May 30,2008
=2008/05/30。預告片=
=2008/05/30。預告片=
放送頭:
『各位親愛的父老兄弟姐妹們,
今天小丸跟建良來這裡找出租房屋,
如果有任何消息請好心告訴他們,
他們的夢想是租到有好房東又不貴的海景美屋,
好~~~~~~謝謝!』
在我們的夢裡,
看到的景象是這樣的。
啊~海洋。
但是,
我們找到的比夢中所見更加美好。
真的真的。
超大庭院面向廟埕景觀,
超大陽台面向海洋景觀,
(看得我都呆掉了)
放送頭:
『是的,大家,目前房子是看起來很空曠,
那是因為還沒有整理過;
那麼房子是新的嗎? 是的。
小丸跟建良到底會在這棟屋裡搞什麼,
請讓我們拭目以待,謝謝。』
註一:感謝龍門舊舍協助拍攝,完全沒有收取攝影費,大德。
註二:感謝所有協助過我們的朋友,以及被小丸騷擾過的陌生朋友。
May 26,2008
=2008/05/26。回來了=
=2008/05/26。回來了=
三天不到的短暫停留,
原是為了要老實地找個小島棲身處,
除此之外,一切漫無目的,
其實,就連實際要拜訪的出租房屋都沒個準。
是的,
要說小丸生來真是個樂觀的人,
那麼丸老公就是那個傻傻跟著東奔西走的勇敢阿呆。
反正正反,
出外靠朋友,我信極這套。
最要緊的是,
島民溫暖如夏日陽光,而我們倆傻夫妻一下飛機便深刻感受到。
踏出航廈,
朋友的堂弟-阿學一家人早就守候多時,
從未謀面卻待我們如熟人,
搭載我們倆又去飯店又去看屋,
稍晚甚至連阿學父親的轎車都出借給我們去看花火,
老公接手鑰匙後一聲不吭地開出馬公市區,
五分鐘後,突然轉頭問我:
『老婆,那個阿伯連話都沒跟我說,就借車給我耶! 為什麼?』
島民溫暖如夏日陽光。嗯。
在前往花火施放點的環島公路上,
接了兩通電話,
一通是餅乾老師,
素未謀面島民二號,
因為我冒冒失失去他的網站留言吐苦水而打電話來關心租屋進度,
非常素不相識的關懷大放送,
稍晚還在花火施放後與他及其溫柔女友相聊甚歡。
島民溫暖如夏日陽光。嗯嗯。
一通是老公未來老闆,
要我們直接去找一對民宿夫婦說要看房,
嘩,天上掉下來的禮物。
島民溫暖如夏日陽光。嗯嗯嗯。
菓葉觀日樓民宿前方恰巧有花火節表演台坐落,
人潮想來比平時多,
只見民宿老闆Jan與老闆娘進進出出,
本來不好意思打攪,
沒想到老闆拿了鑰匙便走,
大步地領著我們在村裡彎曲的巷弄穿梭,
一會兒就到待租房屋門口,
民宿老闆開了門後,鑰匙遞給我們就豪邁地離開了,
說:『你們慢慢看,看完鑰匙拿回來給我就好。』
又是一例,
島民溫暖如夏日陽光。嗯嗯嗯嗯。
這是我們看的第二棟房子。
第三棟房子也是經由一位不相熟的民宿主人-龍門舊舍小咪而得知的,
雖然這三天裡,小咪自己忙得團團轉,沒機會好好聊聊,
但是在純樸漁村民宿裡待一晚,讓我們非常放鬆,非常開心地照相攝影裝明星,
沒機會租到這等傳統美舍,住一晚也夠我們回味的呢。等丸老公完成影片後製,就會上線,敬請期待。
說了一堆,
先給你們看預計要租下來的房屋後門吧。
其實還沒跟房東談,等確定OK後會再寫詳細些。
裏。

外。
May 23,2008
=2008/05/23。預備備=
=2008/05/23。預備備=
決定要在小島落腳後,
媽媽我迅速地選定搬家公司,
爸爸更是馬不停蹄地整理打包,
俏屁股則是成天在紙箱,膠帶以及土報紙之間玩耍。
明天,爸爸跟媽媽要去小島三天,
希望能夠順利找到乾淨舒適的租宿房屋,
朋友啊,為了將來的比基尼之旅,請幫我們的幸運加持。
媽媽準備好了。

