April 3,2007

[ 世界眼中的諸子百家專題 ] 轉錄:日本對春秋戰國的興趣正濃

前言:這一系列的文章,
主要是為了本學期我所出給同學們的國文思想專題學期報告。
基本上以後我只要看到相關主題的文章,
就會把他歸到這個主題下來與同學們分享。

把這些文章放上來的目的,是為了讓同學們在尋找資料時,
可以有更多線索與資訊。
並不代表這些引錄的文章,其中所提供的資訊與論點即必然是正確的。
至於進一步的查驗與發揮,就要考驗同學們收集.分析資訊的能力,
以及團隊合作時所擦出的火花了。
有進一步的發現,也歡迎同學們隨時上網來互相分享.討論。

PS. 注意:收集及引用資料時,請記得註明來源與出處。

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

武家精神儒家思想 春秋戰國對日本人影響最大
---- 企業家讀《論語》樹立權威 老百姓看《韓非》容易理解

《環球時報》 (2007-03-09 第20版)

編者按

  從“春秋戰國”到“三國”再到“明清”,國內的“讀史熱”不斷升溫。作為歷史上深受中華文化影響的鄰邦,日本、韓國、泰國也長期以來熱衷於對中國古籍的整理和挖掘。由於地理位置和發展歷程不盡相同,三個國家對中國歷朝歷代的關注點和側重點也有所不同。

  每當提及中日交往的高峰時期,都不會繞過“遣唐使”這個詞。但以此推斷今天的日本人仍對中國唐朝最為熟知,那卻顯得偏頗。作為對中國歷史了解最為深遠的鄰邦,日本如今更願意從中華文化的源頭——春秋戰國時期汲取營養。

  特別重視孔子研究

  日本弘前大學教授江連隆編輯的《論語與孔子事典》,1996年開始發行第一版,到現在已經增印數版,依然十分暢銷。小說家井上靖寫的《孔子》,中島敦寫的《弟子》等,如今依然在日本擁有大量讀者。歷史學家當然是孔子研究的重要成員,但大部頭的著作往往藏在圖書館裡。可以裝在西服口袋中的便攜版(日文稱“新書”),更受歡迎。1951年歷史學家貝塚茂樹出版了新書《孔子》,到現在依然熱銷。

  中國曾對“儒商”對商業經濟的促進作用做過研究,但由於中國數千年來深受儒家“貶低商業”思想的影響,中國許多學者、企業家用儒學觀點來闡述中國發展顯得較為牽強。日本企業家也在研究儒家學說,他們沒有把儒學當成能夠促進經濟發展的工具。日本一些著名財團的企業家,在讀了孔子語錄后將心得體會印制成書,發給職工,用以樹立個人權威。這樣的書也很有發行量,大概是能夠與之產生共鳴的企業家太多的緣故。

  諸子百家都被關注

  在孔子研究非常盛行的同時,諸子百家中的其他人物也在日本特別引人注目。

  慶應大學西野廣祥教授送給記者一本他寫的書《中國古典百言百話——韓非子》。西野教授從韓非子裡選取了199句話,列出原文、日文譯文后,再對原文解釋一番,或是寫上一段當時的故事,讀起來非常輕鬆。本來韓非子讀起來並不容易,但翻譯成日文后,比中文原文還好讀。這種方式讓兩千多年前的人物和故事更能貼近當代日本人生活。

  西野教授這樣的學者,一方面在研究古代中國經典,另一方面通過新書版小冊子把研究成果讓普通讀者也能分享。新書價格大都在500日元左右,打一小時工,能買兩本,不像我們的電視明星教授的書,動輒就要讀者掏將近三十元錢。

  春秋戰國更有共鳴

  春秋戰國時代人才輩出,思想特別活躍,著書立說者眾多。之后雖有漢代的《史記》、《漢書》,三國時代貼近普通市民生活的歷史人物傳記,以及唐以后光輝燦爛的詩歌小說等等,但這些均未能脫離諸子百家的影響,對中國文化較為熟悉的日本人正是想從源頭上進一步挖掘。

  唐末國力衰微之后,日本於894年停止派遣遣唐使,以后很長時間日本進入消化吸收中國文化,進而發展培育日本獨特文化的時代。在社會文化上,日本崇尚中國春秋戰國時期發展起來的武家精神,在理論上又用儒家思想彌補其不足,漸漸地形成了近代日本社會。日本人所提到的“忠”、“信”、“誠”、“義”等字義,基本上不是取自三國時代的中國,往往直接從孔子等百家中獲取。雖然如今開始跳槽的日本人多了起來,但跳槽的人數、比率根本不能和其他國家的企業相比,這種少有跳槽的現象,也和忠信等概念在他們心中的地位不無關系。▲



Posted by joeywang0 at 樂多Roodo! │07:02 │回應(0)引用(0)課室小記
樂多分類:學術/學習 共同主題:先秦諸子與世界 工具:編輯本文
Ads by Roodo! 

引用URL

http://cgi.blog.roodo.com/trackback/2949081