│
建立Blog
│
登入 »
南鵲書廬
<< 文星
|
回blog首頁
|
拾級 >>
August 1,2009 20:15
一字師
"Indeed, directly they were inside her room, she sat on the end of the bed and said, ‘I suppose you think I'm mad?'" (
The Voyage Out
261).
南飛烏鵲曰:
斷斷續續讀吳爾芙的小說,對裡頭「directly」這字的用法有疑問。查字典才知道,「directly」還能當連接詞用,意思如同「as soon as」。
您可能有興趣的文章:
今昔
孤雛有淚
博物館藝作
苦樂
望雲霓
<< 文星
|
回blog首頁
|
拾級 >>
kafka17 發表於
樂多
│
回應(0)
│
引用(0)
│
鵲廬英華
│
編輯本文
樂多分類:
文字創作
│昨日人次:0 │累計人次:30
Ads by Roodo!
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/9611523
姓名 :
Email :
URL :
回應狀態:
公開
私密
驗證碼 :
( 請依顯示文字填入英文小寫 )
重新產生驗證碼
記住我的資訊
顯示我的圖像 (
登入 或 申請個人圖像
)
回應內容 :
回最上方
簡歷
學術
創作
〈
得獎作品集
〉
到處說五四
詩學鼓吹
Blog搜尋
索驥
梁實秋文學獎
散見報刊
五四與我
台北文學獎
舊調新詩
花蓮文學獎
陳映真與我
最新的記事
北京吃食
周海嬰去世
愛新覺羅‧毓鋆去世
導演今敏病逝
張夢機教授過世
詹宏志
蘇雪林
豆腐
餅
詩人許世旭病逝
最新的回應
载愁
(Linda)
Stay Hungry. Stay Foolish.
(南鵲)
Stay Hungry. Stay Foolish.
(errors)
普通讀者
(terryjr)
普通讀者
(南鵲)
得獎 之六
(hambuck)
得獎 之六
(南飛烏鵲)
不曾識面早相知
(jennifer)
不曾識面早相知
(南飛烏鵲)
戲為一行詩六首
(南飛烏鵲)
記事分類
家國天下 (237)
舞台春秋 (76)
名家手筆 (146)
他山之石 (3)
書經我眼 (60)
未經我讀 (21)
鵲廬英華 (36)
鵲廬論學 (5)
鵲廬雜文 (62)
鵲廬詩草 (42)
鵲廬類抄 (14)
文苑鴻爪 (19)
長溝流月 (3)
嫏嬛福地 (9)
錄鬼簿 (2)
雜項 (38)
活動訊息 (29)
專輯:上帝的磐石 (10)
專輯:塵埃裡開出花來 (12)
專輯:樂生院 (11)
專輯:台文系館 (5)
專輯:布克獎 (2)
專輯:諾貝爾獎 (15)
每月記事
所有文章列表
July,2011
August,2010
July,2010
June,2010
May,2010
April,2010
March,2010
February,2010
January,2010
December,2009
November,2009
October,2009
September,2009
August,2009
July,2009
June,2009
May,2009
April,2009
March,2009
February,2009
January,2009
December,2008
November,2008
October,2008
September,2008
August,2008
July,2008
May,2008
April,2008
March,2008
February,2008
January,2008
December,2007
November,2007
October,2007
September,2007
August,2007
July,2007
June,2007
May,2007
April,2007
March,2007
February,2007
January,2007
December,2006
November,2006
October,2006
September,2006
August,2006
July,2006
June,2006
May,2006
April,2006
March,2006
February,2006
January,2006
December,2005
November,2005
October,2005
September,2005
August,2005
July,2005
June,2005
May,2005
April,2005
March,2005
我的樂多訪客
樂多廣告