該慶幸的,理論上下坡所需的力氣較少,並且往下走意味著氧氣含量增高。偏偏這個往下走,走的不是平穩的山路,而是狹小的、只容一個人身寬度走過的險徑。夏顧及安全,走在我前面,大夥緩慢,小心翼翼的走了第二遍Z字型。
然後,我眼睜睜的看著夏在我面前,踩空了一步,腳踝狠狠一拐。就那麼突然的一兩秒鐘,他並不作聲,我卻明顯感覺自己的心跳嚇得漏了一拍。
刷刷刷刷的一陣碎石由他的腳邊往下摔,已經極為狹小的路徑活生生硬被他踩掉三分之一。我深深明白要是他的另一腳也踩空,將要在我眼前,直接跌進山間粉身碎骨。
走在夏前面的朗聽見碎石掉落的聲音,驚嚇地站定,大聲的問都沒事嗎。身後的背包太沉重龐大,在狹徑上誰也沒辦法轉身,夏回了朗,又高聲提醒我萬要謹慎,我盡量把聲音抓的沉穩答應。
※
這段路極盡荒蕪,大大小小的岩石以各種姿態排列,在我腳下崎嶇的聳著背脊,或是沿著我們的路途,鬼斧神工的矗立在旁。我們進了山谷,就沿著河走,到了該過河的時候,才終於理解為何出發前,蒙人堅持沒有馬我們走不完這段路。
河啊。湍急的、壯烈的、刺骨冰冷的河。朗和夏褪去鞋襪長褲想拿捏水深,一下了水就哀嚎起來,上岸後在烈陽下不斷的打哆嗦。單靠我們的力量是絕對無法涉過去了,有了這樣的共識,男人們再次著裝,盯著十五公尺以外的軍營,輕聲商量起來。
軍營的人不諳英語,但情勢不言自明:這五個不知天高地厚的傢伙需要過河卻苦無辦法。其中一個抄起樹枝,在河灘上畫了個數字。朗低頭讀後立即暴跳如雷;那是雇用馬匹整整一天的價錢。
男人們拒絕支付這樣的錢,軍人們也不願意退讓,兩方人馬語言不通的僵持著。堤恩氣得德語英語交雜:這下可好,難道我們真的只有任人漫天開價? 疲憊的我走過去,才要開口,一個軍人喜出望外的對著我哇拉拉的一串蒙文掉出口。
不是第一次了,許多不曾離開蒙古的蒙人,不太能理解竟然會有亞洲長相的人不懂蒙文。我搖搖頭,滿臉無辜的說了「蒙古人,不是。」 對方瞪大眼睛,想了想,以戒慎的表情再問:「中國? 」 我搖搖頭,「台灣,」我說。
「台灣? 」 軍人又驚又喜的向同伴報告這項新資訊,一群軍人樂乎乎地走向我,豎起拇指,笑開一嘴又一嘴的白牙,其中一個甚至拿了馬克杯,倒了伏特加遞過來。我摸不著頭緒的陪笑,眼見軍人們願意妥協了,他們抄起樹枝,再寫下新的數字,邊寫邊對男人們說:「台灣! 」
又一陣比手畫腳,男人們勉強同意成交。堤恩與他們撞了馬克杯,以英語和手語交雜的表示:一起喝過酒,就要遵守諾言啊。軍人們笑呵呵地比著大拇指表示同意。我們被丟進吉普車裡,行李被綁上駱駝,就在以為要開車渡河時,才上路不到三分鐘的車子在河邊莫名其妙的又停下,我們困惑的再被請下車。
然後一名軍人招來一批馬,一把大手把我撈上馬,笑呵呵的再說了一次「台灣!」就往河裡踩去。剩下的夥伴們面面相覷,語言不通的狀況下,一切只能任他們擺佈了。
好在負載著行李的駱駝隨著我先被送過河後,又回頭接送其他人。我的頸上掛著鞋子,褲管捲高,儘管在馬上,冰冷的水還是覆蓋了小腿。馬匹不停的驚慌嘶鳴,極力的想要離開才剛從山峰上聚流而下的雪水。

就這麼折騰整整兩個半小時,大夥終於都過了河,背包和睡袋卻全都濕了。我們無奈的抖開衣物在艷陽下曬,一邊稍作休息。
我在河岸的軟泥上躺了下來,依稀還能看見對岸的軍人向我們揮著手。男人們搖著頭,不甘心無端花了一筆過路費,我卻為這一切的荒謬和插曲微笑了。
台灣啊台灣,我美麗的故土 — 在那麼遙遠的地方,他們也認得妳的名字。
Monterey 10:36 / Org: Altai mountains, 072808/ 那天稍晚,我們又涉越了一條河。
而這樣的體悟,便是我答應自己要首先完整紀錄這五天的理由。蒙古的美,阿爾泰山的壯,幾張照片就能夠說明了事。然而這條路的險峻難行,無論如何沒有退路的心境,我知道親身走過一次,就一次,「困難」兩個字將在往後的日子重新被定義。
※
第二天,我們繼續往上翻。我的膝蓋傷在一夜無眠且高山症嚴重的狀況下並未好轉。夏理解我的倔降,即使看見我的步伐顛簸,也不多作憐憫慰問,只顧著走在我身後一步步守著。我暗暗感謝他的體貼。
