<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>南鵲書廬</title>
<link>http://blog.roodo.com/kafka17/</link>
<description></description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/kafka17/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>余，光中夢蝶</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">蝶鬧，忽<br />上，忽<br />下<br />溫潤白光穿透蝶翅<br />折射詩的虹彩<br />滋味像軟糖裡的核桃<br />這才想起<br />我還<br />昏倒在武昌街一段七號<br /><br />---民國九十八年七月二十五日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;刊於《更生日報》副刊（2009.9.22）</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10611621.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10611621.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 14:23:26 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>超文本</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">詩行之後<br />分歧的標誌<br />指向無數詩行<br />意義無窮質變<br />終點無盡位移<br />路遠日暮 <br />旅人，抑揚的步伐未歇 <br /><br />---民國九十八年七月十三日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刊於《更生日報》副刊（2009.9.13）</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10607415.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10607415.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 22:43:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>創作</title>
	<description>
		<![CDATA[<font size="2">年表：<br />1980&nbsp; 九月，出生<br />2002&nbsp; 東海大學外文系畢業<br />2005&nbsp; 國立成功大學外文所碩士班畢業<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;獲推薦為「中華民國斐陶斐榮譽學會」會員<br />2007&nbsp; 獲第二十屆梁實秋文學獎‧翻譯類譯文組文建會優等獎<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 散文〈少爺〉獲第十屆台北文學獎‧散文佳作<br />2008&nbsp; 新詩〈逃禪〉獲花蓮文學獎‧新詩優選<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 獲第二十一屆梁實秋文學獎‧翻譯類譯詩組佳作<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 四月，散文〈里仁〉以筆名「南飛烏鵲」發表於《王城氣度》第二十六期<br />2009&nbsp; 散文〈粥‧做人〉獲青春的飛揚，思想的萌發─五四徵文比賽‧佳作<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 散文〈對話錄〉獲第二十二屆梁實秋文學獎‧散文創作類評審獎<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font><font size="2">&nbsp;七月四日，新詩〈醉翁〉發表於《更生日報》副刊<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 七月十二日，新詩〈失語〉發表於《更生日報》四方文學週刊<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 八月九日，新詩〈花雨〉發表於《更生日報》副刊<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 九月，新詩〈拾級〉以筆名「kafka」發表於《台灣詩學‧論壇九號》<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 九月十三日，新詩〈超文本〉發表於《更生日報》副刊<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 九月二十二日，新詩〈余，光中夢蝶〉發表於《更生日報》副刊<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 九月二十七日，散文〈結緣〉發表於《中華日報》副刊「日日是好日」專欄</font> <p><font size="2">得獎作品專書：<br />1.《髒話記事簿：梁實秋文學獎第二十屆得獎作品集》(九歌，2007 )。<br />2.《2007台北文學季：第十屆台北文學獎得獎作品集》(台北市文化局，2008)。<br />3.《2008花蓮文學獎得獎作品集：「想像花蓮」》(花蓮縣文化局，2008)。<br />4.《捨不得移開眼睛：梁實秋文學獎第21屆得獎作品集》(九歌，2008)。<br />5.《在紙上飛行：梁實秋文學獎第22屆得獎作品集》(九歌，2009)。</font></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10604753.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10604753.html</guid>
	<category>雜項</category>