爸爸準備好了。

俏屁股我早就準備好了!
May 16,2008
=2008/05/16。捐款是一種藝術=
捐款是一種藝術,要捐到切中核心最重要,比如九二一時,我爸捐給TVBS的救災專戶,後來變成「九二一地震教育園區」的某些磚瓦,這證明了該款項並沒有在最緊急的時刻、用在最需要的人的身上;大家想一想,TVBS所滯留的這一億五千萬善款,在當時,可以讓多少災區學童吃多少「營養午餐」啊!
雖然心道法師搶第一直達緬甸救災,但基於對靈鷲山一直頗有疑慮(聽太多在宗教博物館工作的朋友講述該團體浪擲經費的行徑…),我覺得捐給心道法師也不是太好的辦法。
既然我們認識緬甸民主異議人士,那透過他們幫助災民,一方面比心道法師更為直接,一方面也比較能保證不會受到軍委會從中揩油;遠一點看,這對該國的民主化也有幫助。
此外,對於想捐款給四川災民的朋友,我們必需在這裏提醒一件事:緬甸是舉國四分之一的人口都是災民,而且除了軍委會外,所有人都是貧民,該國是全亞洲最窮的國家之一,這與中國狀態大大不同;在中國,有一部份人已經站起來了,站起來的人就該去扶倒下的人,這次四川災變正是訓練中國成為一個真正和諧社會的時機。
台灣可以貢獻給四川災民的,一是救災專業團隊、救災技術,二是我們舉世絕頂的罵功,監督中國地產富豪團有沒有盡力援助其同胞,監督中國公務員有沒有私吞國際、國內賑災經費,這才是「給他們一條魚吃,不如給他們釣桿」啊!!!
昨天我們寫信給緬甸朋友「緬甸人在法社區」領袖「聽九」,問他接受援助的帳號,但看起來此事複雜多了,詳情見下面的來信。如果您人在法國想捐款,可以直接與下面二位緬甸人聯絡;如果您在台灣也想捐款,我們可以幫上忙。
因為我們的法國戶頭並沒有很多歐元,所以除了大戶外,一律是一個人捐四十歐,剛看了台銀的即期賣出匯率是48.15,所以請轉1926元台幣給我們世華、土銀、合庫之一的戶頭,捐款人只要來信cestjoela@hotmail.com,註明(一)英文名字,(二)您選擇的轉入帳銀行。過一陣子,您將會有一張以您為名(不接受匿名)、四十歐收據的影像檔,您也會在他們的捐款網頁上看到您的名字與該款項。