兩個小時後,他們看看地圖,說第一個關卡來了。下坡,我原來應該慶幸的,理論上下坡所需的力氣較少,並且往下走意味著氧氣含量增高。偏偏這個往下走,走的不是平穩的山路,而是狹小的、只容一個人身寬度走過的險徑。夏顧及安全,走在我前面,大夥緩慢,小心翼翼的走了第二遍Z字型。
然後,我眼睜睜的看著夏在我面前,踩空了一步,腳踝狠狠一拐。就那麼突然的一兩秒鐘,他並不作聲,我卻明顯感覺自己的心跳嚇得漏了一拍。
刷刷刷刷的一陣碎石由他的腳邊往下摔,已經極為狹小的路徑活生生硬被他踩掉三分之一。我深深明白要是他的另一腳也踩空,將要在我眼前,直接跌進山間粉身碎骨。
走在夏前面的朗聽見碎石掉落的聲音,驚嚇地站定,大聲的問都沒事嗎。身後的背包太沉重龐大,在狹徑上誰也沒辦法轉身,夏回了朗,又高聲提醒我萬要謹慎,我盡量把聲音抓的沉穩答應。
※
這段路極盡荒蕪,大大小小的岩石以各種姿態排列,在我腳下崎嶇的聳著背脊,或是沿著我們的路途,鬼斧神工的矗立在旁。我們進了山谷,就沿著河走,到了該過河的時候,才終於理解為何出發前,蒙人堅持沒有馬我們走不完這段路。
河啊。湍急的、壯烈的、刺骨冰冷的河。朗和夏褪去鞋襪長褲想拿捏水深,一下了水就哀嚎起來,上岸後在烈陽下不斷的打哆嗦。單靠我們的力量是絕對無法涉過去了,有了這樣的共識,男人們再次著裝,盯著十五公尺以外的軍營,輕聲商量起來。
軍營的人不諳英語,但情勢不言自明:這五個不知天高地厚的傢伙需要過河卻苦無辦法。其中一個抄起樹枝,在河灘上畫了個數字。朗低頭讀後立即暴跳如雷;那是雇用馬匹整整一天的價錢。
男人們拒絕支付這樣的錢,軍人們也不願意退讓,兩方人馬語言不通的僵持著。堤恩氣得德語英語交雜:這下可好,難道我們真的只有任人漫天開價? 疲憊的我走過去,才要開口,一個軍人喜出望外的對著我哇拉拉的一串蒙文掉出口。
不是第一次了,許多不曾離開蒙古的蒙人,不太能理解竟然會有亞洲長相的人不懂蒙文。我搖搖頭,滿臉無辜的說了「蒙古人,不是。」 對方瞪大眼睛,想了想,以戒慎的表情再問:「中國? 」 我搖搖頭,「台灣,」我說。
「台灣? 」 軍人又驚又喜的向同伴報告這項新資訊,一群軍人樂乎乎地走向我,豎起拇指,笑開一嘴又一嘴的白牙,其中一個甚至拿了馬克杯,倒了伏特加遞過來。我摸不著頭緒的陪笑,眼見軍人們願意妥協了,他們抄起樹枝,再寫下新的數字,邊寫邊對男人們說:「台灣! 」
又一陣比手畫腳,男人們勉強同意成交。堤恩與他們撞了馬克杯,以英語和手語交雜的表示:一起喝過酒,就要遵守諾言啊。軍人們笑呵呵地比著大拇指表示同意。我們被丟進吉普車裡,行李被綁上駱駝,就在以為要開車渡河時,才上路不到三分鐘的車子在河邊莫名其妙的又停下,我們困惑的再被請下車。
然後一名軍人招來一批馬,一把大手把我撈上馬,笑呵呵的再說了一次「台灣!」就往河裡踩去。剩下的夥伴們面面相覷,語言不通的狀況下,一切只能任他們擺佈了。
好在負載著行李的駱駝隨著我先被送過河後,又回頭接送其他人。我的頸上掛著鞋子,褲管捲高,儘管在馬上,冰冷的水還是覆蓋了小腿。馬匹不停的驚慌嘶鳴,極力的想要離開才剛從山峰上聚流而下的雪水。

就這麼折騰整整兩個半小時,大夥終於都過了河,背包和睡袋卻全都濕了。我們無奈的抖開衣物在艷陽下曬,一邊稍作休息。
我在河岸的軟泥上躺了下來,依稀還能看見對岸的軍人向我們揮著手。男人們搖著頭,不甘心無端花了一筆過路費,我卻為這一切的荒謬和插曲微笑了。
台灣啊台灣,我美麗的故土 — 在那麼遙遠的地方,他們也認得妳的名字。
Monterey 10:36 / Org: Altai mountains, 072808/ 那天稍晚,我們又涉越了一條河。
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/10066255
回應文章 
Posted by fiatlux
at November 22,2009 22:06