	<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 15:14:44 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>花雨</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">沾衣<br />未濕<br />花，非花<br />雨，非，雨<br />金沙鋪地<br />週遭是灰泥<br />紅磚，標誌<br />著「物理」「化學」「地科」<br />和道術分裂後<br />種種天機<br />花雨中情侶相擁<br />或許是廝守<br />成就圓滿<br />或許要分離<br />而<br />我悄悄從旁走過<br /><br />---民國九十八年五月二十九日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;刊於《更生日報》副刊（2009.8.9）</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10604399.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10604399.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:29:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>醉翁</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">喝吧喝吧<br />再分不清<br />杯裡一湖琥珀<br />是醇厚的酒<br />還是回甘的茶 </font><br /><br /><font size="2">喝啊喝啊<br />丹紅<br />的箋紙<br />召回風<br />流雲<br />散<br />的男男女女<br />把釀漬近十年<br />的青澀<br />咬成一小塊一小塊<br />佐著醇厚的酒<br />和回甘的茶</font><br /><br /><font size="2">喝吧，喝<br />得唇舌<br />給醉意誘騙<br />吐露實情<br />遠赴婚宴<br />原是要藉<br />澄澄琥珀<br />捕捉住<br />驚鴻照影<br /><br />---民國九十八年五月十六日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;刊於《更生日報》副刊（2009.7.4）</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10599689.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10599689.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:22:45 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>2009年11月得書(置頂)</title>
	<description>
		<![CDATA[<font size="2">中文：</font>&nbsp;<br /><a href="http://www.anobii.com/books/萬商帝君/9789576742187/01ea1c66a690590ea6/" title="More about 萬商帝君"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01ea1c66a690590ea6&amp;time=0" border="0" alt="More about 萬商帝君" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/鈴璫花/9789576742194/01f49b7453985d8872/" title="More about 鈴璫花"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01f49b7453985d8872&amp;time=0" border="0" alt="More about 鈴璫花" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/忠孝公園/9789576742200/012a95287cb87aaf25/" title="More about 忠孝公園"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=012a95287cb87aaf25&amp;time=0" border="0" alt="More about 忠孝公園" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/在紙上飛行/9789574446407/01f108edf2b880e563/" title="More about 在紙上飛行"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01f108edf2b880e563&amp;time=1256899991" border="0" alt="More about 在紙上飛行" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/盡是魅影的城國/9789571333991/01f429317a9087e7b4/" title="More about 盡是魅影的城國"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01f429317a9087e7b4&amp;time=0" border="0" alt="More about 盡是魅影的城國" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/子夜/9789578352919/01803d0a5a328bb9ff/" title="More about 子夜"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01803d0a5a328bb9ff&amp;time=0" border="0" alt="More about 子夜" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/林家舖子，春蠶/9789861330068/0112fb5d77653d3171/" title="More about 林家舖子，春蠶"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=0112fb5d77653d3171&amp;time=0" border="0" alt="More about 林家舖子，春蠶" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/無怨的青春/9789576074431/0130d7aff95f722bdf/" title="More