2007年05月5日

改編自「中國話」的「台灣話」

這首歌的風波我也不多說,大家可上批踢踢和自由時報以及施人誠的部落格看。

今天自由時報的特稿措辭有點太激動了,昨天的新聞倒還好。

我只能說,雖然很多台灣演藝圈的藝人都很想到中國賺錢,但是當我在報導批露前在電視上看到「中國話」的 MV,還真的覺得有點噁心呢~

SHE 或許是無辜的吧。

link:改編SHE中國話之超high的台灣話


Posted by jusofie at 樂多Roodo! │11:59 │回應(2)引用(0)聽聽音樂
樂多分類:日記/一般 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/3271343
回應文章
因为查询vlc播放电影乱码的问题辗转到了您的blog,看到这个,觉得很有趣。
大陆也有很多人不喜欢这首歌,理由也是类似,觉得SHE此举有谄媚大陆之嫌。
我个人倒是认为很无所谓,不过是一首歌曲而已,没有必要上升到政治的高度去大加批判。
Anyway,觉得《台湾话》那首歌不错,你的blog也不错。
Posted by Henry Cheung at 2007年06月19日 18:00
多謝你的留言。

滿有趣的。
若歌曲與政治無涉,那下面這首歌應該也不關政治,也可以聽聽看喔:)

http://www.im.tv/vlog/personal/586050/1671321
Posted by Chun at 2007年06月20日 00:46