Bonjour à tous
大家好:
Après le passage de cyclone plus de 100 000 morts dont la plupart sont des enfants et des femmes.Ainsi plus de 42 000 disparus et centaines de milliers de personnes sont sans-abri.Comme vous savez la situation en Birmanie pour les sinistrés est très mal.Les sinistrés ont un grand besoin de l'eau, de la nourriture, des médicanments et des soins médicaux.....sans tout ça le nombre des victimes augmentera à chaque heure.
經此颱風的襲捲,已造成十萬以上人口的死亡,其中多為婦孺,失蹤人口也有四萬二千人,流離失所的人更是幾十萬人計,如同您所知的緬甸災情。災民目前需要水、食物、葯品和醫療照顧,沒有這些,每個小時我們都在增加受難人數。
La junte n'accpete pas encore des aides nécessaire. Ce sont des moines et des voisinages qui partagent de la nourriture et l'abri. De notre côté on commence à collecter des dons pour les sinistrés.
軍委會尚未同意必要的援助,目前是鄰近的僧侶分享其食物與居所與災民,而我們也開始替這些災民蒐集捐款。
"La communauté birmane de Frnace" ne possède aucun compte bancaire.Nous collectons de l'argent en espèces et donner en main propre en Birmanie via nos collègues.Mais nous vous donnerons un reçu de vos dons.Ils partiront personnellement sur place dans des endroits difficile d'accès pour donner des aides (médicaments, nourriture,l'eau)
「緬甸人在法社區」並無持有銀行專戶,我們是經由我們的同事,蒐集現金,然後親手交至緬甸,但我們會給您一張收據以茲證明您的捐款;捐款會透過我們的私人關係,到達難以進入的災區現場,以提供醫葯、食物、水之幫助。
C'est un engagement difficile à expliquer ; main nous travaillons avec confiance.Comprenez bien que nous essayons de notre mieux de vous informer comment utilise vos dons.Il y a deux personnes qui s'en chargera pour la collecte de dons et si vous désirer, il y aura un blog où nous déclarons des activités pour les sinistrés du "NARGIS". Ainsi que des dons (anonyme ou pas).
這是一個很難解釋清楚的行動,但我們以誠信工作,請了解到:我們會盡力讓您了解我們如何使用您的捐款。如果您想捐款,有二位同事負責此事;我們也將設有一個部落格,來公佈我們為納基颱風災民做了什麼事,以及什麼人捐了多少錢(匿名或具名)。
Ci-dessus les coordonnés de ces deux personnes de "La communauté birmane de France".Vous pouvez les contacters ces deux personnes directement.
底下是這二位同事的聯絡方式,您可以直接與這二人接觸。
MME KHIN ZIN MINN 06 82 76 22 25
zinminn@hotmail.com
11 RUE HENRI DUNANT
93800 EPINAY SUR SEINE
MME SAW THUZAR 06 84 44 27 14
sawthuzar@gmail.com
1155 RUE DE CONDE
77860 COUILLY PONT AUX DAMES
LA COMMUNAUTE BIRMANE DE FRANCE
HTIN KYAW LWIN
「緬甸人在法社區」
聽九
| 我覺得捐款給一個聽都沒聽過的NGO,倒不如將錢捐給大家都知道的國際組織,像國際紅十字會或是無疆界醫師聯盟 。 之前美國卡翠那颶風期間,美國網路上很多以賑災為名,實為詐騙的犯罪活動層出不窮,如果你真的想盡點心力,又想確保你的錢真的可以幫助需要幫助的人,捐款給真的比較有力的國際ngo吧。 |
以下是我對該留法同學的回應:
我必需再次說清楚,緬甸人從來沒想過要跟台灣人募款,是我去要求「聽九」給我募款的帳號,這一封募款信才因而誕生。所以如果有詐財的嫌疑,那請用力懷疑我就好,不要牽涉至他們,不然他們的眼淚真的流不完了,已經經歷親友的災變,不該再去面對二度傷害。
國際NGO樹大招風,是不可能逃過緬甸軍委會的勒索,而且他們全不是在地人,沒有祕密途徑,沒有了解在地脈絡。相對而言,「聽九」作為海外黑名單、作為翁山蘇姬的追隨者,只有他們所募到的援助,不會讓軍委會有勒索的機會。
或者說,面對這次救災,翁山蘇姬的人馬與網路能不能動起來?有沒有資源動起來?對緬甸的民主進程是有意義的,這不是捐給國際紅十字會可以達到的政治效應。天災可除,但人禍不除,緬甸悲劇會不斷重演,現在有畢其功於一役的管道,為何還要去選擇救人只救一半的方式?
至於「緬甸在法社區」是不是「聽都沒聽過的NGO」?當然視人而定,比如Ségolène Royal(去年代表左派的總統候選人)就聽過這個社區,而且去年還參與他們主辦的活動:影片連結
對很多人而言,「圖博在法社區」也是聽都沒聽過,奇怪的是,上次我貼出該社區募款的訊息時,並沒有人反應「聽都沒聽過」、「有詐財之可能」、「應該改捐給知名國際組織」,為什麼對於緬甸人,就會有這樣的對待呢?圖博人募款救自己人是正常的,但緬甸人一樣的行為,則該被懷疑?這是什麼道理?我百般思不透。
上面影片第二十六秒出現的人就是「聽久」,如果大家信任他 (就說嘛,不用信任我,我是來詐財的哩)請拿出支票本,二十歐、四十歐,註明是給HTIN KYAW LWIN個人,信封註明台灣人身份,然後寄到上面貼文二個地址的其中一個,該組織會回寄您一張收據的。
法國社會對於緬甸的同情與了解,似乎無法感染在這裏生活的每個台灣人;真希望我沒有在此發這個帖,募不了多少台灣人的錢(即使他們的天災人禍遠遠慘過中國),卻使得緬甸民主異議人士受到這樣無禮的對待,我感到很自責!
以下轉貼他們接受支票的回信:
Bonjour,
日安,
Oui c'est possible par chèque. à l'ordre de " HTIN KYAW LWIN" car nous n'avons un compte de association.
On vous enverra aussi un reçu en preuve.
Merci à vous.
是的,可以用支票,抬頭給「聽九」,因為我們沒有組織的帳號,我們之後會寄給您一個收據以茲證明。
謝謝您們。
Zinminn 靜敏
*******************************************
延伸閱讀: 與緬甸和中國的災民同憂
May 12,2008
=2008/05/12。生活的樣貌=
=2008/05/12。生活的樣貌=
瑪姬和昆丁,漢斯人,
住在市區與郊區的中間地帶,
在灰撲撲的工業廠房左近生活,
夫妻倆人都是社工,老菸槍,以及性格溫暖的人,
十七八歲的青春戀曲一直繚繞至今。
幾年前,大兒子出生,
稚嫩嬰幼小童卻偏受氣喘之苦,
夫妻倆左思右想,
決定離開漢斯,
抓了個機會,
房子退租,
家具送人,
拎著簡單家當來到法國的最西端,Belle Ile。
Belle Ile,顧名思義,美麗的島嶼。
不過區區84平方公里,卻是法國太平洋屬地最大島嶼,也是夏天的度假勝地。
站在登船港口抬眼就可以看見長型島體橫躺海浪中,搭交通船約四十分鐘可到。
可是,去那鳥不生蛋的地方作什麼? 生活怎麼辦? 孩子的教育問題? 醫療設備足不足? 夏天雖然宜人,但冬天寒風冷冽,氣候海象都糟到透頂,不怕坐困愁城?
點點點。
沒有,沒有人這樣質疑他們的決定,家人給他們擁抱微笑送行,朋友預約了盛夏的客房。
生活,就這樣十分單純地在島上生了細根,將他們一家人繫在那遠方的小島上。
瑪姬在第二個孩子降臨後辭去工作,成為忙碌的全職媽媽;昆丁轉職為養蜂人,天天赤著胳膊巡視蜂巢裡的女王蜂;大兒子的氣喘已經不藥而癒,二女兒愛嬌可人,最小的兒子我們雖仍未見過,但聽說活脫脫是爸爸的翻版,溫和開朗,看來我家俏屁股這門親事有得談。
我們曾經兩度受邀拜訪,每每為島上的生活感到艷羨。第一次上島在秋冬之際,窗外剛開始吹起寒風颯颯,當時他們租屋在港口邊的小公寓裡,一下船就見到瑪姬倚在二樓木框窗檯搖手大笑,上半身在空中晃呀晃。天儘管冷,熱情的朋友加上熱燙燙的Gratin,窗外的冷空氣一點無害,時不時,三位老菸槍會齊聚狹小廚房窗邊,摩肩擦踵地吞雲吐霧,對著過路人道晚安,聊聊現在過去未來。就在一陣靜默之後,瑪姬緩緩,緩緩地吐出殘煙,說:『比起在漢斯,現在我們彷彿生活在童話故事裡。』。這句話,在隔日黎明初升時,有了印證。
當我被海鷗的喧嘩吵醒時,我看見…..
踩著赤裸腳ㄚ,再靠近一些,我看見…