about 無怨的青春"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=0130d7aff95f722bdf&amp;time=0" border="0" alt="More about 無怨的青春" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/迷途詩冊/9789861330990/0032832294c695e8c0/" title="More about 迷途詩冊"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=0032832294c695e8c0&amp;time=0" border="0" alt="More about 迷途詩冊" width="89" height="132" /></a>&nbsp;<a href="http://www.anobii.com/books/世界真的變了！──10個你必須知道的未來/9789861341446/01d04958c84522e36f/" title="More about 世界真的變了！──10個你必須知道的未來"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01d04958c84522e36f&amp;time=1255785752" border="0" alt="More about 世界真的變了！──10個你必須知道的未來" width="89" height="132" /></a><a href="http://www.anobii.com/books/我者與他者/9789571351070/01730cafe0abc426ae/" title="More about 我者與他者"><img src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=4&amp;item_id=01730cafe0abc426ae&amp;time=1255602373" border="0" alt="More about 我者與他者" width="89" height="132" /></a>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10522363.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10522363.html</guid>
	<category>嫏嬛福地</category>
	<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 15:01:03 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>對話錄</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a38cb9d9.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">有人問我公理和正義的問題，還問當老師有沒有出息。公理和正義的大哉問，我不好厚著臉皮回答。這年頭，一票朋友，學文學的摸不著語言學皮毛，分析語言的徘徊於教學實務的門牆，教語言的窺不得文學的堂奧。這怪不得他們。立足學術圈，撰寫大小計畫，靠專業吃飯，誰還有功夫去吸收行外的知識，還談啥公理和正義。我是為了糊口，才離開外國文學研究，教起大學生英文來。結果，搞得兩邊高不成低不就，怪誰呢。說到這，我拉開研究室裡的冰箱，拿出台灣啤酒和牛肉乾，向那人讓一讓。那人客氣，說是腸胃虛，禁不起大啖酒肉，之前還鬧出點毛病。 </font><p><font size="2">「那麼，現今當老師如何？傳道授業解惑之資，供得起你吃肉喝酒，日子過得不差吧。」我思索了一罐啤酒的時間，口腔釀著麥子的苦，將為師的經驗唱成如歌的偈，曰：溫柔之必要，肯定之必要，君非瘂弦亦非楊牧此一起碼認識之必要。那人搔一搔頭，困惑得像品種未明的二十一世紀梨。「你這人講話有趣，別具節奏，就是聽不太懂。可不可以請你再說白一點。」於是我老老實實用白話文體寫下五字箴言：老師真難當。那人還是大惑不解的神情。我只好先搬出記憶裡那件天寶遺事，說說教過我的一位老先生，以便解釋為師的甘苦。（到我這代，作老師不僅有甘苦兩味，還釀出了酸。）<br /><br />話說我在大學時代，跨修中文系課程，修的第一門課就是老先生的詩選。先生進得教室，必從容拿出隨身秘笈，先將這節課預備要講的唐詩抄在黑板上，再抄上讀詩的心得。我懷疑，先生多半臨摹過懷素的〈自敘帖〉，在講台上寫起板書，字字相連成靈動溜滑的蛇，迤邐生姿。台下的學生個個成了捕蛇人，耗盡氣力僅搶得幾片蛇蛻。下了課，先生飄然遠去。幾個還算用功的學生扮起業餘考古學者，匯集殘本，努力從文字的遺跡裡挖掘出盛唐四門大開萬國來朝的長安。一學期下來，我未能筆錄先生的整套心法，倒於謄抄不全的地方補上自己的領悟。</font></p><p><font size="2">「好個老先生，如此筆勢，雷霆震怒、江海凝光，或可比之。但是，恕我冒昧，這樣一來，程度低點的學生，怕是連詩都會抄錯，奈何？」這話讓我想起，某次和同學聚著溫習課業，有首詩沒抄仔細，借同學的本子來補闕，不料各家版本略有不同。甲本作「簷前」、「燈花」，乙本作「燈前」、「簷花」，不知孰是。後來上課，我和同學心有疑而不敢問，還是老先生自己提出來，說是簷花也好，燈花也罷，各有意境，都說得通，哈哈哈。通達的笑聲讓人想起速食店的肯德基老爺爺，哈哈哈。到現在，我仍舊不曉得，〈醉時歌〉裡寫的，到底是「燈前細雨簷花落」，還是「簷前細雨燈花落」。所幸對字詞的不求甚解，無礙於對詩的喜愛。當老師以後，常在研究室待到夜深，惟得風扇作伴，呼呼有聲，更顯靜寂。有時讀書累了，朗誦起唐詩，鏗鏘跌宕，平平仄仄平平仄，能招詩魂。<br /><br />那人不作聲，我咬了口牛肉乾，繼續說下去。老先生上課的方式或許古板，然而解釋起唐詩，就近取譬，可生動了。就拿「白雲迴望合，青靄入看無」這兩句。老先生說，諸君想體會詩中的雲靄是怎麼回事，可以到溪頭遊覽。置身溪頭的霧，周圍白白濛濛看不清楚，方其時也，諸君雙手向前一撥（我學老先生游蛙式般把手一撥），撥開霧的珠簾，便得見景物，若是跟著向前這麼一跳（我學老先生原地一跳，左肩高右肩低），霧氣四合，就又看不清前後左右了，哈哈哈。那人依然無語。我倒急了，話裡帶著分辯的語氣和牛肉乾碎屑。老先生傳授的心要，是知識的河沙裡淘出來的學問，比金子還貴重。一字一句，能教學生一輩子受用。就拿我來說，每每重溫當年抄記的東西，都有新的觸發。<br /><br />「王維詩好，官也作得大。有人要致君堯舜上，偏不得如願，命也夫？哎，我聽著聽著，却岔了思緒，真是失了禮數。還請包涵。聽你這麼一說，老先生堪為人師模範。你是先生嫡傳，自然也是化育英才了。」我顧著隱匿胸中的得意，沒發現嘴角偷渡一抹微笑。不經意向書桌上的教學評鑑一瞥，頓時湧生悲憤，將偷渡的微笑就地正法。