2006年05月7日

星際譯王 StarDict

剛剛用dports裝好了,也下載了牛津字典英英英漢雙解字典...等

不過似乎bug很多,非常容易就無預期的結束程式

例如,我只要輸入mentholatum,輸入到"l"的時候就會跳出,屢試不爽。

還有,要怎麼把GTK的介面改得比較舒服美觀一點呢?
尤其是顯示的字型之類,看截圖就知道,字看起來歪七扭八、大小參雜。

另外,怎麼設定X11下的環境變數啊?
我輸入以下指令也沒用。

export PATH=$PATH:/opt/local/bin:/usr/local/bin:

--
stardict-3stardict-1


Posted by jusofie at 樂多Roodo! │23:26 │回應(10)引用(0)來吃蘋果
樂多分類:網路/3C 共同主題:咬一口蘋果OS 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/1550864
回應文章
我打你的指令可以設耶
你是用bash沒錯吧?
Posted by mimosa at 2006年05月8日 23:43
不知道這個軟體有沒有辦法把它轉移成Mac上的原生程式勒
畢竟用X11會有些不便,而且mac上的翻譯軟體實在是不太好@@
Posted by Aqueous at 2006年05月9日 10:13
我輸入以下指令可以,但是下次重開X11又不行了。
export PATH=$PATH:/opt/local/bin
Posted by JT at 2006年05月9日 12:37
那本來就不行啊
要寫設定檔才可以
寫在自己目錄裡的.profile裡應該就可以了

P.S. 我不是用bash,所以檔名說錯不要打我,哈哈
Posted by mimosa at 2006年05月9日 16:14
對,我之前就有在家目錄下放.profile這個檔案,
而且內容就是
export PATH=$PATH:/opt/local/bin:/usr/local/bin:

http://img222.imageshack.us/img222/6981/10ak1.png

所以我才覺得奇怪...

到底是那個小細節沒注意到哩?
Posted by JT at 2006年05月9日 20:03
我剛剛man了一下
應該是要寫在.bashrc裡
Posted by mimosa at 2006年05月10日 00:21
OH~Yeah 成功!

多謝mimosa姊姊 :-)
Posted by JT at 2006年05月10日 00:44
你好我是一置透過網路不停的搜尋才你發現到你的聯絡方法
最辦法這已經是最後一招了!!
能請問你一下嗎?(好朋友)你在N年前用這個個匿名在一個網站中留下了你想找尋有關Nissan Teana 的廣告曲..^^
我也找了好久哦可是卻一置音訊全無..
能請問您一下你最終有找到嗎? 小的感激不儘 pls
Posted by 反町隆豪 at 2006年05月30日 12:49
to 反町隆豪:

我知道一直有很多人都在找這首廣告曲,不幸的是目前為止我還沒找到這首歌。自己也曾經花了一整天的空閒時間尋找這首歌,但最後也是無功而返。

辛苦你了。
Posted by JT at 2006年05月30日 14:05
雖是徒勞無功不過竟然能看的到回覆也算是倍感欣慰有的人連理都不理冽
感恩~ 哪天有的話我會記得分享 ^^~
Posted by 阿豪 at 2006年05月31日 03:39