<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Just in Love 愛在其衷-專題筆記</title>
<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/cat_149481.html</link>
<description>[ Eng ver. | Mobile ]



</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/justinlove/archives/cat_149481.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>衝啊！最後七天！</title>
	<description><![CDATA[
			距離專題發表只剩下七天了，衝衝衝啊！

只要大家努力，我們一定會過的！！

補眠去～
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			距離專題發表只剩下七天了，衝衝衝啊！<br />
<br />
只要大家努力，我們一定會過的！！<br />
<br />
補眠去～
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/2513971.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/2513971.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Thu, 23 Nov 2006 18:20:24 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>要重寫</title>
	<description><![CDATA[
			暗暗心驚

黃鶯鶯

神采飛揚

OOXXOOX

當老子時間多啊，人家孔子也沒那麼多了

現在媒體那麼多新聞怎麼報？


亂報嘛～～
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			暗暗心驚<br />
<br />
黃鶯鶯<br />
<br />
神采飛揚<br />
<br />
OOXXOOX<br />
<br />
當老子時間多啊，人家孔子也沒那麼多了<br />
<br />
現在媒體那麼多新聞怎麼報？<br />
<br />
<br />
亂報嘛～～
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/2369245.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/2369245.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Thu, 26 Oct 2006 13:03:02 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>這學期專題甘特圖</title>
	<description><![CDATA[
			
 
 
 

    專題甘特圖，
    由JuSofie上傳。
	

四月五日之前要交的甘特圖，只是粗略繪製。

以後一定會再修改。

使用GanttProject 2.0繪製。

GanttProjectDemo影片。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">
 <a href="http://www.flickr.com/photos/berryshop/120694707/" title="專題甘特圖"><img src="http://static.flickr.com/37/120694707_de253d95ef_m.jpg" alt="" style="border: solid 8px #fff;" /></a>
 <br />
 <span style="margin-top: 0px;">

    <a href="http://www.flickr.com/photos/berryshop/120694707/">專題甘特圖</a>，<br />
    由<a href="http://www.flickr.com/people/berryshop/">JuSofie</a>上傳。
	</span>
</div>
四月五日之前要交的甘特圖，只是粗略繪製。<br />
<br />
以後一定會再修改。

使用<a href="http://ganttproject.sourceforge.net/" target=_blank>GanttProject</a> 2.0繪製。<br><br>

GanttProject<a href="http://ganttproject.sourceforge.net/demo/demo.html" target=_blank>Demo影片</a>。
<br clear="all" />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1345667.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1345667.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Fri, 31 Mar 2006 19:55:56 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>KMap的Java Class</title>
	<description><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/justinlove/e1b48f27.class

待會回去研究一下Class檔是啥。
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			http://blog.roodo.com/justinlove/e1b48f27.class<br />
<br />
待會回去研究一下Class檔是啥。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1335934.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1335934.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Wed, 29 Mar 2006 20:43:47 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>Precision rate vs. Recall rate 圖例說明</title>
	<description><![CDATA[
			
 
 
 

    P&amp;R，
    由JuSofie所上傳。
	

圖隨便畫畫幫助了解而已，不敢保證完全正確，僅供參考。

		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			<div style="float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 10px;">
 <a href="http://www.flickr.com/photos/berryshop/104147061/" title="P&amp;R"><img src="http://static.flickr.com/42/104147061_9deb856925_m.jpg" alt="" style="border: solid 8px #fff;" /></a>
 <br />
 <span style="font-size: 0.9em; margin-top: 0px;">

    <a href="http://www.flickr.com/photos/berryshop/104147061/">P&amp;R</a>，<br />
    由<a href="http://www.flickr.com/people/berryshop/">JuSofie</a>所上傳。
	</span>
</div>
圖隨便畫畫幫助了解而已，不敢保證完全正確，僅供參考。
<br clear="all" />
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1172262.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1172262.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Sat, 25 Feb 2006 21:22:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>檢討報告技巧1</title>
	<description><![CDATA[
			2006/02/20 第四次meeting（我的第一次報告>"
		]]>
	</description>
	<content:encoded><![CDATA[
			2006/02/20 第四次meeting（我的第一次報告>"<）<br />
<br />
今天報告得非常生硬，幾乎是將英文的資料直接翻譯，也沒有修飾到讓聽者一聽就懂，這原因應是出在沒有花太多時間準備。<br />
<br />
如果事先作好翻譯並潤飾後，將之記在手稿上練習並加以消化後再寫一份備忘。<br />
<br />
講解時不只是翻譯，更要了解並舉例說明效果會更好。<br />
<br />
要能看到投影片的英文標題腦海中就浮現要說明的情境才算是知識面的初步準備完成。<br />
<br />
接下來，就是「如何說出口」的技巧了。<br />
<br />
PS.<br />
平時講解自己瞭的東西就很順口，一遇到這種第一次研讀的東西就結結巴巴，實實在在的反應出我並不是透徹地了解它。<br />
<br />
To-Do List：<br />
<br />
下次補充關於Precision（準確率）和Recall（回收率）的例子、做法....etc。<br />
搞懂範例程式，並把文章送給CKIP斷詞。<br />
行有餘力順便用寫程式統計字詞出現頻率。
		
		]]>
	</content:encoded>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1151331.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/1151331.html</guid>
	<category>專題筆記</category>
	<pubDate>Tue, 21 Feb 2006 00:37:27 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>