我對那人說，老師給學生打分數，學生給老師作評鑑，就像師生間的恐怖平衡。老師拿一把大刀，學生一人藏一把匕首。乍看老師很威風，亮晃晃的兵刃，哪個不怕？可實際上，老師在明，學生在暗；老師孤家寡人，學生同氣相應。到最後，老師少不了要給插上幾刀，還不曉得出手的是誰，保不定其中還有平常很討你歡喜的學生呢。我仿照古羅馬的凱薩，對空喊了幾聲，Et tu， Judas？字正腔圓，感情深刻，頗有舞台演員的架式，大概只比李立群遜色那麼一點。而且啊，我又說，而且啊老先生那套不管用了。現今教學講究的是Interaction，You know，Interaction，不是Lecture。我越說越激動，又過了一罐台灣啤酒的時間，才警覺話裡夾帶的英文詞彙數目飆升，連忙向那人致歉。對不住，老毛病發作了。醫生說，這是大腦出狀況，遇上特定情境，就會釋放電波，干擾語言識別區運作，典型的症狀是患者中文說著說著會冒出英文。這像高血壓，得好好控制，要不然病情惡化，會喪失思考與溝通的能力。Excuse me，你等我一下。我深深吸了口氣，眼觀鼻，鼻觀心，背誦〈聞官軍收河南河北〉七七四十九遍，仄仄平平平仄仄，彷彿梵唄，制服大腦裡失控的毒龍。<br /><br />待我背誦完畢，那人緩緩開口。「聽說，上自王公貴戚，下自販夫走卒，有不少人話語中英夾雜，想必也是罹患這種怪症。」當然，學習外國話還是好的，但是要加倍留心，有異狀要盡速就醫。那人點頭。「我有個好朋友，外國話很溜，能說能寫，天份極高，改天介紹你認識。」好啊好啊，大家找機會聚聚，對了，我剛剛話說一半。現今教學講究師生互動，認為老師授課學生聽課的模式落伍了。「時移世異，變法宜矣。」你說得簡單，所謂互動，一個巴掌拍不響，我前幾天上英文會話課，再三鼓勵懇求拜託，學生就是緊閉金口，後來讓學生分了組照著課本的例句練習，你猜怎麼著，有學生就乾脆趴在桌上睡覺。「會不會是你太嚴厲？」確實有學生嫌我面相凶惡，不夠風趣，上課說的笑話很冷，唉，教書已經成了娛樂事業，我明白得太遲了。<br /><br />那人一時接不下話，過了好一會兒，說：「你的話，我總有些聽不懂。『笑話很冷』？『教書成了娛樂事業』？」我說，統計過學生給老師的評價，學生定義的好老師，要說學逗唱，要時相溫言勸慰，要給高分，不要指派太多作業，不要當掉太多人，最好還是個，我停頓了一口啤酒的時間，最好還是個正妹。「正妹？」那人給我弄糊塗了。我趕緊說明，就是漂亮小姐啦。那人用眼睛量了量我的腰圍，不無遺憾：「偏偏你是個男人，且出生晚了千來年，當年，提到楊玉環，那還不炙手可熱勢絕倫麼。」我聞言泫然欲泣，為著尊嚴，用勁撐持著眼眶，關住蠢蠢欲動的眼淚。<br /><br />老師真難當，我不由得一聲長嘆。費時準備講義，省下學生抄寫的辛勞，誰知學生離開教室，就把講義隨手丟棄。我常於校園各角落尋獲講義殘缺的屍體，其上往往印著兇手的腳印。亦曾徹夜未眠，窮究腳印花紋，想歸納出兇手的高矮胖瘦及喜好。經歷一夜，研究的成果是，兇手當在三人以上。用心點撥學生英文寫作，忖度著學生為文，至少文理通順，再不濟也少有文法錯誤。收齊了作文批閱，固然不期待學生習作如常山之蛇，首尾相應，卻沒料到就中多有謬誤，連接詞遭了主詞毒手，原形動詞並肩，形容詞長著副詞的贅瘤，簡直像是《山海經》裡多首無足一臂的怪物。有好些學生修多了周公開的課（課程時間為每日早晨八點至十點，午後一點至三點），學分已滿，得提早畢業。他們不願過早投入社會，向我苦求，情意懇切，要我這門課給的分數再高些。處理學生的請求最是棘手，或理智壓倒情感，或情感勝過理智，最終難免要自責上好幾天。</font></p><p><font size="2">過往，有老師邀我和同學到家裡吃飯。一群人圍著一桌，無分賓主，師生盡歡。老師擺上兩道前菜，一道是秋葵沾沙拉醬吃，酸甜脆口，另一道是牛角麵包夾培根，鹹香開胃。主菜是紅蘿蔔燉牛肉，苦瓜雞湯，麻婆豆腐，每道菜都教精神富裕的學生感到肚腹的飽足。輪到我當老師，別說聚餐了，一個人吃飯還得走遠點，以免遇到給自己當掉的學生，相對生厭。有次騎摩托車到離學校尚有一段距離的燒臘店，點了客燒肉飯。正自嚼著燒肉的脆皮，耳際忽聞熟悉的話聲，舉目竟見熟悉的身影（這處有語病，這身影的主人上周公的課比上我的課勤快，嚴格來說，我跟他算不上熟悉）。這段師生的怨憎會，讓我發下宏願要改吃全素，消解冤孽。宏願不敵肉類蛋白質的呢喃，四小時後便給無限期擱置了。</font></p><p><font size="2">「得，得，應該有向學的吧？別老舉些乖拗的例子。你這叫啤酒是嗎？讓我也嚐嚐。雖說久矣不欠酒債，看你喝得我都饞了。」我遞了罐啤酒給那人，打開電腦裡一份PowerPoint檔案。有是有，比如說像這群學生，就很用心。「這些新玩意真讓人驚歎。」可不是，你看這組的期末報告，談各朝各代對於女性美之界說，從燕瘦環肥迄於當世名模、五代以來的裹小腳到現在的高跟鞋。說來好笑，現代人既要豐乳又要細腰，真不知足。還有......「哎喲。」那人冷不防給張相片嚇著，啤酒都吐出來了「失禮。這萬萬算不上美吧？」這叫內在之美。美之為概念，何限於皮囊。這張相片裡的女士是香港演員，貌寢心善，捐錢造學校，讓好多好多孩子有書讀。這要在古代，是德言容功，婦容之外皆備了。你怎麼也學世俗人一般拘於皮相。「善哉，是我失言，該罰」說完又喝了一口酒。我拿面紙擦拭酒污，不期然心底又是一悲。「喜喜悲悲、情緒反覆，這是何故？」這些學生用心，可畢竟只是滄海一粟啊。</font></p><p><font size="2">那人聽完，看著我眼眶幾滴越獄的眼淚，有所不忍，卻也想不到話安慰。「沒想到今日的廣文先生，處境如斯艱難，你乾脆別作了吧。」那不成，我狂搖著頭像風中無助的旗。抱怨歸抱怨，老師畢竟是份正派的工作。我沒瘂弦和楊牧的詩才，不當老師，你叫我這書生怎辦？肩不能挑手不能提，如何應付社會職場的脣槍舌劍和不知哪來的暗箭？不成不成，你別出餿主意。那人討了個沒趣，起身便要告辭。「都十二點了，我也該走了，你早點休息。」我替那人打開研究室的門，邊抱怨。怎麼能休息呢，我國科會的計畫都還沒弄呢，而且會開不完啊，明天馬上要開系務會議，大後天又有會議得開。「那你保重，我們擇期再聚。」那人說完話，沒開走廊的燈，就無聲無息沒入黑暗。See you，我說。關上門，轉身面對呼呼作響的風扇，心裡湧現遲來的離情依依。我真沒禮貌，你呀我的，沒先自我簡介，也沒問那人姓名。說來那人真逗，留著八字鬍和短髭，有種滑稽的古意。思量間，遠方傳來誦詩聲：忘形到爾汝，痛飲真吾師。清夜沈沈動春酌......</font></p><p><font size="2">---民國九十七年八月十三日初稿、九十八年七月三十日修訂於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第二十二屆梁實秋文學獎散文創作類評審獎<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刊於《中華日報》副刊（2009.10.14）</font></p></div></font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10317809.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10317809.html</guid>