第二回踏上Belle Ile,是個八月天,整個島嶼好整以暇地用碧海藍天來迎接旅人,而我們親愛的昆丁則與姐姐高舉歡迎大字報並賞了我們兩個響亮的頰吻。這次,瑪姬不在港邊窗櫺上探頭,我們得穿越半座島,來到Sauzon小鎮的邊緣的邊緣的一棟白色小屋,推開小木柵,庭院裡廢棄的大滾輪稱職地餐餐有食肆菸酒款待,後院裡有機耕種的蔬果菜園以及不遠處海崖岩邊的漁場供應基本食物需求,歐洲大陸上蔓延的物質慾望似乎好遙遠。
瑪姬用愛心灌溉的菜園。

昆丁浮潛叉魚的好地方。
我最喜歡的餐廳!

三日的島上生活,可以什麼也不作,鎮日散散步,泡泡水,曬曬泳衣,然後圍桌吃他個大半時光,喝掉大壺黑咖啡不加糖。
泳衣浴巾門口曬曬就好,別急著收。

就這樣,當初他們為著一個相當實際的理由來到這個島上,用單純的心,單純地過活,不僅僅問題解決了,還暢快非常地生活著,生活,就該這樣。
所以,親愛的朋友們,為了俏屁股,我們一家三口即將在七月份搬遷菊島。
請給我們擁抱微笑送行,然後預約盛夏的客房。
May 5,2008
=2008/05/05。蛻變=
俏屁股自從一歲生日快樂歌唱過以後,
顯然意識到自己長大了點,
開始表達自由意願,
連眼神都不一樣了,
比較”殺”,
似乎想警告俏媽媽不要老是唬弄她,
不想喝奶,會搖頭如電風扇,
想要出門,會指點兵兵好像娘親是她的坐騎,
很會做驚訝的戲碼表情,
一天到晚啊~咦~嗚~喂~哦~地誇張作態,
嘴巴還可人地圈成O型來加強語氣,
今天洗澎澎時,等不及媽媽備妥洗澡盆水,就自顧自地栽下水裡,
被撈出來時,竟然還記得說:『哦~啊~』來訴說她如何吃了一驚,
一點不顧媽媽的脆弱心臟。
手扶桌椅站立搖屁股已經是每日的例行秀,
新花招是問她:愛不愛媽媽?
她會雀躍地回答說:愛!
拿花朵問她:這是什麼?
她會輕輕柔柔地回答:花。
不可思議,生命就是如此。
來回顧一下俏屁股努力成長的這十二個月吧!



