<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Apple iPod touch 2G vs. Casio EW-V2800H</title>
<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html/</link>
<description><![CDATA[天人交戰啊！

Jobs 上次發表會後就萌生買 iPod Touch 的念頭，那時只不過做做白日夢。一年前的我開始想買 Casio 的電子辭典，但那時存的錢還不夠，想都不用想。

經過這段時間，錢差不多有了，但要花錢買這麼貴的非必需品還有點買不下手。

這幾天都在研究 iPod Touch 的字典與破解和怎麼找大陸代購 Casio，弄得我心煩意亂。

今天下午半路殺出了程咬金，讓我做了決定，買了「譯科思 818F」（朗文當代 法漢大詞典），只花 2000，跟大陸代購差不多價錢甚至更便宜，而且還有台灣保固。還好約一年前我就和老闆交流互動，知道老闆服務不錯也很阿殺力，網拍上賣 2500，我直接在 BBS 上找他買，免去拍賣抽成加上想清庫存（只剩一台）再便宜我 500。

可能有人想問為什麼我要買這台，我買這台的原因就衝著 Longman 當代雙解與可以搜尋例句全文！

為什麼沒買 iPod Touch？考慮了很多因素：
1. 台灣官網還沒有現貨
2. Touch 二代破解還沒出來
3. 我想要的字典還沒完全齊備
4. iPod Touch / iPhone 平台上的軟體還有進步的空間（如 BBS、Skype、Flash、非mp4影音播放）
5. 8300 只能買到 8 GB，尚覺得不太夠用，日後肯定還會升級，不急著現在進場。
6. 怕 Touch 太多功能，結果查字典查一半開始上起網來（但可以上網的好處是可以 Google 資料）
7. 買下去荷包就扁了

本來要花 8300，結果只花 2000，只要再存 2000 還是可以買一台 iPod Touch。

至於 Casio EW-V2800H，仔細思考後覺得平時用到 OED 的機會不多，平時用 Longman 就很夠用了。若真要用牛津大詞典、Thesaurus 的話，OSX 就有內建，要查 Oxford Collocations、Cobuild Collins，Stardict 也有。Casio 還是留待哪日閒錢多多時再買好了。]]>
	</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>Roodo Blog System</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<atom:link href="http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857-comment.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<item>
	<title>回應：Apple iPod touch 2G vs. Casio EW-V2800H</title>
	<description><![CDATA[朗文當代英語大辭典、朗文當代附錄]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html#comment-19597199</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 12:05:11 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Apple iPod touch 2G vs. Casio EW-V2800H</title>
	<description><![CDATA[問一下喔這台是朗文當代英語大辭典還是朗文當代高級英語辭典?這兩個有點不同喔
謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html#comment-19596189</guid>
	<author>ericlotices@hotmail.com(瀧)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 03:40:23 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Apple iPod touch 2G vs. Casio EW-V2800H</title>
	<description><![CDATA[1. 是啊，就是衝著朗文當代雙解才買的。
2. 字典內容全都簡體字，沒辦法轉換
3. 第三版，和紙本一樣
4. 手機畢竟還是手機，輸入英文字母的方式很彆扭，螢幕也不大]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html#comment-19595101</guid>
		<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 22:44:20 +0800</pubDate>
</item>
<item>
	<title>回應：Apple iPod touch 2G vs. Casio EW-V2800H</title>
	<description><![CDATA[1.請問一下喔?你是因為朗文當代高級詞典英英~英漢雙解版才買這台嗎?
2.這台是簡體字還是也可以換繁體字看不太懂簡體字?
3.這台裡面的的朗文當代高級辭典是第三版的嗎?跟台灣書局裡面賣的紙本內容是一樣的嗎?
4.我記的okwap手機也有收入朗文當代高級辭典英英英漢第三版哪個好呢
?
謝謝]]>
	</description>
	<link>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html</link>
	<guid>http://blog.roodo.com/justinlove/archives/7310857.html#comment-19593115</guid>
	<author>ericlotices@hotmail.com(瀧)</author>	<category>文章回應</category>
	<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 16:52:48 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>