	<category>鵲廬雜文</category>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 11:13:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>名家評〈對話錄〉</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/fd811c27.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/94bcf568.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/2c28216f.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/9b67a0d7.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/cc35f98b.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><font size="2"><br /><br />文：簡媜</font><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">杜甫〈醉時歌〉，乃是為其好友廣文館博士鄭虔而作，「諸公袞袞登臺省，廣文先生官獨冷。 ......」盡寫懷才不遇、仕途坎坷之苦悶。<br />　<br />作者藉此詩為「背景」，穿梭古今，設想「那人」（杜甫）來到現代，與之夜談，詢及「公理與正義」、「當老師有沒有出息」，借此抒發「為師甘苦談」及目睹杏壇怪現狀。寫當今校園學術生態、學生疏懶之狀，讀來既覺痛快又感痛苦。而前人已眇，所謂「對話錄」也只是一個老師燈下自言自語之後的嘆息而已。 </font><br /><br /><font size="2">見中華日報：<a href="http://reading.cdns.com.tw/20091014/read/zhfk/SB0010002009100716172899.htm" target="_blank">評審的話</a>（2009.10.14)</font></div></font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10315777.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10315777.html</guid>
	<category>文苑鴻爪</category>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:37:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>寫來有趣，讀來也有趣</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a38cb9d9.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">教書四年多，有心的學生遇到不少，把課程當「雞肋」的也見過好些。為師者如我言之諄諄，不學者如彼聽之藐藐。將累積下來的牢騷，加以「藝術性處理」，就成了這篇文章。 </font><br /><br /><font size="2">文章題目作〈對話錄〉，卻非實錄，對話的那一方是虛構，敘事的這一方也不是真我，通篇倒像則寓言。既然是寓言，虛虛實實，自不妨放膽寫去，於是文章裡的「我」，吃肉喝酒、哭哭笑笑，寫來有趣，讀來也有趣。</font><br /><br /><font size="2">前年有幸獲得譯文類獎項，隔年再獲譯詩類獎項，這些獎鼓勵我在翻譯一途繼續前行，也讓我有勇氣跨足創作。過往只在部落格上偶爾寫些短文。這兩年嘗試寫中、長篇散文。如今得了梁實秋散文獎，可以說自己經過這一年又一年，沒有原地踏步，而是有所成長。<br /><br />感謝梁實秋文學獎舉辦單位和評審。希望這獎歲歲年年舉辦下去，見證歲歲年年文壇老將新秀的成長。 <br /><br /></font></div></font><font size="2">---民國九十八年九月八日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刊於《中華日報》副刊（2009.10.14）</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10315745.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10315745.html</guid>
	<category>鵲廬雜文</category>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:26:22 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>22屆梁實秋文學獎散文類評審紀錄(下)</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10229921.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10229921.html</guid>
	<category>文苑鴻爪</category>
	<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 12:43:57 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>22屆梁實秋文學獎散文類評審紀錄(上)</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10222487.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10222487.html</guid>
	<category>文苑鴻爪</category>
