April 10,2007
[ 世界眼中的諸子百家專題 ] 孔夫子在西方與西方眼中的中國

以下是幾篇關於我們至聖先師孔夫子在西方形象形成與改變的文章。
(最近這位老先生在我的版上好像很熱?笑~)
有興趣的同學可以打開來看看。
已經開始收集資料的同學應當會發現,
這類的言論在現今並不少見,甚至可以說,相當常見。
然而正如我和Skydancer在「老子的道對西方黑格爾哲學的影響」
一篇中所曾經討論過的,
閱讀這樣的「報導」,其真實性多少需打些折扣。
然而,我仍然將其引錄在這裡的原因是因為,
它們一方面可以幫助我們了解現今大陸輿論界的某種時興觀點
(不管是來自於官方宣傳或是民間意識);
一方面也幫助我們反思:
我們了解自己嗎?我們了解的是真正的自己嗎?
他們看不清我們,我們又何嘗看清了自己?
(無論你認定自己為中國人,抑或是臺灣人,你總無所逃於這共同的文化資產)
這讓我想起最近在讀的一本書:《女性自戀》。
裡面說到心理學上有一個詞叫做「過度適應」,
近代中國的命運,就彷彿是一個「過度適應」的孩子。
「過度適應」容易衍生出自戀情結。
當你付出的過多,你就會相對的要求的更多,
那似乎是一種心理上潛在的報償心態。
這種自戀情結讓我們時而過度自卑,時而過度自大,
我們在自卑與自大間擺盪,因為我們無法平穩真切地看待自己。
我們渴望肯定,我們懼怕被看出內心的需求與不安,
於是我們誇大自我的生存價值(如過去的文化傳統),
我們膨脹自我的獨特性,以排斥外在改變的壓力。
當我看到這裡時,我想到自己,想到中國,也想到臺灣。
也許這是為什麼當我在閱讀這一系列報導或宣傳時,
並不認為是與自己無關的。
相反的,我在中國或臺灣尋求自我定位的過程中,
看到與自己多麼相似的徬徨、迷惘與掙扎。
也許只有當你在經歷了之後才會了解,
無論如何在心理上,你必須獨立。
否則即便你如何努力的捉取外在的某種肯定或支持,
(而且也許有時還會很成功……)
也終究是徒勞無功的。
只有當你在心理上真正獨立了,
你才能不再依賴於外在,
你才能平緩而真切的審視自我,
珍惜自我的優點,與自己的缺點和平相處,
並實在而適切地改變它(而不是隱藏或抹殺);
然後自戀的心理狀態,也許才有解開的一天。
但這一切,卻又談何容易?
However, That’s the only way.
Maybe some people can make it naturally;
some people have to fight very hard for it.
Yet, “to lose I could accept but to surrender
I just wet and regretted this moment” (The Flaming Lips--Fight Test)
I just know, there’s no easy way for me.
我承認,以上的發揮絕對是過於感情用事了,
不過這也許是我個人近來的一點心得感受吧!
(哈哈~寫網誌就是這點危險,容易讓你不吐不快)
謹分享以下幾則報導給同學。^^
西方人心目中的“孔聖人”—孔子在國外(南文瑛/《參考消息》/香港《鏡報》月刊3月號文)
孔夫子影響世界400年(賀文玄/《環球時報》2007-02-16 第20版)
西方人眼中的中国形象(丁剛/《環球時報》 2006-12-29 第18版 )
西洋鏡裡看中國(周寧/《中国教育报》2007年3月31日第4版)
中国形象:西方现代性的文化他者 (周寧/文藝學網2006-12-19)
Chinoiserie:欧洲眼中的中国形象(曾飆/英倫學人2007-1-31 17:18:40)
裡面說到心理學上有一個詞叫做「過度適應」,
近代中國的命運,就彷彿是一個「過度適應」的孩子。
「過度適應」容易衍生出自戀情結。
當你付出的過多,你就會相對的要求的更多,
那似乎是一種心理上潛在的報償心態。
這種自戀情結讓我們時而過度自卑,時而過度自大,
我們在自卑與自大間擺盪,因為我們無法平穩真切地看待自己。
我們渴望肯定,我們懼怕被看出內心的需求與不安,
於是我們誇大自我的生存價值(如過去的文化傳統),
我們膨脹自我的獨特性,以排斥外在改變的壓力。
當我看到這裡時,我想到自己,想到中國,也想到臺灣。
也許這是為什麼當我在閱讀這一系列報導或宣傳時,
並不認為是與自己無關的。
相反的,我在中國或臺灣尋求自我定位的過程中,
看到與自己多麼相似的徬徨、迷惘與掙扎。
也許只有當你在經歷了之後才會了解,
無論如何在心理上,你必須獨立。
否則即便你如何努力的捉取外在的某種肯定或支持,
(而且也許有時還會很成功……)
也終究是徒勞無功的。
只有當你在心理上真正獨立了,
你才能不再依賴於外在,
你才能平緩而真切的審視自我,
珍惜自我的優點,與自己的缺點和平相處,
並實在而適切地改變它(而不是隱藏或抹殺);
然後自戀的心理狀態,也許才有解開的一天。
但這一切,卻又談何容易?
However, That’s the only way.
Maybe some people can make it naturally;
some people have to fight very hard for it.
Yet, “to lose I could accept but to surrender
I just wet and regretted this moment” (The Flaming Lips--Fight Test)
I just know, there’s no easy way for me.
我承認,以上的發揮絕對是過於感情用事了,
不過這也許是我個人近來的一點心得感受吧!
(哈哈~寫網誌就是這點危險,容易讓你不吐不快)
謹分享以下幾則報導給同學。^^
西方人心目中的“孔聖人”—孔子在國外(南文瑛/《參考消息》/香港《鏡報》月刊3月號文)
孔夫子影響世界400年(賀文玄/《環球時報》2007-02-16 第20版)
西方人眼中的中国形象(丁剛/《環球時報》 2006-12-29 第18版 )
西洋鏡裡看中國(周寧/《中国教育报》2007年3月31日第4版)
中国形象:西方现代性的文化他者 (周寧/文藝學網2006-12-19)
Chinoiserie:欧洲眼中的中国形象(曾飆/英倫學人2007-1-31 17:18:40)
引用URL
http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2976645