	<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 13:39:52 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>得獎 之六</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/fd811c27.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/94bcf568.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/2c28216f.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/9b67a0d7.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/cc35f98b.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><div align="justify"><font size="2">由行政院文化建設委員會、台北市文化局指導贊助之梁實秋文學獎，是國內唯一鼓勵散文及翻譯之獎項，備受讚譽，自第21屆起，即由九歌文教基金會接辦。<br /><br />本屆梁實秋文學獎得獎名單揭曉：散文創作類由許裕全(馬來西亞)、馮傑(大陸)、李雲顥(台灣)並列行政院文化建設委員優等獎，評審團表示，因散文創作類入圍的前幾名作品，內容取材多樣，各受評審青睞，優異在伯仲之間，其中三篇，幾次評比，分數僅有些微差距，為求公平，五位評委再三商討，並與主辦單位謹慎研商，評審團決議將行政院文化建設委員會優等獎三名並列，獎金合併處理，每人各得七萬元；翻譯類譯詩組首獎由喬向原獲得，譯文組首獎得主為陳逸如；陳義超獲得譯詩、譯文兩組的評審獎。頒獎典禮定於十一月三日在文建會藝文空間舉行。 </font><p><font size="2">本屆梁實秋文學獎徵文活動，散文創作類共收到二百五十九件作品，經過初審淘汰不合體例作品後，由鍾文音、吳鈞堯擔任複審，選出三十六件作品進入決審，由張曉風、陳芳明、陳義芝、阿盛、簡媜等五人擔任決審委員。</font></p><p><font size="2">翻譯類共收到二百三十件作品，其中譯詩八十四件，譯文一百四十六件，評審委員為余光中、高天恩、單德興。<br /><br />第22屆梁實秋文學獎得獎名單如下：<br />一、散文創作類<br />行政院文化建設委員會優等獎三名：<br />許裕全，得獎作品〈尿片戰爭〉<br />馮 傑，得獎作品〈在紙上飛行〉<br />李雲顥，得獎作品〈斷片〉<br />每名各得獎金七萬元，獎座一尊。<br />評審獎四名：<br />薛好薰，得獎作品〈茶色罪愆〉<br />顧燕翎，得獎作品〈生命的縫隙〉 <br />林育靖，得獎作品〈實習醫師的七情〉<br />謝孟宗，得獎作品〈對話錄〉<br />每名各得獎金三萬元，獎牌一面。<br /><br />二、翻譯類譯詩組<br />首獎：喬向原，獲獎金五萬元，獎座一尊。<br />評審獎三名：胡守芳、陳義超、陳耿雄<br />每名各獲獎金一萬元，獎牌一面。<br />三、翻譯類譯文組<br />首獎：陳逸如，獲獎金五萬元，獎座一尊。<br />評審獎四名：張芬齡、陳義超、吳思薇、連育德<br />每名各獲獎金一萬元，獎牌一面。</font></p></div>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10220917.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10220917.html</guid>
	<category>文苑鴻爪</category>
	<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 10:12:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>結緣</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a38cb9d9.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">明天要開學了，而眼下準備大致就緒，心情便輕鬆不少。窗外，套本董橋先生書的名字，真箇是「今朝風日好」。既是風和日麗，怎麼能窩在研究室，該到校園散散步才對。<br /><br />每次漫步校園，都會經過校內博物館，看見牆上長條布幅寫著「進入蘇雪林教授書房」。還是在董橋先生文章裡，讀到大陸有年輕後輩不識蘇雪林老師，錯以為是新出頭的作家，遭到糾正後才知道，蘇雪林老師的輩分，算得上「五四時代文壇的老祖母」。<br /><br />近日中文系計畫中譯蘇雪林老師英語著作，找上了我。這中間有些曲折。原本中文系接洽我系另一位老師，那位老師事忙，向對方推薦我，於是執行計畫的吳博士來電諮詢我的意願。我聽到吳博士的名字，就覺得耳熟，再經過詢問，果然，幾個月前我參加五四徵文比賽，僥倖拿佳作，而得首獎的，正是這位吳博士。吳博士的得獎作〈花與淚〉，引了李商隱詩句，寫的正是蘇雪林老師。<br /><br />至於拙作，題為〈粥‧做人〉，音同「周作人」，卻和知堂老人無關，反而是寫梁實秋先生。同列佳作的，還有一篇〈樹人〉寫魯迅。周樹人和周作人是昆仲，魯迅同梁實秋先生為論敵，這些巧合也是有趣的文字因緣。<br /><br />寫到這裡，想起自己年近而立，在府城就渡過了六、七個寒暑，這緣分，也算不薄了吧？<br /><br />---民國九十八年九月十三日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;刊於《中華日報》副刊 (2009.9.27)</font></div></font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10092419.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10092419.html</guid>
	<category>鵲廬雜文</category>
	<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 11:07:10 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>真‧善</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/411077e3.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ee85468.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/d624a7fe.png" border="0" alt="" width="29" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a5f7c2fe.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">「陳映真創作五十周年研討會」於廿六、廿七日在台北舉辦，昨天「陳映真創作五十周年文學茶會」暖身登場，主角陳映真因病在北京療養，但與會的文化人以滿滿一屋子的人氣和祝福，獻給他們心中的典範人物，場面溫馨感人。<br /><br />[...]<br /><br />陳映真一九三七年生於苗栗，在鶯歌成長。在淡江大學外文系時，將大二英文作業改寫，後來成為發表在《筆匯》的第一篇小說《麵攤》。六○年代末，他因閱讀左翼思想書籍被捕入獄，服刑七年，出來後繼續創作及參與社會運動。他創辦的《人間》雜誌，強調人道關懷，對全球資本主義提出強烈批判。<br /><br />詳見：<a href="http://tpi.org.tw/newsinfo_news.php?&amp;lID=0#3893" target="_blank">台灣出版資訊網</a>（2009.9.25）<br />延伸閱讀：映真老矣（<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/1146125.html" target="_blank">一</a>、<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/1151246.html" target="_blank">二</a>）；<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/1163887.html" target="_blank">哪一個中國更接近真實</a>?；<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/2342076.html" target="_blank">人間映真</a></font></div></font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10090111.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/10090111.html</guid>
	<category>家國天下</category>
	<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 19:30:31 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>粥‧做人</title>
	<description>
		<![CDATA[本文受到密碼保護，需要輸入密碼才能觀看！		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9905157.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9905157.html</guid>
	<category>鵲廬雜文</category>
	<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 11:50:36 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>拾級</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">穿著鐵鞋的孩子<br />舉起<br />左腳<br />( 蹬~ )<br />右腳<br />( 蹬~ )<br />沿水泥階梯<br />要到下節<br />( 蹬~ )<br />課的教室<br />( 蹬~ )<br />耳邊嘩<br />嘩的人聲<br />是喧騰的溪水<br />奔流過一重山還<br />有一重山之<br />外還有一重山<br />而萬山隱沒的<br />所在有座殿堂<br />裡頭彷彿有光 </font><p><font size="2">---民國九十八年五月九日於府城<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刊於《台灣詩學‧論壇九號》（2009.9）<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; 以筆名「kafka」發表</font><br /><br /><font size="2">延伸閱讀：<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/8852115.html" target="_blank">胡適</a>、<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/1695399.html" target="_blank">溪水出了前村</a></font></p><p><font size="2">南飛烏鵲曰：<br />〈拾級〉、〈胡適〉兩首詩的意象都有楊萬里「萬山不許一溪奔」句的影子。胡適之先生說，「南宋大詩人楊萬里的桂源舖絕句、我最愛讀」。</font></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9900737.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9900737.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 09:21:17 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>一字師</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/faefac71.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/d3b4b8c0.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">&quot;Indeed, directly they were inside her room, she sat on the end of the bed and said, &lsquo;I suppose you think I'm mad?'&quot; (<em>The Voyage Out</em> 261). </font><font size="2"><br /><br />南飛烏鵲曰：<br />斷斷續續讀吳爾芙的小說，對裡頭「directly」這字的用法有疑問。查字典才知道，「directly」還能當連接詞用，意思如同「as soon as」。</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9611523.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9611523.html</guid>
	<category>鵲廬英華</category>
	<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 20:15:01 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>文星</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/8ba14a53.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a4033670.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">欽天監紀錄著<br />長夜中明滅的星斗<br />有些還年輕<br />有些總不顯老<br />有些在炸裂後留下永恆的光 </font><br /><br /><font size="2">純文學 東方 遠景 志文 九歌 洪範<br />大地 爾雅 書林 三民 商務印 廣文<br />遠流 時報 聯經 文史哲 皇冠<br />仙人掌 里仁 麥田 印刻 天下 立緒 <br />商周 群學 玉山社 水牛 萬卷樓<br />二魚 心靈工坊 網路與書 晨鐘......<br /><br />---民國九十八年七月十九日於府城<br /><br />延伸閱讀：<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/1460611.html" target="_blank">但坐觀羅素<br /></a><br />南飛烏鵲曰：<br />讀畢《台灣人文出版社30家》有感而作。有意摹擬〈島嶼飛行〉，無奈懶得打字。</font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9484393.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9484393.html</guid>
	<category>鵲廬詩草</category>
	<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 18:15:00 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>鵲廬記</title>
	<description>
		<![CDATA[<img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a38cb9d9.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c905b1cf.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2"><div align="justify"><font size="2">昨晚翻閱《台灣人文出版社30家》，讀至楊牧、葉步榮、瘂弦、沈燕士四位先生，取意「天地之大法」，合創「洪範書店」（頁306），心中忽生「南鵲書廬」四字，渾成可喜，遂引為部落格新名。這個部落格，初始名為「蛻變」，旋改稱「航向拜占庭」，歷四年有餘而成「南鵲書廬」，回首點滴，不能不有些感懷。 <br /><br />任教後，身兼教學行政，鎮日忙碌。忙中見學生多有蒙昧不學者，難免沮喪憤懣。然而，為了備課，著實蒐集到不少材料，如CNN、CBS、NBC等媒體報導，或《哈佛商業評論》的文章。諸般材料，運用得法，既有助提升學生語言能力，更能開拓其視野。這兩年，接連獲得教案入選獎狀，顯見功不唐捐。<br /><br />忙碌之餘，因收入穩定，藏書增加不少，於是靜夜讀書，排遣工作壓力。讀書刺激思索感受，思索感受累積到一定程度，便應有所創發。先前設置的「鵲廬論學」、「鵲廬英華」、「鵲廬雜文」、「鵲廬詩草」等分類，除了點明我的志趣所在，彷彿也預示「航向拜占庭」終須正名為「南鵲書廬」。將葉慈的詩題還給葉慈，將書廬留予南飛烏鵲棲息。<br /><br />四年多來，紀錄了不少見聞思悟，合而觀之，足見一己成長的過程。今年四月起，設立分類「錄鬼簿」，記載中外藝文界前輩的卒日，並連結至蓋棺之論。看著這些「前輩已死名公才人」的成就，我這「未死之鬼」能不努力嗎？<br /><br />---民國九十八年七月十八日於府城 <br /><br />延伸閱讀：<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/937758.html" target="_blank">歲時記</a>、<a href="http://blog.roodo.com/kafka17/archives/75807.html" target="_blank">南飛烏鵲</a></font></div></font>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9477817.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9477817.html</guid>
	<category>鵲廬雜文</category>
	<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 16:23:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>更名</title>
	<description>
		<![CDATA[<p><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/c2b82aa9.jpg" border="0" alt="" width="21" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a9f26266.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/7b96416d.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><img src="http://blog.roodo.com/kafka17/a82b14c6.png" border="0" alt="" width="25" height="35" /><br /><br /><font size="2">南飛烏鵲曰：<br />本部落格自2009.7.17日起更名為「南鵲書廬」。</font></p>		]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9473291.html</link>
	<guid isPermaLink="true">http://blog.roodo.com/kafka17/archives/9473291.html</guid>
	<category>雜項</category>
	<pubDate>Fri, 17 Jul 2009 22:45:59 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>